WEBVTT 00:00:00.849 --> 00:00:02.320 Posledních deset let 00:00:02.344 --> 00:00:05.246 se zabývám nestátními ozbrojenými skupinami: 00:00:05.270 --> 00:00:09.307 teroristickými organizacemi, povstalci nebo milicemi. 00:00:09.588 --> 00:00:12.761 Zaznamenávám, co takové skupiny dělají, když zrovna nestřílí. 00:00:12.815 --> 00:00:16.348 Mým cílem je lépe těmto agresorům porozumět 00:00:16.372 --> 00:00:20.062 a hledat způsoby, jak z konfrontací vymýtit 00:00:20.086 --> 00:00:21.963 prvek násilí. 00:00:21.987 --> 00:00:25.391 Pracuji v terénu a v knihovně a jsem politicky aktivní. NOTE Paragraph 00:00:25.749 --> 00:00:30.860 Řešit současné konflikty znamená nejprve pochopit nestátní ozbrojené skupiny, 00:00:30.884 --> 00:00:32.440 protože válka se změnila. 00:00:32.464 --> 00:00:35.144 Dříve byla válka bojem mezi státy. 00:00:35.568 --> 00:00:36.719 To už neplatí. 00:00:36.743 --> 00:00:41.031 Dnes je konfliktem mezi státy a nestátními útvary. 00:00:41.236 --> 00:00:44.972 Tak například, z 216 mírových dohod 00:00:44.996 --> 00:00:48.406 podepsaných v letech 1975 až 2011 00:00:48.430 --> 00:00:53.560 jich 196 bylo uzavřeno mezi státem a nestátním útvarem. 00:00:53.634 --> 00:00:59.211 Musíme těmto skupinám porozumět; a buď je zapojit do řešení konfliktu, 00:00:59.265 --> 00:01:01.784 nebo je v něm porazit. NOTE Paragraph 00:01:01.808 --> 00:01:03.692 Jak na to? 00:01:03.805 --> 00:01:06.809 Musíme vědět, co takové organizace udržuje v chodu. 00:01:07.148 --> 00:01:09.941 Víme toho dost o tom, jak a proč bojují, 00:01:09.965 --> 00:01:13.019 ale nikdo neřeší, co dělají, když zrovna nebojují. 00:01:13.043 --> 00:01:16.635 Boj jde přitom ruku v ruce s politikou. 00:01:16.659 --> 00:01:18.957 Jsou to dvě tváře téže organizace. 00:01:18.981 --> 00:01:22.138 Nemůžeme těmto skupinám porozumět – natož je porazit – 00:01:22.162 --> 00:01:24.580 pokud o nich nevíme všechno. NOTE Paragraph 00:01:25.140 --> 00:01:28.198 A současné ozbrojené skupiny jsou složité organizace. 00:01:28.222 --> 00:01:30.125 Vezměme si libanonský Hizballáh, 00:01:30.149 --> 00:01:32.932 který je známý násilnými útoky proti Izraeli. 00:01:32.956 --> 00:01:35.791 Od svého vzniku na počátku 80. let 00:01:35.815 --> 00:01:38.400 ale také založil politickou stranu, 00:01:38.424 --> 00:01:41.741 síť sociálních služeb a vlastní armádu. 00:01:41.765 --> 00:01:44.391 Podobně je to i s palestinským Hamásem, 00:01:44.415 --> 00:01:46.982 který podniká sebevražedné protiizraelské útoky, 00:01:47.006 --> 00:01:50.210 ale také od roku 2007 spravuje pásmo Gazy. 00:01:50.234 --> 00:01:53.392 Střílením a zabíjením tedy činnost těchto skupin nekončí. 00:01:53.472 --> 00:01:55.102 Zvládají toho víc. 00:01:55.239 --> 00:01:58.254 Zřizují komplexní komunikační systémy: 00:01:58.278 --> 00:02:00.421 rozhlasové stanice, televizní kanály, 00:02:00.445 --> 00:02:03.398 internetové stránky a sociální média. 00:02:03.422 --> 00:02:05.714 Tady máte časopis ISIS, 00:02:05.738 --> 00:02:09.043 v angličtině, k náboru dalších členů. 00:02:09.259 --> 00:02:12.166 Ozbrojené skupiny také investují do komplexního financování – 00:02:12.190 --> 00:02:16.053 nejedná se o rabování, nýbrž o výdělečné podnikání, 00:02:16.077 --> 00:02:18.467 zakládají například stavební společnosti. 00:02:18.491 --> 00:02:20.374 Tyto aktivity jsou klíčové. 00:02:20.398 --> 00:02:22.818 Umožňují daným skupinám nabývat na síle, 00:02:22.842 --> 00:02:24.197 bohatnout, 00:02:24.221 --> 00:02:27.423 nabírat nové členy a budovat si vlastní značku. 00:02:27.537 --> 00:02:29.276 Ozbrojené skupiny dělají ještě něco: 00:02:29.300 --> 00:02:31.960 budují silnější pouta s obyvatelstvem 00:02:31.984 --> 00:02:34.433 tím, že investují do sociálních služeb. 00:02:34.457 --> 00:02:37.300 Staví školy, provozují nemocnice, 00:02:37.324 --> 00:02:41.080 zřizují profesní školicí programy či umožňují mikropůjčky. 00:02:41.104 --> 00:02:44.881 Hizballáh nabízí všechny tyto služby a ještě víc. 00:02:44.905 --> 00:02:47.714 Ozbrojené skupiny se také snaží získat si obyvatelstvo tím, 00:02:47.738 --> 00:02:51.638 že mu nabídnou něco, v čem stát selhává: 00:02:51.662 --> 00:02:53.863 ochranu a bezpečí. 00:02:54.141 --> 00:02:58.101 Počátečnímu vzestupu Talibanu ve válkou zmítaném Afghánistánu 00:02:58.125 --> 00:03:01.002 nebo vzniku ISISu můžeme porozumět, 00:03:01.026 --> 00:03:04.084 podíváme-li se na snahy těchto skupin 00:03:04.108 --> 00:03:06.324 zajistit obyvatelstvu bezpečí. 00:03:06.348 --> 00:03:08.619 V těchto dvou konkrétních případech 00:03:08.643 --> 00:03:11.889 bohužel muselo obyvatelstvo za bezpečnost 00:03:11.913 --> 00:03:13.323 zaplatit příliš vysokou cenu. 00:03:13.347 --> 00:03:17.588 Obecně ale zajištění sociálních služeb zaplňuje mezeru, 00:03:17.612 --> 00:03:19.873 správní mezeru vytvořenou vládou, 00:03:19.897 --> 00:03:22.492 díky které mohou tyto skupiny sílit 00:03:22.516 --> 00:03:24.004 a zvětšovat svou moc. 00:03:24.040 --> 00:03:28.446 Například volební vítězství palestinského Hamásu v roce 2006 00:03:28.470 --> 00:03:32.509 nelze pochopit, pokud nevezmeme v potaz sociální práci této skupiny. NOTE Paragraph 00:03:32.696 --> 00:03:35.070 Jedná se o velmi komplexní záležitost, 00:03:35.094 --> 00:03:38.431 přesto to jediné, na co se my na Západě soustředíme, 00:03:38.515 --> 00:03:39.797 je násilí. 00:03:39.821 --> 00:03:42.693 To ale pro pochopení síly, strategie 00:03:42.717 --> 00:03:45.289 a dlouhodobé vize těchto skupin nestačí. 00:03:45.393 --> 00:03:46.953 Jsou hybridní. 00:03:46.977 --> 00:03:50.301 Získávají moc, protože zaplňují mezeru, která zůstala po vládě. 00:03:50.325 --> 00:03:53.705 Mají jak ozbrojenou, tak politickou složku. 00:03:53.729 --> 00:03:57.289 Zapojují se do násilného boje a zároveň poskytují vládu. NOTE Paragraph 00:03:57.431 --> 00:04:01.439 A čím jsou tyto organizace složitější a propracovanější, 00:04:01.463 --> 00:04:04.804 tím hůře je lze považovat za protipól státu. 00:04:04.828 --> 00:04:07.107 Jak tedy vnímat skupiny jako Hizballáh? 00:04:07.131 --> 00:04:10.446 Spravují část území, vykonávají všechny své funkce, 00:04:10.470 --> 00:04:13.604 starají se o odpadky a o splašky. 00:04:13.628 --> 00:04:16.579 Je to stát? Je to rebelská skupina? 00:04:16.720 --> 00:04:20.057 Nebo něco úplně jiného, něco nového? 00:04:20.081 --> 00:04:21.762 A co ISIS? 00:04:21.786 --> 00:04:23.056 Hranice jsou nejasné. 00:04:23.080 --> 00:04:26.838 Žijeme ve světě států, nestátních skupin a něčeho mezi tím, 00:04:26.862 --> 00:04:30.275 a čím slabší jsou státy, jako například ty na Blízkém východě, 00:04:30.299 --> 00:04:33.775 tím více zasahují nestátní organizace, které zaplňují mezeru po státech. 00:04:33.799 --> 00:04:36.925 Tohle je pro vlády důležité, neboť chtějí-li tyto skupiny porazit, 00:04:36.949 --> 00:04:40.959 musí více investovat do nevojenských záležitostí. 00:04:41.202 --> 00:04:42.673 Vyplnit tu správní mezeru 00:04:42.697 --> 00:04:46.126 musí být hlavním bodem každého udržitelného přístupu. 00:04:46.150 --> 00:04:49.789 Je to důležité také pro vytváření a udržování míru. 00:04:49.813 --> 00:04:51.844 Porozumíme-li ozbrojeným skupinám lépe, 00:04:51.868 --> 00:04:54.330 budeme lépe vědět, co nabídnout, 00:04:54.354 --> 00:04:58.390 abychom podpořili přechod od násilí k nenásilí. NOTE Paragraph 00:04:58.487 --> 00:05:02.131 V tomto novém boji mezi státy a nestátními činiteli 00:05:02.155 --> 00:05:04.807 sice vojenská síla může vyhrát některé bitvy, 00:05:04.831 --> 00:05:07.664 nemůže nám ale přinést mír ani stabilitu. 00:05:08.085 --> 00:05:09.933 Pro takový cíl 00:05:09.957 --> 00:05:14.762 je třeba dlouhodobých investic do zaplňování bezpečnostních mezer, 00:05:14.786 --> 00:05:16.787 správních mezer, 00:05:16.811 --> 00:05:19.902 které těmto skupinám umožnily získat na popularitě. NOTE Paragraph 00:05:20.220 --> 00:05:21.371 Děkuji. NOTE Paragraph 00:05:21.395 --> 00:05:24.952 (Potlesk)