WEBVTT 00:00:02.022 --> 00:00:05.315 Isto aqui atrás era meu câncer de cérebro. 00:00:07.125 --> 00:00:08.845 Não é legal? 00:00:08.869 --> 00:00:11.312 (Risos) 00:00:11.336 --> 00:00:15.118 A palavra chave é "era"! Ufa! 00:00:15.118 --> 00:00:18.783 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:00:20.547 --> 00:00:24.669 Ter um câncer no cérebro, como podem imaginar, 00:00:24.669 --> 00:00:26.565 foi uma notícia chocante para mim. 00:00:26.565 --> 00:00:28.984 Eu não sabia nada sobre câncer. 00:00:30.059 --> 00:00:33.854 Nas culturas ocidentais, quando se tem câncer 00:00:33.854 --> 00:00:36.102 é como desaparecer de alguma forma. 00:00:36.509 --> 00:00:42.687 Sua vida como um ser humano complexo é substituída por dados médicos: 00:00:42.977 --> 00:00:49.208 suas radiografias, seus exames, seus resultados de laboratório, 00:00:49.208 --> 00:00:50.933 uma lista de medicamentos... 00:00:51.740 --> 00:00:53.974 E todos mudam também. 00:00:54.439 --> 00:00:57.445 De repente você se torna uma doença ambulante. 00:00:57.445 --> 00:01:01.488 Os médicos começam a falar uma linguagem que você não entende. 00:01:01.983 --> 00:01:07.313 Começam a apontar os dedos 00:01:07.337 --> 00:01:11.484 para seu corpo e suas radiografias. 00:01:12.187 --> 00:01:15.194 As pessoas começam a mudar também 00:01:15.194 --> 00:01:19.040 porque começam a lidar com a doença, 00:01:19.040 --> 00:01:21.419 ao invés do ser humano. 00:01:21.419 --> 00:01:25.100 Eles perguntam: "O que esse médico disse?" antes mesmo de dizer: "Oi". NOTE Paragraph 00:01:27.976 --> 00:01:29.853 E enquanto isso, 00:01:29.853 --> 00:01:35.073 deixam você com perguntas que ninguém responde. 00:01:35.073 --> 00:01:37.864 São as perguntas "Eu posso?": 00:01:37.888 --> 00:01:40.217 Posso trabalhar tendo câncer? 00:01:40.217 --> 00:01:45.054 Posso estudar? Posso fazer amor? Posso ser criativo? 00:01:45.864 --> 00:01:49.272 E você se pergunta: "O que eu fiz para merecer isso?" 00:01:49.272 --> 00:01:53.450 "Posso mudar algo em meu estilo de vida?" 00:01:53.450 --> 00:01:56.234 "Posso fazer alguma coisa? 00:01:56.234 --> 00:01:58.713 Existem outras opções?" NOTE Paragraph 00:02:00.333 --> 00:02:05.964 E, obviamente, os médicos são os caras legais nesses cenários todos 00:02:05.988 --> 00:02:11.910 porque eles são muito profissionais e dedicados a te curar. 00:02:11.934 --> 00:02:17.142 Mas eles também estão muito acostumados em ter que lidar com pacientes, 00:02:17.142 --> 00:02:21.048 então eu diria que às vezes eles não entendem 00:02:21.048 --> 00:02:24.048 que isso é uma tortura para você 00:02:24.048 --> 00:02:29.079 e que você se torna, literalmente, um paciente... 00:02:29.103 --> 00:02:31.508 "Paciente" significa "aquele que espera" 00:02:31.508 --> 00:02:33.081 (Risos) 00:02:33.081 --> 00:02:37.108 As coisas estão mudando, mas na prática, 00:02:37.108 --> 00:02:42.741 eles tendem a não te envolver de modo algum no entendimento da sua condição, 00:02:42.741 --> 00:02:46.928 nem aos seus amigos e sua família, 00:02:46.928 --> 00:02:50.682 ou a não te mostrar de que forma você pode mudar seu estilo de vida 00:02:50.682 --> 00:02:53.682 para minimizar os riscos daquilo que você está passando. 00:02:54.083 --> 00:02:57.921 Ao invés disso, você é forçado a esperar 00:02:57.921 --> 00:03:03.562 nas mãos de uma série de estranhos muito profissionais. NOTE Paragraph 00:03:04.815 --> 00:03:06.844 Enquanto eu estava no hospital, 00:03:06.844 --> 00:03:10.296 pedi uma radiografia do meu câncer 00:03:10.296 --> 00:03:12.415 e conversei com ela. 00:03:13.120 --> 00:03:15.388 Foi muito difícil de conseguir, 00:03:15.388 --> 00:03:20.164 porque não é prática comum pedir uma radiografia do seu próprio câncer. 00:03:20.164 --> 00:03:22.013 Eu conversei com elai: 00:03:22.013 --> 00:03:26.045 "Tá legal, câncer, você não é tudo de mim. 00:03:26.045 --> 00:03:28.567 Eu sou mais do que só você. 00:03:28.567 --> 00:03:34.866 Uma cura, qualquer que seja, vai ter que lidar comigo por inteiro." 00:03:34.866 --> 00:03:40.954 E no dia seguinte eu deixei o hospital contra recomendações médicas. 00:03:40.954 --> 00:03:45.566 Estava determinado a mudar minha relação com o câncer 00:03:45.566 --> 00:03:48.454 e a aprender mais sobre meu câncer 00:03:48.454 --> 00:03:52.253 antes de fazer qualquer coisa tão drástica quanto uma cirurgia. NOTE Paragraph 00:03:54.037 --> 00:04:00.881 Eu sou um artista, uso várias formas de tecnologias de código aberto 00:04:00.881 --> 00:04:03.404 e informação aberta na minha prática. 00:04:03.404 --> 00:04:09.581 Então meu melhor palpite era conseguir isso tudo lá, conseguir a informação lá, 00:04:09.605 --> 00:04:15.192 e usar para que pudesse ser acessada por todos. 00:04:16.269 --> 00:04:20.222 Eu criei uma página chamada "La Cura" 00:04:20.246 --> 00:04:23.358 na qual disponibilizei meus dados médicos. 00:04:23.358 --> 00:04:25.235 Na verdade tive que hackear 00:04:25.235 --> 00:04:29.335 e isso é uma coisa que podemos falar em outra palestra. 00:04:29.335 --> 00:04:30.742 (Risos) 00:04:30.742 --> 00:04:33.353 Escolhi essa palavra, "La Cura -- 00:04:33.353 --> 00:04:35.692 que em italiano significa "a cura" -- 00:04:35.692 --> 00:04:38.464 porque em várias culturas diferentes, 00:04:38.464 --> 00:04:42.621 a palavra "cura" pode significar muitas coisas diferentes. 00:04:43.066 --> 00:04:44.795 Em nossas culturas ocidentais, 00:04:44.795 --> 00:04:49.192 significa erradicar ou reverter uma doença, 00:04:49.192 --> 00:04:50.886 mas em diferentes culturas, 00:04:50.886 --> 00:04:54.300 por exemplo, uma cultura da Ásia, 00:04:54.300 --> 00:04:58.456 do Mediterrâneo, de países latinos, da África, 00:04:58.456 --> 00:05:00.669 pode significar várias outras coisas NOTE Paragraph 00:05:00.669 --> 00:05:05.991 Claro, eu estava interessado nas opiniões dos médicos 00:05:06.015 --> 00:05:08.204 e dos profissionais da saúde, 00:05:08.204 --> 00:05:14.229 mas também estava interessado na cura do artista, do poeta, 00:05:14.229 --> 00:05:16.366 do designer, 00:05:16.366 --> 00:05:20.356 dos músicos, quem sabe? 00:05:20.889 --> 00:05:23.729 Eu estava interessado na cura social, 00:05:23.729 --> 00:05:25.997 estava interessado na cura psicológica, 00:05:25.997 --> 00:05:28.411 estava interessado na cura espiritual, 00:05:28.411 --> 00:05:32.009 estava interessado na cura emocional. 00:05:32.009 --> 00:05:34.857 Estava interessado em qualquer forma de cura. NOTE Paragraph 00:05:36.920 --> 00:05:39.872 E funcionou. 00:05:40.616 --> 00:05:43.909 A página "La Cura" se tornou viral. 00:05:43.909 --> 00:05:48.634 Recebi muita atenção da mídia da Itália e do exterior 00:05:48.634 --> 00:05:54.370 e rapidamente recebi mais de 500 mil contatos: 00:05:54.370 --> 00:05:56.354 e-mails, redes sociais... 00:05:56.378 --> 00:05:59.543 muitos deles eram uma sugestão de como curar meu câncer, 00:05:59.543 --> 00:06:02.980 mas muitos deles eram sobre como me curar 00:06:03.004 --> 00:06:05.529 como um indivíduo completo. 00:06:06.283 --> 00:06:10.325 Por exemplo, muitos milhares de vídeos, 00:06:10.325 --> 00:06:14.239 imagens, fotos, performances artísticas 00:06:14.239 --> 00:06:16.338 foram produzidos por "La Cura". 00:06:16.756 --> 00:06:20.030 Por exemplo, aqui vemos Francesca Fini em sua apresentação. 00:06:21.141 --> 00:06:25.472 Ou, como fez o artista Patrick Lichty: 00:06:25.472 --> 00:06:30.076 ele produziu uma escultura em 3D do meu tumor 00:06:30.100 --> 00:06:32.781 e colocou a venda no Thingiverse. 00:06:32.781 --> 00:06:35.250 Agora você também pode ter meu câncer! 00:06:35.250 --> 00:06:37.511 (Risos) 00:06:37.511 --> 00:06:40.938 O que é uma coisa legal, se você parar para pensar, 00:06:40.938 --> 00:06:43.452 podemos compartilhar nosso câncer. NOTE Paragraph 00:06:44.234 --> 00:06:46.593 Tudo estava acontecendo: 00:06:46.593 --> 00:06:49.948 cientistas, os especialistas da medicina tradicional, 00:06:49.948 --> 00:06:51.821 vários pesquisadores, médicos... 00:06:51.821 --> 00:06:54.361 todos conectados comigo para dar recomendações. 00:06:54.361 --> 00:06:56.290 Toda essa informação e apoio 00:06:56.290 --> 00:07:01.799 me possibilitou formar uma equipe de vários neurocirurgiões, 00:07:01.799 --> 00:07:04.885 médicos tradicionais, 00:07:04.885 --> 00:07:11.094 oncologistas, e muitas centenas de voluntários 00:07:11.094 --> 00:07:14.689 com quem eu podia discutir 00:07:14.689 --> 00:07:19.736 a informação que estava recebendo, o que é muito importante. 00:07:19.736 --> 00:07:26.105 E juntos, pudemos elaborar uma estratégia para minha própria cura 00:07:26.105 --> 00:07:29.756 em vários idiomas, de acordo com muitas culturas. 00:07:29.756 --> 00:07:32.965 E a estratégia atual estende-se por todo o mundo 00:07:32.965 --> 00:07:35.557 e milhares de anos de história humana, 00:07:35.557 --> 00:07:37.716 o que eu acho bem impressionante. 00:07:37.716 --> 00:07:39.364 [Cirurgia] NOTE Paragraph 00:07:39.364 --> 00:07:42.115 As ressonâncias magnéticas seguintes mostraram, 00:07:42.115 --> 00:07:45.005 por sorte, pouco ou nenhum crescimento do câncer. 00:07:45.005 --> 00:07:48.356 Então tive tempo de escolher. 00:07:48.356 --> 00:07:52.051 Escolhi com qual médico queria trabalhar, 00:07:52.051 --> 00:07:54.429 em qual hospital queria ficar 00:07:54.429 --> 00:07:58.450 e, enquanto isso, eu era apoiado por milhares de pessoas, 00:07:58.450 --> 00:08:01.701 e nenhuma delas sentia pena de mim. 00:08:01.701 --> 00:08:07.389 Todos sentiam que podiam assumir um papel ativo 00:08:07.389 --> 00:08:09.341 para ajudar a me sentir melhor, 00:08:09.341 --> 00:08:13.010 e essa era a parte mais importante de "La Cura". NOTE Paragraph 00:08:14.081 --> 00:08:15.743 Quais são os resultados? 00:08:16.122 --> 00:08:18.745 Estou bem, como podem ver, muito bem. 00:08:18.745 --> 00:08:21.031 (Aplausos) 00:08:23.795 --> 00:08:26.137 Tenho ótimas notícias: 00:08:26.137 --> 00:08:27.797 depois da cirurgia... 00:08:27.797 --> 00:08:33.336 Eu tenho... tive um glioma de grau muito baixo, 00:08:33.336 --> 00:08:37.732 que é um tipo "bom" de câncer que não cresce muito. 00:08:37.732 --> 00:08:41.895 Mudei completamente minha vida e meu estilo de vida. 00:08:42.250 --> 00:08:47.785 Tudo que eu fiz foi pensado para me manter envolvido. NOTE Paragraph 00:08:47.785 --> 00:08:52.155 Até os últimos minutos da cirurgia, 00:08:52.155 --> 00:08:54.282 o que foi bastante intenso. 00:08:54.282 --> 00:08:58.071 Uma matriz de eletrodos foi implantada no meu cérebro 00:08:58.071 --> 00:08:59.961 deste lado, 00:08:59.961 --> 00:09:05.248 para possibilitar a construção de um mapa funcional do que o cérebro controla. 00:09:05.248 --> 00:09:08.946 E pouco antes da operação, 00:09:08.946 --> 00:09:15.617 pudemos discutir o mapa funcional do meu cérebro 00:09:15.617 --> 00:09:20.654 com o médico, para entender quais riscos eu corria 00:09:20.654 --> 00:09:24.212 e se havia algum que eu queria evitar. 00:09:24.212 --> 00:09:26.332 Claro que havia. 00:09:26.332 --> 00:09:27.655 [Aberto] NOTE Paragraph 00:09:27.655 --> 00:09:32.956 E essa abertura foi realmente a parte fundamental de "La Cura". 00:09:32.980 --> 00:09:37.769 Milhares de pessoas compartilharam suas histórias, suas experiências. 00:09:37.769 --> 00:09:42.397 Médicos conversaram com pessoas que eles normalmente não consultam 00:09:42.397 --> 00:09:47.240 quando pensam em câncer. 00:09:47.240 --> 00:09:52.003 Sou um estado contínuo de tradução que se criou sozinho 00:09:52.003 --> 00:09:54.323 entre diferentes idiomas, 00:09:54.323 --> 00:09:58.220 em que a ciência encontra a emoção 00:09:58.220 --> 00:10:02.821 e pesquisa convencional encontra pesquisa tradicional. 00:10:02.821 --> 00:10:04.213 [Sociedade] NOTE Paragraph 00:10:04.213 --> 00:10:09.610 A parte mais importante de "La Cura" NOTE Paragraph 00:10:09.635 --> 00:10:16.600 foi me sentir parte de uma sociedade verdadeiramente conectada 00:10:16.600 --> 00:10:22.780 cujo bem-estar depende mesmo do bem-estar de todos os seus componentes. 00:10:24.253 --> 00:10:29.193 Esse desempenho global é minha cura de código aberto para o câncer. 00:10:29.873 --> 00:10:31.735 E pelo que sinto, 00:10:31.735 --> 00:10:34.125 não é uma cura só para mim, mas para todos nós. NOTE Paragraph 00:10:34.125 --> 00:10:35.332 Obrigado. NOTE Paragraph 00:10:35.332 --> 00:10:37.931 (Aplausos).