0:00:00.000,0:00:01.340 I sommeren 2015 0:00:01.340,0:00:05.560 oplevede Europa den største[br]strøm af flygtninge siden 2. verdenskrig. 0:00:05.650,0:00:06.476 Hvorfor? 0:00:06.476,0:00:10.836 Den primære årsag er, at Syrien er[br]blevet den største kilde af flygtninge. 0:00:10.855,0:00:12.715 Syrien ligger i Mellemøsten, 0:00:12.715,0:00:16.406 og er et gammelt frodigt land,[br]der har været beboet i mindst 10.000 år. 0:00:16.406,0:00:19.176 Siden 60'erne er det blevet ledet af[br]Al-Assad familien, 0:00:19.176,0:00:23.206 der har regeret som diktatorer indtil[br]Det Arabiske Forår i 2011. 0:00:23.206,0:00:26.516 Det var en række af protester og revolutioner, 0:00:26.516,0:00:28.946 der væltede mange autoritære regimer. 0:00:28.946,0:00:33.136 Men Assad familien nægtede at træde tilbage,[br]og startede en brutal borgerkrig. 0:00:33.136,0:00:37.306 Forskellige etniske og religiøse grupper,[br]bekæmpede hinanden i vekslende koalitioner. 0:00:37.306,0:00:40.396 ISIL, en gruppe af militante jihadister,[br]brugte det til deres fordel, 0:00:40.396,0:00:44.150 og indgik i kaosset med det formål,[br]at oprette et totalitært islamisk kalifat. 0:00:44.150,0:00:45.990 De blev meget hurtigt en af de mest 0:00:45.990,0:00:49.790 voldelige og succesfulde organisationer[br]af ekstremister på jorden. 0:00:49.790,0:00:54.110 Alle sider begik forfærdelige krigsforbrydelser[br]med kemiske våben, masseudrydelser, 0:00:54.110,0:00:58.090 tortur i en stor skala og gentagne[br]angreb på civilbefolkningen. 0:00:58.194,0:01:00.144 Syrerne var fanget mellem 0:01:00.144,0:01:02.824 regimet, oprørere[br]og religiøse ekstremister. 0:01:02.824,0:01:06.053 En tredjedel af syrerne er flygtet[br]til en anden del af Syrien, 0:01:06.053,0:01:08.333 mens over 4 mio. er flygtet ud af landet. 0:01:08.333,0:01:12.053 Størstedelen af dem opholder sig[br]i lejre i nabolandene, 0:01:12.053,0:01:15.233 som tager sig af 95% af flygtningene. 0:01:15.233,0:01:17.683 Imidlertid har de Arabiske Stater fra[br]Den Persiske Golf tilsammen 0:01:17.683,0:01:20.132 modtaget nul syriske flygtninge, 0:01:20.132,0:01:23.682 hvilket er blevet kaldt særligt skamfuldt[br]af Amnesty International. 0:01:23.682,0:01:25.602 FN og FN's fødevareprogram 0:01:25.602,0:01:28.832 var ikke forberedt på en [br]flygtningekrise af denne størrelse. 0:01:28.832,0:01:32.832 Resultatet er, at mange flygtningelejre er[br]overfyldte og underforsynede, 0:01:32.832,0:01:36.172 hvilket udsætter folk for [br]kulde, sult og sygdom. 0:01:36.172,0:01:40.092 Syrerne mistede håbet for, at deres situation[br]ville blive bedre i den nærmeste fremtid, 0:01:40.092,0:01:42.568 så mange besluttede sig for,[br]at søge asyl i Europa. 0:01:42.568,0:01:48.098 Imellem 2007 og 2014 havde EU[br]brugt omkring 2 milliarder euro 0:01:48.098,0:01:51.778 på forsvar, højteknologisk sikkerhed[br]og grænsepatruljer, 0:01:51.778,0:01:55.118 men ikke meget på at forberede sig[br]på en sådan tilstrømning af flygtninge. 0:01:55.118,0:01:58.438 Det var derfor dårligt forberedt på[br]en storm af asylansøgere. 0:01:58.438,0:02:02.438 I EU skal en flygtning blive i den [br]stat de først ankom til, 0:02:02.438,0:02:05.848 hvilket lægger et enormt pres på[br]grænsestaterne, der allerede var i problemer. 0:02:05.848,0:02:09.438 Grækenland, som var midt i en økonomisk [br]krise på højde med Den Store Depression, 0:02:09.438,0:02:12.068 kunne ikke tage sig af så mange[br]mennesker på en gang, 0:02:12.068,0:02:15.521 hvilket førte til forfærdelige scenarier[br]med desperate, sultne folk på øer, 0:02:15.521,0:02:17.281 der normalt var tiltænkt turisterne. 0:02:17.371,0:02:20.841 Verden måtte forene sig og opføre[br]sig som en samlet flok, 0:02:20.841,0:02:23.821 men istedet er den blevet mere opdelt. 0:02:23.821,0:02:27.131 Mange stater nægter simpelthen [br]at tage en eneste flygtning ind, 0:02:27.131,0:02:29.411 hvilket efterlader grænsestaterne [br]alene i deres kamp. 0:02:29.412,0:02:31.622 I 2014 lykkedes det, [br]via lobbyisme, Storbritannien 0:02:31.622,0:02:35.082 at stoppe en stor søg-og-red[br]operation der hed Mare Nostrum. 0:02:35.082,0:02:38.522 Den var til for at sikre, at[br]asylsøgerne ikke druknede i Middelhavet. 0:02:38.522,0:02:41.672 Det lader til at ideen var,[br]at et højere dødstal til havs, 0:02:41.672,0:02:44.332 ville betyde at færre asylsøgere[br]forsøgte at tage rejsen. 0:02:44.332,0:02:47.272 Selvfølgelig fungerede det [br]ikke sådan i virkeligheden. 0:02:47.272,0:02:50.156 Opfattelsen af krisen ændredes[br]pludseligt i hele verden, 0:02:50.156,0:02:52.676 da et pressefoto af en død [br]dreng fra Syrien kom frem. 0:02:52.676,0:02:55.346 Han lå med hovedet nedad[br]på en strand i Tyrkiet. 0:02:55.346,0:02:59.346 Tyskland bekendtgjorde at det, uden undtagelse,[br]ville acceptere alle syriske flygtninge, 0:02:59.346,0:03:03.096 og derfor skulle forberede sig på, at tage[br]800.000 mennesker ind i 2015. 0:03:03.096,0:03:05.996 Det er mere end hele EU tog i 2014, 0:03:05.996,0:03:08.738 men et par dage efter indførte[br]Tyskland en midlertidig grænsekontrol, 0:03:08.738,0:03:10.948 og krævede en fælles løsning i hele EU. 0:03:10.948,0:03:14.058 I hele vesten begynder flere og flere[br]mennesker at skride til handling, 0:03:14.058,0:03:15.550 selvom støtte til asylansøgere 0:03:15.550,0:03:18.399 hovedsageligt er kommet fra[br]samfundsborgere, ikke politikere. 0:03:18.399,0:03:20.631 Der er dog frygt i den vestlige verden: 0:03:20.631,0:03:24.573 Islam, høj fødselsrate, kriminalitet[br]og om de soicale systemer kunne kollapse. 0:03:24.573,0:03:26.747 Lad os anerkende dét,[br]og kigge på hvad faktum er: 0:03:26.747,0:03:30.747 Selv hvis EU tog alle[br]fire millioner flygtninge ind selv, 0:03:30.747,0:03:32.793 og 100% af dem var muslimer, 0:03:32.793,0:03:35.069 ville procentdelen af muslimer i EU 0:03:35.069,0:03:38.438 kun stige fra ca. 4% til ca. 5%. 0:03:38.438,0:03:43.028 Det er ikke en stor ændring, og vil bestemt[br]ikke gøre det til et muslimsk kontinent. 0:03:43.028,0:03:46.980 En muslimsk minoritet er hverken nyt,[br]eller en grund til at være bange. 0:03:46.980,0:03:50.019 Fødselsraterne i mange dele[br]af den vestlige verden er lave, 0:03:50.019,0:03:53.589 så nogle er bange for, at asylansøgerne[br]vil have overhalet den indfødte befolkning 0:03:53.589,0:03:54.959 om nogle få årtier. 0:03:54.959,0:03:56.472 Undersøgelser har vist, at selv om 0:03:56.472,0:04:00.282 fødselsraterne er højere blandt muslimer[br]i Europa, falder de og tilpasser sig 0:04:00.282,0:04:03.251 i takt med at levestandarden og[br]uddannelsesniveauet stiger. 0:04:03.251,0:04:06.238 De fleste syriske flygtninge[br]er allerede veluddannede, 0:04:06.238,0:04:09.528 fødselsraten i Syrien var ikke [br]særlig høj for borgerkrigen, 0:04:09.528,0:04:12.178 og befolkningstallet var[br]faktisk på vej ned, ikke op. 0:04:12.178,0:04:15.878 Frygten for at flygtninge fører til mere[br]kriminalitet, viser sig også at være forkert. 0:04:15.878,0:04:17.742 Flygtninge der bliver immigranter 0:04:17.742,0:04:20.452 er mindre tilbøjelige til at begå [br]forbrydelser end den indfødte befolkning. 0:04:20.452,0:04:22.972 Når de får lov til at arbejde, har de[br]det med at starte forretninger, 0:04:22.972,0:04:26.342 og integrere dem selv i arbejdsstyrken[br]så hurtigt som muligt, 0:04:26.342,0:04:28.872 og giver mere til samfundet, end de tager. 0:04:28.872,0:04:32.542 Syrere der kommer til vesten er [br]potentielle professionelle arbejdere, 0:04:32.542,0:04:35.772 som Europas aldrende befolkning har desperat[br]brug for, til at holde sig selv kørende. 0:04:35.772,0:04:39.482 Desuden har flygtninge der rejser med[br]smartphones, ført til den misforståelse 0:04:39.482,0:04:41.342 at de slet ikke har rigtigt brug for hjælp. 0:04:41.342,0:04:43.042 De sociale medier og internettet 0:04:43.042,0:04:45.322 er blevet en vital del af at være flygtning. 0:04:45.322,0:04:48.202 De bruger GPS til at navigere[br]over de lange ruter til Europa; 0:04:48.202,0:04:52.202 Facebook-grupper giver øjeblikkeligt tips[br]og information om forhindringer. 0:04:52.202,0:04:54.922 Telefonerne beviser kun, at de[br]her mennesker er ligesom os: 0:04:54.922,0:04:58.651 Hvis du skulle foretage en farlig rejse,[br]ville du så efterlade din telefon? 0:04:58.651,0:05:02.111 EU er den rigeste håndfuld[br]økonomier på Jorden, 0:05:02.111,0:05:04.771 velorganiserede stater med fungerende samfund, 0:05:04.771,0:05:08.051 infrastruktur, demokrati og enorme industrier. 0:05:08.051,0:05:11.721 Det kan sagtens håndtere[br]flygtningekrisen hvis det vil. 0:05:11.721,0:05:14.291 De samme kan siges for hele[br]den vestlige verden. 0:05:14.291,0:05:18.291 Men mens lille Jordan har taget[br]over 600.000 syriske flygtninge ind, 0:05:18.291,0:05:21.895 har Storbritannien, med et[br]78 gange større GDP end Jordan, 0:05:21.895,0:05:25.316 kun sagt at de vil tillade 20.000 [br]syrere at komme over deres grænser 0:05:25.316,0:05:26.892 i løbet af de næste 5 år. 0:05:26.892,0:05:31.072 USA har sagt ja til at tillade 10.000,[br]Australien 12.000 mennesker. 0:05:31.072,0:05:35.556 Alt i alt bliver tingene langsomt bedre,[br]men ikke hurtigt nok. 0:05:35.556,0:05:37.696 Der skrives historie lige nu. 0:05:37.696,0:05:39.218 Hvordan vil vi helst huskes? 0:05:39.218,0:05:41.718 Som fremmedhadske, rige kujoner bag hegn? 0:05:41.718,0:05:44.848 Vi er nødt til at huske, at de her mennesker[br]der flygter fra død og ødelæggelse, 0:05:44.848,0:05:46.548 ikke er anderledes end os. 0:05:46.548,0:05:50.548 Ved at lukke dem ind i vores lande[br]og integrere dem i vores samfund, 0:05:50.548,0:05:52.600 vil vi have meget at vinde. 0:05:52.600,0:05:56.034 Den eneste måde vi kan miste noget, [br]er hvis vi ignorerer denne krise. 0:05:56.034,0:06:00.728 Flere døde børn vil skylle i land, hvis vi[br]ikke handler menneskeligt og fornuftigt. 0:06:00.728,0:06:04.878 Lad os gøre det her rigtigt, og[br]prøve at være de bedste mennesker, vi kan.