[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,請大家看一看這個小嬰兒 Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,你會被她的眼睛所吸引 Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,你也會想摸摸她粉嫩的肌膚 Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,但是今天我要跟大家談談你所看不到的東西 Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,在她的小腦袋裏發生的事情。 Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,現代的腦神經科學的儀器 Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,能向我們顯示腦袋瓜裏發生的 Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,是十分神奇奧妙的事。 Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,而我們研究的結果 Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,將會帶領我們一窺 Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,浪漫詩人和作家所描述的 Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,小孩心靈那有如 Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,“天體般的公開”。 Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,這裡我們看到的 Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,是個在印度的媽媽 Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,她說的是一個叫做Koro的語言 Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,這是一個新發現的語言。 Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,她正在跟她的嬰兒講話 Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,這個媽媽 Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,和全世界總共800個講Koro的人 Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,都很清楚,想要保存這個語言的話 Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,那就必須跟新生兒說這個語言。 Dialogue: 0,0:00:57.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,這裡面有個關鍵的謎題 Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,爲什麽跟你我這樣的成年人說 Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,是無法保存這個語言的呢? Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,這個,跟你我的大腦有關。 Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,我們這裡的意思是說 Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,學習語言有一段關鍵的時期。 Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,這張投影片X軸是你的年齡 Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,垂直的Y軸 Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,是你學習第二外語的能力。 Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,嬰兒和幼童在七嵗以前 Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,都是學習語言的天才 Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,七嵗以後能力就遞減。 Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,青春期以後就掉到圖的外面了。 Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,所有的科學家都同意這條曲綫 Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,但是全世界的各大實驗室 Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,想盡辦法要找出原因來解釋這個現象。 Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,我的實驗室裏的研究專注在 Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,發展過程裏最早的關鍵時期 Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,也就是嬰兒建立學習語言 Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,用到的語音的集合的時期。 Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,我們想,藉著研究語音是如何學起來的 Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,我們就能把剩下的學習語言的機制建立起來, Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,甚至還能把嬰兒學習社交能力 Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,情緒、認知能力的關鍵時期 Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,也找出來。 Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,所以我們研究小嬰兒 Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,我們用了一個技巧 Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,適用於各地的嬰兒和所有的語言。 Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,我們把嬰兒放在媽媽的大腿上 Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,我們訓練嬰兒,當聽到語音改變時會轉頭 Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,像從“ah”變成“ee”時。 Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,如果他們在對的時間轉頭 Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,這個黑盒子就會亮起來 Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,熊貓也會開始敲鼓。 Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,六個月大的小嬰兒很喜歡這個遊戲。 Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,那麽,我們得到什麽結果? Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,世界上所有的嬰兒 Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,—我常常喜歡稱呼他們為 Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,世界公民— Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,都有能力去分辨所有語言的所有語音 Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,不論我們在哪一國用哪一個語言測試。 Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,這是了不起的,因爲這件事你我都辦不到。 Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,我們的聽力是受到我們的文化束縛的。 Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,我們只能分辨我們自己語言裏的語音 Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,別的語言裏的語音我們是聼不出有什麽不同的。 Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,所以問題就來了 Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,什麽時候這些一生下來為世界公民的小嬰兒 Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,會變成像你我一樣只懂得單一語言呢? Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,答案是:一歲以前。 Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,你這裡看到的是嬰兒轉頭測試 Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,在東京和在美國的 Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,在這裡西雅圖作的 Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,他們分別聼“ra”和“la” Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,這兩個在英語不一樣但在日語裏沒差別的音。 Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,六到八個月的嬰兒的表現完全一樣 Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,兩個月後,不可思議的事發生了。 Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,在美國的嬰兒分辨得越來越好 Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,在日本的卻是越來越差, Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,這兩組嬰兒正是同處在 Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,準備學習母語的階段。 Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,所以,我們要問,在這關鍵的兩個月 Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,發生了什麽事? Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,這個階段是語音發展的階段 Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,在嬰兒的腦袋裏發生了什麽事? Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,有兩件事發生了 Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,第一是,嬰兒很密集地聼我們的發聲 Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,他們一邊聼一邊在腦袋中作統計 Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,他們在做統計。 Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,聼兩個媽媽在說「母語」—— Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,也就是所有的媽媽跟小孩說的話—— Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,先是英語,再來是日語。 Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,(影像)美國媽媽:啊,我好喜歡你的藍眼睛 Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,好漂亮,好美喔。 Dialogue: 0,0:03:56.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,日本媽媽:[日語] Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Patricia Kuhl :在學習語音的階段 Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,當嬰兒聼的時候 Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,他們是在做統計 Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,在統計他們聽到的語言。 Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,語音的分佈情況也會改變 Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,我們現在知道的是 Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,嬰兒們對語言統計很敏感 Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,而英日語語音的統計分佈是十分不同的。 Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,英語有很多的“R”和“L” Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,從這裡可以看出。 Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,日語的語音分佈是完全不同的 Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,我們可以看到有一群語音分佈於L和R之間 Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,就是所謂的日語的R。 Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,嬰兒會吸收 Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,語言語音的統計分佈 Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,而這會進而改變他們的腦。 Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,這會使他們從世界公民 Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,轉變成跟我們一樣受自己的文化所限制。 Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,我們已經長成 Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,不會再吸收這些統計的結果了。 Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,我們也就受制於 Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,早期在發展時期形成的記憶。 Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,所以我們這裡看到的 Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,是在這個關鍵時期語音分佈模型的改變。 Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,我們從數學的觀點來看 Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,語言資訊的學習速度在分配達到穩定後 Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,就會慢下來。 Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,對會雙語的人來説,這裡面有很多疑問。 Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,會雙語的人必須保留兩套統計資料 Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,並且在這兩套間換來換去 Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,隨著對話的對象不同換成不同的統計。 Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,所以我們問自己 Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,小嬰兒可以對新的語言作統計嗎? Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,我們測試了這個假設, Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,讓處在發展關鍵時期 Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,但從未聼過其他語言的美國嬰兒聼國語。 Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,我們已經知道,用國語測試單語的嬰兒 Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,在臺北或西雅圖嬰兒 Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,他們顯示相同的模式 Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,六、八月大的嬰兒,完全一樣。 Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,兩個月以後,不可思議的事發生了。 Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,臺灣的嬰兒變得更好,美國的沒有。 Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,我們接下來讓美國的嬰兒 Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,聼國語。 Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,就好像有說國語的親戚來拜訪一個月 Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,住在你家裏 Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,並且跟嬰兒說了12場的話。 Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,這是一段在實驗室的影片 Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(影片)國語: Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,所以,這些小腦袋瓜裏發生了什麽事? Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,我們必須另外跑一組控制組 Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,來證明光進一趟實驗室 Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,是不能改善你的國語能力的。 Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,所以有一組嬰兒來實驗室但是聼英語。 Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,我們可以從圖上看到 Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,對英語有所接觸並不能改善他們的國語。 Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,但是看看聼了12場國語的嬰兒 Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,有什麽改變? Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,他們的國語就跟住在臺灣 Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,聼了十個月半國語的嬰兒一樣好。 Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,這顯示了嬰兒有能力 Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,對新的語言來做統計。 Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,他們聽到的是什麽語言,他們都能做統計。 Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,我們也想知道 Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,真人的出現在這個學習裏面 Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,扮演著什麽樣的角色。 Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,所以我們又測試了另一組嬰兒 Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,也是聼了12場的國語 Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,但是是透過電視(視覺組) Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,還另外有一組嬰兒同樣是由電視聼國語 Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,但是螢幕上只有泰迪熊(聽覺組)。 Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,這對他們的大腦有什麽影響? Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,這裡你看到的是聽覺組的結果 Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,完全沒有學到什麽 Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,這是視覺組的結果 Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,也沒有學到東西。 Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,所以小嬰兒只會對真人的 Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,聲音作統計。 Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,小嬰兒作語音統計的時候, Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,是由社交的大腦來控制。 Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,我們想進入大腦裏面 Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,看看這個過程的發生 Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,看看小嬰兒在真人和電視前 Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,大腦裏有什麽不同。 Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,很幸運,我們有個新的機器 Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,腦磁圖監測儀 Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,能幫我們做到。 Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,這看起來像火星來的吹風機 Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,但是這是完全安全的 Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,非侵入性,不產生噪音。 Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,我們的準確度可以達到一公釐 Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,在時間上準確度 Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,可達千分之一秒 Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,我們使用了306個SQUID腦磁圖通道 Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,這些都是超導體 Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,量子干涉儀(SQUID) Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,這可以偵測到當我們思考時 Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,大腦磁場的改變。 Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,我們是全世界第一個 Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,用腦磁儀來記錄 Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,嬰兒學習時 Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,腦波的變化。 Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,這是小Emma Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,她六個月大。 Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,她用耳機 Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,在聼著不同的語言。 Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,你可以看到,她可以自由擺動 Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,我們用她頭盔裏的小偵測器 Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,來追蹤她的頭, Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,所以她可以完全自由地擺動 Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,這是科技的精心傑作。 Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,我們在看什麽? Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,我們在看嬰兒的腦袋 Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,當嬰兒聼到她母語裏的字的時候 Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,聽覺區會亮起來 Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,接著臨近區域也會亮起來 Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,我們認爲這是和連貫性有關 Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,使大腦協調裏面不同的區域 Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,還有因果順序 Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,不同的區域會活化其他不同的區域 Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,在有關嬰兒大腦發展的知識上 Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,我們進入了前所未有的 Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,黃金時期。 Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,我們能看見小嬰兒 Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,當他們產生情緒 Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,當他們學説話和閲讀 Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,當他們思考數學問題的解答 Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,當他們有個主意時,腦袋裏的變化。 Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,我們也將能發明針對腦部的治療 Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,來醫治有學習障礙的小孩。 Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,跟詩人和作家所說的一樣 Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,我想,我們將能夠看到 Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,那不可思議的公開 Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,小孩的心靈 Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,純粹和完全的公開。 Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,在研究小孩的大腦的同時 Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,我們也將能解開 Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,「人類是什麽?」這個深奧的事實, Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,在研究的過程中 Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,我們也能使我們的心靈 Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,保持在終身學習的狀態。 Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,謝謝大家 Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,(掌聲)