WEBVTT 00:00:06.574 --> 00:00:08.115 私の名前はポーシャ 00:00:08.115 --> 00:00:10.796 就活中の21歳です 00:00:13.838 --> 00:00:15.392 どう? 00:00:17.634 --> 00:00:18.634 準備は? 00:00:21.157 --> 00:00:22.402 持ち物は? 00:00:22.457 --> 00:00:23.780 履歴書かな 00:00:24.681 --> 00:00:26.357 午後に面接? 00:00:26.357 --> 00:00:27.382 うん 00:00:27.382 --> 00:00:32.773 農場に行って 合否を確認するのがーー 00:00:33.295 --> 00:00:41.038 私にとっての 第一歩なんです 00:00:41.340 --> 00:00:43.406 その面接でーー 00:00:43.406 --> 00:00:45.967 経験を問われるのね 00:00:46.461 --> 00:00:48.933 うまくいきそう? 00:00:51.903 --> 00:00:53.363 緊張するよ 00:00:54.238 --> 00:00:57.617 もし落ちたらーー 00:00:58.780 --> 00:01:01.780 何すればいいか分からない 00:01:02.377 --> 00:01:04.919 5週間の仕事経験がーー 00:01:04.919 --> 00:01:07.048 役立つといいわ 00:01:07.048 --> 00:01:09.412 今日の面接にね 00:01:09.830 --> 00:01:11.432 準備できたわ 00:01:12.337 --> 00:01:14.056 この仕事に受かればーー 00:01:14.056 --> 00:01:18.131 欲しかった小売業への大躍進になる 00:01:22.775 --> 00:01:26.873 仕事をもらうためにーー 00:01:26.873 --> 00:01:32.213 ネットも含めて 全ての方法を試したの 00:01:32.596 --> 00:01:35.174 楽しみ? 00:01:35.784 --> 00:01:39.097 緊張もするわ 00:01:40.769 --> 00:01:45.877 障害に邪魔されてる気がする 00:01:46.551 --> 00:01:53.110 ただハッピーになりたいのに 00:02:03.497 --> 00:02:05.010 どうでした? 00:02:05.889 --> 00:02:07.607 イマイチかな 00:02:08.197 --> 00:02:10.768 ダメだったわ 00:02:10.768 --> 00:02:14.808 ”単なる仕事体験だから” って 00:02:14.808 --> 00:02:17.850 何も約束はなかったわ 00:02:17.850 --> 00:02:23.109 ポーシャには いい機会だったけどーー 00:02:26.689 --> 00:02:31.734 不合格だったみたい 00:02:31.734 --> 00:02:35.895 正規雇用とは違うの 00:02:46.514 --> 00:02:48.092 残念なのはーー 00:02:48.092 --> 00:02:50.705 彼女は強みがあって 00:02:50.705 --> 00:02:56.126 スキルもあるのに 雇われないこと 00:02:56.126 --> 00:02:59.684 彼女にチャンスを与えるべきよ 00:03:01.426 --> 00:03:04.850 じゃあ見直しね 00:03:04.850 --> 00:03:08.743 職歴... 山ほどあるわね 00:03:10.069 --> 00:03:14.342 志望理由を聞かれたら? 00:03:14.342 --> 00:03:16.907 どうするの? 00:03:16.907 --> 00:03:24.349 とてもカッコいい仕事だからです 00:03:25.382 --> 00:03:28.905 ”あなたを雇う利点” つまりーー 00:03:28.905 --> 00:03:31.292 ”強み” は? 00:03:31.292 --> 00:03:35.872 沢山の小売業経験です 00:03:38.672 --> 00:03:41.066 例えば? 00:03:46.516 --> 00:03:52.687 洋服をハンガーにかけて 更衣室を整理すること 00:04:03.829 --> 00:04:07.640 仕事探しは大変なの 00:04:07.640 --> 00:04:11.610 100枚以上 履歴書は渡したし 00:04:11.610 --> 00:04:14.350 ネットも活用した 00:04:14.966 --> 00:04:21.026 でも 誰からも雇われないの 00:04:23.347 --> 00:04:25.043 ここにする? 00:04:25.043 --> 00:04:26.506 うん! 00:04:29.060 --> 00:04:32.763 お仕事ありませんか? 00:04:32.763 --> 00:04:34.982 フルタイム? パート? 00:04:34.982 --> 00:04:36.466 パートです 00:04:36.466 --> 00:04:38.266 履歴書は? 00:04:38.266 --> 00:04:39.845 はい 00:04:39.845 --> 00:04:42.445 後で連絡します 00:04:42.445 --> 00:04:44.430 分かりました 00:04:50.061 --> 00:04:54.577 お仕事探してるんですけど... 00:04:54.577 --> 00:04:57.697 パートタイムならあります 00:04:57.697 --> 00:04:59.447 履歴書は? 00:04:59.447 --> 00:05:00.461 はい 00:05:02.582 --> 00:05:05.363 その場の反応は良いしーー 00:05:05.363 --> 00:05:08.404 履歴書も渡すけど 00:05:08.404 --> 00:05:10.877 良い連絡はないの 00:05:14.499 --> 00:05:17.680 もう何も思いつかないの 00:05:19.730 --> 00:05:23.693 出来ることは全部したから 00:05:25.784 --> 00:05:28.883 まだ足りないのかな 00:05:34.177 --> 00:05:37.637 どうだった? 00:05:37.857 --> 00:05:39.622 良かったよ 00:05:46.597 --> 00:05:51.625 彼女が長期間 働けることは プラスよ 00:05:51.625 --> 00:05:55.376 学生とは違ってね 00:05:55.376 --> 00:06:00.159 でも 雇用までは届かないの 00:06:00.800 --> 00:06:03.061 だからまた繰り返し 00:06:09.423 --> 00:06:11.663 (ポーシャの父) 絶望的ですよ 00:06:11.663 --> 00:06:16.590 高校卒業したら 就職というーー 00:06:16.590 --> 00:06:19.383 皆と同じ生活というか 00:06:19.383 --> 00:06:22.577 正社員として 部屋を借り 00:06:22.577 --> 00:06:25.761 旅行に行って 友達と遊ぶ 00:06:25.761 --> 00:06:28.419 どれも実現しなかった 00:06:29.933 --> 00:06:36.182 彼女が やる気を無くすのも当然 00:06:36.182 --> 00:06:38.945 あの不合格の数ですよ 00:06:39.095 --> 00:06:42.575 ”残念ですが...” ってね 00:06:42.835 --> 00:06:49.917 この2年半 ずっと就活中です 00:06:54.154 --> 00:07:00.272 彼女 健康状態は良くて 問題もなかった 00:07:00.272 --> 00:07:02.618 天才だと思ったよ 00:07:02.618 --> 00:07:06.680 それが障害の一部だったなんて 00:07:08.631 --> 00:07:14.388 まず発達遅延から始まったの 00:07:14.738 --> 00:07:19.565 2歳半の時には さすがに心配したわ 00:07:19.795 --> 00:07:22.442 まだ喋らなかったから 00:07:23.596 --> 00:07:26.167 6歳半の時にーー 00:07:26.167 --> 00:07:27.777 医者によると 00:07:27.777 --> 00:07:30.302 ネコ泣き症候群だそう 00:07:30.302 --> 00:07:33.510 フランス語でネコというのは 00:07:33.510 --> 00:07:36.540 ネコのように泣くから 00:07:37.318 --> 00:07:41.637 5番染色体にある 遺伝子の消滅だから 00:07:41.637 --> 00:07:44.597 5p欠失症候群とも言われるの 00:07:44.597 --> 00:07:47.256 彼女の場合はーー 00:07:47.256 --> 00:07:50.819 まだマシな範囲の消滅 00:07:50.819 --> 00:07:54.094 全く話せない 患者もいてーー 00:07:54.094 --> 00:07:59.420 彼女のは軽度だけど 00:07:59.420 --> 00:08:02.870 これが学習遅延の 原因かもね 00:08:05.637 --> 00:08:09.592 妹の オリヴィアとジュリエットーー 00:08:09.592 --> 00:08:13.958 長女の私を含め 私たちは洋服好きです 00:08:14.177 --> 00:08:16.133 靴はどれ? 00:08:16.133 --> 00:08:19.240 これかな 00:08:22.212 --> 00:08:28.411 妹は 卒業後すぐに 就職したけど... 00:08:28.411 --> 00:08:33.577 私には出来ませんでした 00:08:34.215 --> 00:08:37.843 夏用のショーツ 00:08:38.376 --> 00:08:40.396 冬にこれを着て... 00:08:40.742 --> 00:08:42.282 冬じゃない! 00:08:43.109 --> 00:08:46.133 夏はコレで決まりね 00:08:46.517 --> 00:08:48.915 つらい時期でしょう 00:08:48.915 --> 00:08:52.710 彼女は 妹と同じように 00:08:52.710 --> 00:08:55.450 生活したいの 00:08:57.086 --> 00:09:02.693 その為には さらに頑張る必要がある 00:09:03.796 --> 00:09:06.606 絶対に諦めないわ 00:09:06.931 --> 00:09:17.045 一番難しいのは 彼女のメンタルを支えることね 00:09:17.045 --> 00:09:19.609 ポジティブでいれば 00:09:19.609 --> 00:09:24.801 他人と会って 履歴書を渡す辛さを 00:09:24.801 --> 00:09:28.234 乗り越えられるから 00:09:31.612 --> 00:09:34.968 就労経験は農場とーー 00:09:34.968 --> 00:09:37.592 婦人服の店でしました 00:09:37.592 --> 00:09:42.270 コートのハンガーに 値段タグを付けたり 00:09:42.270 --> 00:09:46.148 落ちた服を拾って 00:09:46.148 --> 00:09:48.505 それを売ったり 00:09:50.292 --> 00:09:52.811 接客で失敗したのはーー 00:09:52.811 --> 00:10:00.486 同僚への質問に夢中になって 00:10:00.486 --> 00:10:04.746 やっと準備できたと思ったら 00:10:04.746 --> 00:10:08.926 ”お客様は?”と聞かれて... 00:10:09.586 --> 00:10:13.405 つまり 居なくなったの 00:10:19.746 --> 00:10:25.754 学校でおバカ扱い された理由は 00:10:25.864 --> 00:10:30.322 ユニット・キッズと一緒だったから 00:10:32.746 --> 00:10:38.146 明らかに障害者だと思われて... 00:10:38.146 --> 00:10:42.964 今は 他人に会った時にーー 00:10:42.964 --> 00:10:45.867 障害について話すと 00:10:45.867 --> 00:10:51.504 ”普通の子に見えるよ” と言われます 00:10:55.328 --> 00:11:00.588 問題は障害自体ではありません 00:11:00.588 --> 00:11:03.849 自分の弱点は分かるし... 00:11:03.849 --> 00:11:08.590 皆の 私に対する態度なんです 00:11:35.346 --> 00:11:42.300 障害者向けのデイサービスに行きます 00:11:44.308 --> 00:11:49.742 高校生に戻った気分です 00:11:56.522 --> 00:12:02.505 デイサービスの対象者はーー 00:12:02.505 --> 00:12:05.885 学校を離れた障害者です 00:12:05.885 --> 00:12:09.582 頭の体操をしたり 00:12:09.582 --> 00:12:12.822 就職のアドバイスをうけます 00:12:19.954 --> 00:12:22.184 着席して 00:12:22.434 --> 00:12:26.346 今日は 写真撮影の予定よ 00:12:26.346 --> 00:12:28.644 アップとか全身とか... 00:12:28.644 --> 00:12:31.563 色々なサイズの写真よ 00:12:32.343 --> 00:12:36.017 ちょっとした技も 教えてあげるわ 00:12:36.923 --> 00:12:41.763 デイサービスを嫌う理由はーー 00:12:42.533 --> 00:12:46.098 学校に少し似てるからです 00:12:49.911 --> 00:12:54.081 学校卒業後のデイサービスは 00:12:54.081 --> 00:12:57.482 役に立つ経験だけどーー 00:12:57.482 --> 00:13:00.095 彼女は それ以上が欲しいの 00:13:01.616 --> 00:13:05.737 子供達は 仕事をもらってーー 00:13:05.737 --> 00:13:07.885 自立したいのよ 00:13:08.099 --> 00:13:10.572 今後の予定は? 00:13:12.193 --> 00:13:15.837 赤十字社でボランティアをします 00:13:16.434 --> 00:13:17.971 今日の調子は? 00:13:17.971 --> 00:13:20.041 いいよ あなたは? 00:13:21.581 --> 00:13:24.498 絶好調 明日 学校ないからね 00:13:27.841 --> 00:13:30.198 高校最後の年にーー 00:13:30.198 --> 00:13:35.457 ”来年から会社員” と 思ったけどーー 00:13:35.457 --> 00:13:39.529 デイサービスが 待ち受けていました 00:13:44.361 --> 00:13:54.812 就職できれば ”汗と涙” が報われます 00:14:02.716 --> 00:14:08.416 赤十字での仕事体験がーー 00:14:08.416 --> 00:14:11.957 洋服の仕事に 繋がればいいわ 00:14:11.957 --> 00:14:15.460 これもデイサービスのおかげ 00:14:19.381 --> 00:14:21.013 用意はいい? 00:14:21.013 --> 00:14:22.673 もちろん 00:14:24.194 --> 00:14:29.395 洋服を店内に陳列して欲しいの 00:14:29.395 --> 00:14:31.570 一人で頑張ってね 00:14:31.670 --> 00:14:32.543 はい 00:14:33.911 --> 00:14:38.745 彼女は洋服合わせと 値段付けをしてるの 00:14:38.745 --> 00:14:42.595 レジまで担当し始めたのよ 00:14:45.218 --> 00:14:49.073 洋服屋での就職に向けてーー 00:14:49.073 --> 00:14:51.615 ここでの訓練が必要よ 00:14:52.193 --> 00:14:54.450 買います 00:14:57.326 --> 00:14:59.989 この子は教習生 00:14:59.989 --> 00:15:01.675 値段を入力 00:15:06.908 --> 00:15:10.109 婦人スカート いいわよ 00:15:11.016 --> 00:15:12.393 小計 00:15:14.091 --> 00:15:16.633 7ドルです 00:15:17.214 --> 00:15:20.116 ここに20ドル 00:15:21.358 --> 00:15:27.975 私には時間がかかるんです 00:15:30.332 --> 00:15:33.815 そして現金 00:15:35.731 --> 00:15:44.937 13と10ドル 2ドルと1ドルね 00:15:47.595 --> 00:15:50.297 レシートを取って 00:16:04.815 --> 00:16:08.829 常に 復習しないと 覚えられません 00:16:08.829 --> 00:16:15.226 何週間も前に教わった事を 00:16:15.226 --> 00:16:19.533 言われないと 忘れそうだから... 00:16:19.986 --> 00:16:24.532 何か分からないことは? 00:16:25.533 --> 00:16:29.112 全部理解した? 00:16:29.112 --> 00:16:30.204 はい 00:16:31.468 --> 00:16:33.848 エフトポスだけです 00:16:34.498 --> 00:16:38.293 もう少し練習すれば バッチリよ 00:16:38.843 --> 00:16:42.427 チャリティー店の 従業員の中にはーー 00:16:42.427 --> 00:16:47.570 その後に大型店で 就職する人も 00:16:47.570 --> 00:16:50.263 私はまだですが... 00:16:52.213 --> 00:16:56.126 小売業は競争が激しいから... 00:16:56.126 --> 00:17:03.172 履歴書渡しを 諦めかけたのはーー 00:17:03.172 --> 00:17:07.910 良い返事が無かったからです 00:17:09.790 --> 00:17:13.144 私の就労経験では 甘いようです 00:17:19.233 --> 00:17:23.606 私はハミルトン駅の消防士なのでーー 00:17:23.606 --> 00:17:25.766 娘にも働く機会があるかな と... 00:17:25.766 --> 00:17:29.832 オフィスでの管理スキルの学習を 00:17:29.832 --> 00:17:32.388 執行陣営としてね 00:17:33.787 --> 00:17:37.908 上司 ダイアナと 他の管理部らはーー 00:17:37.908 --> 00:17:41.089 喜んで引き受けたよ 00:17:41.528 --> 00:17:42.909 こんにちは 00:17:43.525 --> 00:17:45.642 あなたの為に 印刷したからーー 00:17:45.642 --> 00:17:48.751 それを見ながら 仕事して 00:17:48.761 --> 00:17:49.663 はい 00:17:50.307 --> 00:17:52.629 楽しんでるみたい 00:17:52.629 --> 00:17:55.368 年上の同僚とも 馬が合うしーー 00:17:55.368 --> 00:17:58.004 事務作業も学べる 00:17:58.004 --> 00:18:01.464 きっと将来の仕事に繋がるね 00:18:05.783 --> 00:18:12.330 トラックのガソリン代 の領収書を仕分けます 00:18:12.330 --> 00:18:16.579 封筒に入れ 他の消防署に送りーー 00:18:16.579 --> 00:18:20.503 決算の手助けをします 00:18:20.503 --> 00:18:24.845 例えば100ドルのホースを 購入したらーー 00:18:24.845 --> 00:18:28.340 予算の90ドルを超えます 00:18:35.416 --> 00:18:39.926 フェアファックス社の テレビ番組ーー 00:18:39.926 --> 00:18:42.666 ”クリエイティブ・スピリット”は 00:18:42.666 --> 00:18:45.963 彼女みたいな子に 仕事を与えるの 00:18:47.516 --> 00:18:50.227 今日は オークランドへ 00:18:50.227 --> 00:18:53.308 アナ・マリーさん というーー 00:18:53.308 --> 00:18:56.225 番組の責任者に会うの 00:18:56.506 --> 00:18:58.722 エマさんにも 00:18:58.722 --> 00:19:02.742 彼女は完璧な お手本だからーー 00:19:02.742 --> 00:19:06.918 きっと職場について学べるわ 00:19:11.701 --> 00:19:13.806 アナです 00:19:14.046 --> 00:19:15.287 ポーシャです 00:19:15.287 --> 00:19:17.246 ご案内します 00:19:25.777 --> 00:19:29.497 テレビ番組について お伺いします 00:19:31.487 --> 00:19:37.338 娘の参加を頼みたくて... 00:19:37.728 --> 00:19:40.438 私たちも慣れなくて 00:19:40.438 --> 00:19:44.506 今後の為にも 多くの会社にーー 00:19:44.506 --> 00:19:48.988 あなたのような人を 雇用して欲しくて 00:19:48.988 --> 00:19:51.845 仕事が見つかれば いいですね 00:19:52.640 --> 00:19:54.845 今は消防署の職員? 00:19:54.845 --> 00:19:55.549 はい 00:19:55.549 --> 00:19:57.051 どんな仕事? 00:19:57.981 --> 00:20:01.229 事務の仕事です 00:20:04.259 --> 00:20:08.544 ガソリンの領収書を整理しーー 00:20:12.854 --> 00:20:21.059 他部署向けの封筒に 文書を入れて 00:20:21.059 --> 00:20:25.395 決算の手助けをしたり... 00:20:25.935 --> 00:20:33.116 ホースの購入は 予算超えとか 00:20:35.606 --> 00:20:39.129 ニュージーランドの 24%は障害者なのでーー 00:20:39.129 --> 00:20:42.699 この番組が 彼らを助けることで 00:20:42.699 --> 00:20:46.333 平等な社会を 実現できれば と 00:20:47.320 --> 00:20:51.035 本日はありがとう また連絡するわ 00:20:51.035 --> 00:20:54.482 メールで次の機会を知らせます 00:20:54.482 --> 00:20:58.240 まずは正式な面接ですが 00:20:58.480 --> 00:21:00.290 ほっとしました 00:21:00.460 --> 00:21:01.890 まさに諸刃の剣... 00:21:01.890 --> 00:21:04.733 番組のポイントはーー 00:21:04.733 --> 00:21:06.998 奉仕とは違い 仕事を与え 00:21:06.998 --> 00:21:09.482 見返りも期待できること 00:21:09.482 --> 00:21:12.036 ビジネス面ではーー 00:21:12.036 --> 00:21:14.939 障害者の有望さを 見出すこと 00:21:14.939 --> 00:21:19.419 多様性に気づかせてーー 00:21:19.419 --> 00:21:22.613 彼らを受け容れてもらう 00:21:27.036 --> 00:21:29.710 初めまして 00:21:31.780 --> 00:21:33.903 ママとパパです 00:21:44.719 --> 00:21:49.233 テレビで エマさんがーー 00:21:49.233 --> 00:21:55.977 皆と一緒に働く姿を 見ました 00:21:55.977 --> 00:21:59.174 新聞での特集記事も 00:21:59.724 --> 00:22:05.214 私もそうなりたいと思って 00:22:11.430 --> 00:22:12.910 私のデスクよ 00:22:14.440 --> 00:22:18.988 何の仕事を? 00:22:21.566 --> 00:22:26.696 皆に テレビガイドを 郵便で送るの 00:22:27.916 --> 00:22:36.650 データベースには 情報が表示され... 00:22:36.750 --> 00:22:41.480 つまり 誤配達か 未配達ね 00:22:41.480 --> 00:22:44.802 2番目の列は 発行日の記入用 00:22:44.822 --> 00:22:48.084 3番目は 顧客IDと名前用 00:22:48.174 --> 00:22:51.135 そしてコメントか 再発行の理由ね 00:22:56.277 --> 00:22:58.507 どうだった? 00:22:58.507 --> 00:22:59.684 良かったわ 00:23:00.828 --> 00:23:01.998 仕事は? 00:23:02.148 --> 00:23:03.773 まだないけど... 00:23:06.588 --> 00:23:13.587 ワイカト事務所の方と 話があるみたい 00:23:27.465 --> 00:23:32.760 あれから番組の担当者も 彼女の就活を気にしてるの 00:23:32.760 --> 00:23:35.511 ってことは 第一印象はカンペキ... 00:23:35.511 --> 00:23:38.454 就職への意欲を 見せつけたから 00:23:38.942 --> 00:23:42.699 突然 アナさんからの電話でーー 00:23:42.699 --> 00:23:46.072 彼女の様子を聞いてから 00:23:46.732 --> 00:23:48.617 教えてくれたのはーー 00:23:48.617 --> 00:23:52.695 応募できる求人があるかもって 00:23:55.113 --> 00:23:57.374 面接で.. 00:23:57.704 --> 00:24:02.869 消防署での経験を 伝えるのよ 00:24:13.554 --> 00:24:15.115 クリスティーンよ 00:24:15.115 --> 00:24:16.516 カリナです 00:24:16.746 --> 00:24:19.206 ポーシャさんね 00:24:20.216 --> 00:24:21.507 こちらへ 00:24:32.647 --> 00:24:34.747 ご訪問ありがとう 00:24:34.747 --> 00:24:36.584 自己紹介を 00:24:36.654 --> 00:24:40.983 2週間に1度 乗馬をします 00:24:42.353 --> 00:24:47.949 日曜の午後は 水泳の練習です 00:24:48.234 --> 00:24:50.475 ボランティアはーー 00:24:50.665 --> 00:24:52.897 赤十字と消防署で? 00:24:54.508 --> 00:24:59.546 消防署では管理の仕事を 00:24:59.686 --> 00:25:04.520 ダイアナさんのチームと 働きました 00:25:04.520 --> 00:25:09.309 赤十字の店では 店員としてーー 00:25:09.309 --> 00:25:12.711 新着品の仕分けを 00:25:14.524 --> 00:25:17.532 仕事内容を伝えるわ 00:25:17.982 --> 00:25:22.707 食洗機の整理と キッチンの片付けね 00:25:22.707 --> 00:25:24.775 用具の仕入れも 00:25:26.410 --> 00:25:29.510 新聞の仕分け 00:25:29.510 --> 00:25:33.462 コピー用紙の追加... 00:25:33.462 --> 00:25:35.550 それから郵便配達よ 00:25:36.535 --> 00:25:39.175 ピッタリな仕事だわ 00:25:39.175 --> 00:25:42.256 消防署でも 同じ担当だったから 00:25:42.492 --> 00:25:44.765 私もそう思うわ 00:25:44.765 --> 00:25:46.820 採用決定ね 00:25:47.400 --> 00:25:50.024 人事経由で資料を 確保してーー 00:25:50.024 --> 00:25:52.544 すぐに勤務開始よ 00:25:54.026 --> 00:25:55.539 本当に? 00:25:57.942 --> 00:25:59.544 ありがとうございます 00:25:59.544 --> 00:26:01.668 ありがとうございます 00:26:01.668 --> 00:26:02.806 また今度 00:26:06.185 --> 00:26:10.967 信じられないわ 今までの努力がーー 00:26:10.967 --> 00:26:14.601 今日まで導いてくれたの 00:26:15.552 --> 00:26:18.225 今日に至るまでは? 00:26:18.565 --> 00:26:20.033 2年半も 00:26:20.033 --> 00:26:21.367 長かったね 00:26:21.517 --> 00:26:22.297 うん 00:26:23.145 --> 00:26:25.321 とても嬉しいです 00:26:26.640 --> 00:26:29.781 働くのが楽しみです 00:26:30.294 --> 00:26:31.384 お給料もね 00:26:31.534 --> 00:26:32.915 もちろん 00:26:33.055 --> 00:26:34.753 あなたのお金よ 00:26:35.498 --> 00:26:37.019 茶ができるよ 00:26:37.019 --> 00:26:38.516 テーブル用意 00:26:38.812 --> 00:26:40.673 振り返ると... 00:26:40.673 --> 00:26:44.435 ポーシャの意欲と熱意ーー 00:26:44.565 --> 00:26:46.760 妥協なしの姿勢がーー 00:26:46.760 --> 00:26:49.940 彼女の人生を変えたの 00:26:50.718 --> 00:26:53.889 これが社会変革よ 00:26:54.532 --> 00:26:56.964 アドバイスとしては 00:26:56.964 --> 00:27:00.145 諦めずに何度も挑戦しーー 00:27:00.145 --> 00:27:02.722 子供を応援し続けること 00:27:04.859 --> 00:27:08.202 企業がやるべきことは 00:27:08.202 --> 00:27:11.615 周りの環境に目覚めさせーー 00:27:11.615 --> 00:27:14.122 ”単純な改善策” つまりーー 00:27:14.122 --> 00:27:18.256 素直に仕事が欲しい人を雇用し 00:27:18.256 --> 00:27:20.958 チームとして歓迎すること 00:27:21.341 --> 00:27:25.374 ポーシャの就職祝いと 成功を願って 00:27:25.674 --> 00:27:27.776 乾杯!