0:00:00.973,0:00:05.516 Sačinjeni smo od vrlo malih dijelova, 0:00:05.516,0:00:08.031 a nalazimo se u veoma velikom svemiru, 0:00:08.031,0:00:12.582 a činjenica je da nam ne ide[br]dobro razumijevanje stvarnosti 0:00:12.582,0:00:14.161 ni na jednoj od tih skala, 0:00:14.161,0:00:15.763 i to zato što naš mozak 0:00:15.763,0:00:20.157 nije evoluirao u razumijevanju [br]svijeta u tim skalama. 0:00:20.157,0:00:24.377 Umjesto toga, zarobljeni smo[br]u ovom vrlo uskom dijelu percepcije 0:00:24.377,0:00:26.143 točno u sredini. 0:00:26.723,0:00:31.191 Ali još čudnije, čak ni u tom[br]dijelu stvarnosti koji nazivamo dom, 0:00:31.191,0:00:34.176 ne vidimo većinu[br]radnji koje se dešavaju. 0:00:34.176,0:00:37.566 Uzmite boje za primjer. 0:00:37.566,0:00:42.279 Ovo je svjetlosni val, elektromagnetsko[br]zračenje koje odskače od objekata 0:00:42.279,0:00:45.716 i pogađa specijalizirane receptore[br]u pozadini našeg oka. 0:00:45.716,0:00:49.361 Ali ne vidimo sve valove[br]koji postoje. 0:00:49.361,0:00:51.056 Zapravo, ono što vidimo 0:00:51.056,0:00:55.119 je manje od 10 trilijuntinki[br]od onoga što postoji. 0:00:55.119,0:00:58.486 Postoje radio valovi i mikrovalovi, 0:00:58.486,0:01:01.783 i x-zrake, i gama zrake[br]koje trenutno prolaze kroz vaše tijelo 0:01:01.783,0:01:04.732 i niste nimalo svjesni toga, 0:01:04.732,0:01:07.913 jer nemate prikladne biološke receptore za 0:01:07.913,0:01:09.121 opažanje tih signala. 0:01:09.631,0:01:12.198 Vodi se tisuće razgovora[br]mobilnim telefonom 0:01:12.198,0:01:13.754 koji trenutno prolaze kroz vas, 0:01:13.754,0:01:16.055 i krajnje ste slijepi za njih. 0:01:16.055,0:01:19.953 Ove stvari nisu inherentno nevidljive. 0:01:19.953,0:01:24.852 Zmije vide dio infracrvenog spektra [br]u svojoj stvarnosti, 0:01:24.852,0:01:28.730 a pčele uključuju ultraljubičasto[br]u svoj pogled na svijet, 0:01:28.730,0:01:31.655 i naravno, mi ugrađujemo uređaje[br]u naše automobile[br] 0:01:31.655,0:01:34.883 koji primaju signale[br]u rasponu radijske frekvencije, 0:01:34.883,0:01:38.575 i izumili smo uređaje u bolnicama[br]koji detektiraju raspon x-zraka. 0:01:38.575,0:01:41.965 Ali ne možete osjetiti[br]ništa od toga sami, 0:01:41.965,0:01:43.474 bar ne još, 0:01:43.474,0:01:47.421 jer ne dolazite opremljeni[br]s pravim senzorima. 0:01:47.421,0:01:51.902 Sad, što to znači je da[br]je naš doživljaj stvarnosti 0:01:51.902,0:01:55.362 ograničen našom biologijom, 0:01:55.362,0:01:57.916 a to govori protiv [br]opće prihvaćene ideje 0:01:57.916,0:02:00.179 da naše oči i naše uši,[br]i naši prsti 0:02:00.179,0:02:04.394 osjete objektivnu stvarnost[br]koja je vani. 0:02:04.394,0:02:10.013 Umjesto toga, naš mozak vidi[br]samo mali dio svijeta. 0:02:10.013,0:02:12.080 Sad, u životinjskom carstvu, 0:02:12.080,0:02:15.400 različite životinje detektiraju[br]različite dijelove stvarnosti. 0:02:15.400,0:02:18.349 U slijepom i gluhom[br]svijetu krpelja, 0:02:18.349,0:02:22.830 važni signali su[br]temperatura i maslačna kiselina; 0:02:22.830,0:02:25.756 u svijetu ribe duha 0:02:25.756,0:02:30.655 njezin osjetni svijet je obojan[br]električnim poljem; 0:02:30.655,0:02:33.116 a za šišmiša s eholokacijom, 0:02:33.116,0:02:37.156 stvarnost je stvorena[br]pomoću valova stlačenog zraka. 0:02:37.156,0:02:41.521 To je dio njihovog ekosustava[br]koji mogu osjetiti, 0:02:41.521,0:02:43.379 i imamo znanstvenu riječ za to. 0:02:43.403,0:02:44.911 To se zove umwelt, 0:02:44.911,0:02:48.603 što je njemačka riječ[br]za svijet oko nas. 0:02:48.603,0:02:51.598 Sad, vjerojatno, svaka [br]životinja pretpostavlja 0:02:51.598,0:02:55.987 da je njezin umwelt cijela[br]objektivna stvarnost koja postoji, 0:02:55.987,0:02:58.281 jer zašto bi ste ikada stali i zamislili 0:02:58.281,0:03:00.802 da postoji nešto izvan[br]onoga što osjetimo. 0:03:01.412,0:03:04.126 Umjesto toga, ono što svi radimo[br]je prihvaćamo stvarnost 0:03:04.126,0:03:06.772 kakva nam je prikazana. 0:03:07.222,0:03:09.717 Hajdemo podići svijest o ovome 0:03:09.717,0:03:12.373 Zamislite da ste pas tragač. 0:03:12.973,0:03:15.178 Vaš cijeli život je mirisanje. 0:03:15.178,0:03:19.590 Imate dugu njušku koja ima[br]200 milijuna mirisnih receptora u sebi, 0:03:19.590,0:03:24.094 i imate mokre nosnice koje privlače[br]i hvataju mirisne molekule, 0:03:24.094,0:03:28.088 i vaše nosnice čak imaju otvore[br]tako da možete ispuniti nos zrakom. 0:03:28.088,0:03:31.362 Sve oko vas se vrti oko mirisa. 0:03:31.362,0:03:35.263 Jednog dana, zastanete [br]u svom traganju s otkrićem. 0:03:35.263,0:03:38.583 Pogledate svog ljudskog vlasnika[br]i pomislite, 0:03:38.583,0:03:43.393 "Kako je to imati tako jadan,[br]osiromašen nos kao čovjek? 0:03:43.393,0:03:45.083 (Smijeh) 0:03:45.083,0:03:48.335 Kako je to udahnuti[br]mizerno male količine zraka? 0:03:48.335,0:03:52.384 Kako možete neznati da je [br]tamo mačka udaljena 100 metara, 0:03:52.384,0:03:55.718 ili da je vaš susjed bio na[br]upravo ovom mjestu prije šest sati?" 0:03:55.718,0:03:58.458 (Smijeh) 0:03:58.458,0:04:00.757 Zbog toga što smo ljudi, 0:04:00.757,0:04:03.404 nikada nismo doživjeli[br]taj svijet mirisa, 0:04:03.404,0:04:06.083 pa nam ne nedostaje, 0:04:06.083,0:04:10.114 jer smo čvrsto postavljeni[br]u naš umwelt. 0:04:10.114,0:04:13.777 Pitanje je,[br]moramo li biti u njemu? 0:04:14.317,0:04:18.845 Kao neuroznanstvenik, zainteresiran sam[br]na koje načine tehnologija 0:04:18.845,0:04:21.468 možda može proširiti naš umwelt, 0:04:21.468,0:04:25.108 i kako će to promjeniti[br]iskustvo bivanja čovjekom. 0:04:26.228,0:04:29.781 Već znamo da možemo spojiti [br]našu tehnologiju s biologijom, 0:04:29.781,0:04:33.565 jer postoje stotine tisuća ljudi[br]koji hodaju uokolo 0:04:33.565,0:04:37.164 s umjetnim sluhom [br]i umjetnim vidom. 0:04:37.164,0:04:41.553 Način na koji to radi je, uzmete[br]mikrofon i digitalizirate signal, 0:04:41.553,0:04:45.291 i postavite jedan kraj elektrode [br]direktno u unutarnje uho. 0:04:45.291,0:04:47.590 Ili ako se radi o implantatima retine,[br]uzmete kameru 0:04:47.590,0:04:50.864 i digitalizirate signal, [br]i zatim stavite ploču elektroda 0:04:50.864,0:04:53.882 direktno u optički živac. 0:04:53.882,0:04:57.806 A čak prije 15 godina 0:04:57.806,0:05:01.544 postojalo je mnogo znanstvenika koji su[br]mislili da ovakva tehnologija neće raditi. 0:05:01.544,0:05:06.723 Zašto? Jer ova tehnologija priča [br]jezikom Silicijske doline, 0:05:06.723,0:05:12.295 a to nije ni sličan dijalekt poput naših [br]prirodnih bioloških osjetnih organa. 0:05:12.295,0:05:14.710 Ali činjenica je da radi; 0:05:14.710,0:05:19.299 mozak je vrlo uspješno [br]shvatio signale. 0:05:19.719,0:05:21.233 Kako da ovo shvatimo? 0:05:21.763,0:05:23.458 Ovo je velika tajna: 0:05:23.458,0:05:28.728 vaš mozak ne čuje ili vidi[br]ništa od ovoga. 0:05:28.728,0:05:35.183 Vaš mozak je zaključan u trezoru tišine[br]i mraka unutar vaše lubanje. 0:05:35.183,0:05:38.991 Sve što ikada vidi su [br]elektrokemijski signali 0:05:38.991,0:05:41.540 koji dolaze različitim žicama za podatke 0:05:41.540,0:05:45.992 i jedino to obrađuje,[br]ništa više. 0:05:46.672,0:05:48.924 Sad, nevjerojatno, 0:05:48.924,0:05:51.687 mozak je vrlo sposoban[br]u primanju ovih signala 0:05:51.687,0:05:55.238 i razlučivanju obrazaca,[br]i pridavajući im značenja, 0:05:55.238,0:05:59.292 što uzima ovaj unutarnji svemir[br]i od toga sastavlja priču 0:05:59.292,0:06:04.179 ovoga, vašeg subjektivnog svijeta. 0:06:04.179,0:06:06.129 Ovo je ključna stvar: 0:06:06.129,0:06:09.519 Vaš mozak ne zna[br]i ne zanima ga 0:06:09.519,0:06:12.561 odakle prima podatke. 0:06:12.561,0:06:17.414 Koja god informacija dolazi,[br]on prepozna što treba raditi s njom. 0:06:17.414,0:06:19.852 I to je vrlo efikasan uređaj. 0:06:19.852,0:06:24.008 To je računalo za generalnu upotrebu, 0:06:24.008,0:06:26.423 uzima sve unutra 0:06:26.423,0:06:29.023 i prepoznaje što treba[br]raditi s time, 0:06:29.023,0:06:32.669 i to, mislim, oslobađa Majku prirodu 0:06:32.669,0:06:37.452 da isprobava s različitim[br]metodama ulaza. 0:06:37.452,0:06:40.284 Ovo zovem P.H.[br]model evolucije, 0:06:40.284,0:06:42.328 i ne bi govorio previše[br]o tehnikalijama, 0:06:42.328,0:06:45.369 ali P.H znači Potato Head [Krumpirova Glava], 0:06:45.369,0:06:49.200 koristim to ime kako bih naglasio[br]sve ove senzore 0:06:49.200,0:06:52.451 koje znamo i volimo, poput naših očiju[br]i naših ušiju i naših prstiju, 0:06:52.451,0:06:56.770 svi su oni periferni[br]plug-and-play uređaji: 0:06:56.770,0:07:00.044 priključite ih i možete se igrati. 0:07:00.044,0:07:05.153 Mozak odlučuje što će napraviti[br]s podacima koji ulaze. 0:07:06.243,0:07:08.449 I kada pogledate[br]životinjsko carstvo, 0:07:08.449,0:07:11.096 vidite mnogo perifernih uređaja. 0:07:11.096,0:07:15.206 Zmije imaju svoje toplinske jamice[br]pomoću kojih detektiraju infracrveno, 0:07:15.206,0:07:18.456 riba duh ima elektroreceptore, 0:07:18.456,0:07:21.057 a zvjezdasta krtica ima ovaj nastavak 0:07:21.057,0:07:23.704 s 22 prsta na njemu 0:07:23.704,0:07:27.373 kojim osjeti okolinu i stvara[br]3D model svijeta, 0:07:27.373,0:07:31.297 i mnoge ptice imaju magnetit[br]pa se mogu orijentirati 0:07:31.297,0:07:33.792 prema magnetskom polju planeta 0:07:33.792,0:07:37.664 To znači da priroda[br]ne mora konstantno 0:07:37.664,0:07:40.079 redizajnirati mozak. 0:07:40.079,0:07:44.560 Umjesto toga, s postavljenim osnovama[br]funkcioniranja mozga, 0:07:44.560,0:07:49.239 sve o čemu se priroda mora brinuti je[br]dizajniranje novih periferija. 0:07:49.239,0:07:52.164 Dobro. To znači ovo: 0:07:52.164,0:07:54.184 Ono što proizlazi iz svega 0:07:54.184,0:07:57.853 je da ne postoji ništa[br]stvarno specijalno ili fundamentalno 0:07:57.853,0:08:00.848 oko biologije s kojom[br]dolazimo na ovaj svijet. 0:08:00.848,0:08:02.915 To je samo ono što smo naslijedili 0:08:02.915,0:08:06.142 iz kompleksnog puta evolucije. 0:08:06.142,0:08:09.671 Ali ne moramo se toga pridržavati, 0:08:09.671,0:08:11.715 naš najbolji dokaz toga načela 0:08:11.715,0:08:14.315 dolazi iz nečega što se zove[br]osjetna supstitucija. 0:08:14.315,0:08:17.543 A ona se odnosi na unošenje[br]informacija u mozak 0:08:17.543,0:08:20.329 kroz neobične osjetne puteve, 0:08:20.329,0:08:23.208 a mozak prepoznaje što raditi s njima. 0:08:23.208,0:08:25.669 Sad, ovo možda zvuči spekulativno 0:08:25.669,0:08:30.621 ali prvi članak koji prikazuje ovo je [br]objavljen u časopisu Nature 1969. 0:08:31.985,0:08:34.353 Znanstvenik, koji se zvao Paul Bach-y-Rita, 0:08:34.353,0:08:37.581 stavio je slijepe ljude[br]u prerađenu zubarsku stolicu 0:08:37.581,0:08:39.926 i postavio je video kameru, 0:08:39.926,0:08:42.178 i stavio je nešto ispred kamere, 0:08:42.178,0:08:44.639 i tada bi ste to osjetili 0:08:44.639,0:08:47.565 kako vas bode u leđa[br]uz pomoć ploče uzvojnica. 0:08:47.565,0:08:50.049 Ako postavite šalicu kave[br]ispred kamere, 0:08:50.049,0:08:52.394 osjetit ćete to na svojim leđima, 0:08:52.394,0:08:55.482 i nevjerojatno, slijepi ljudi [br]su vrlo dobro 0:08:55.482,0:08:59.035 mogli odrediti[br]što je ispred kamere 0:08:59.035,0:09:02.820 jednostavno osjetivši[br]to u dijelu njihovih leđa. 0:09:02.820,0:09:06.326 Sad, postoje razni moderni[br]modeli ovoga. 0:09:06.326,0:09:09.600 Zvučne naočale snimaju video[br]onoga što je ispred vas 0:09:09.600,0:09:12.455 i pretvaraju to u zvučni pejzaž, 0:09:12.455,0:09:14.932 kako se stvari pomjeraju, [br]postaju bliže i dalje, 0:09:14.956,0:09:17.030 to zvuči poput "Bzz, bzz, bzz." 0:09:17.030,0:09:19.003 Zvuči kao kakofonija, 0:09:19.003,0:09:22.997 ali nakon nekoliko tjedana, slijepi ljudi [br]postaju vrlo dobri 0:09:22.997,0:09:25.319 u razlikovanju što je ispred njih 0:09:25.319,0:09:27.966 samo bazirano na tome što čuju. 0:09:27.966,0:09:29.966 i to ne mora biti kroz uši: 0:09:29.990,0:09:33.354 ovaj sustav koristi [br]elektrotaktilnu ploču na čelu, 0:09:33.354,0:09:37.044 štogod se nalazi ispred kamere,[br]to osjetite na vašem čelu. 0:09:37.044,0:09:39.897 Zašto čelo? jer ga ne koristite [br]previše za nešto drugo. 0:09:39.897,0:09:44.103 Najbolji moderni model [br]se zove brainport, 0:09:44.103,0:09:47.852 a to je mala elektroploča[br]koja se nalazi na vašem jeziku, 0:09:47.852,0:09:51.968 a video signal se pretvara [br]u male elektrotaktilne signale 0:09:51.968,0:09:58.455 i slijepi ljudi postanu dobri u korištenju[br]ovoga da uspiju ubaciti loptu u koš 0:09:58.455,0:10:02.471 ili mogu prolaziti kroz složen[br]poligon s preprekama. 0:10:03.311,0:10:07.525 Mogu vidjeti kroz svoj jezik. 0:10:07.525,0:10:09.731 To zvuči potpuno ludo, zar ne? 0:10:09.731,0:10:12.540 Zapamtite, vid je samo 0:10:12.540,0:10:16.557 elektrokemijski signal[br]koji putuje kroz vaš mozak. 0:10:16.557,0:10:19.251 Vaš mozak ne zna odakle je signal došao. 0:10:19.251,0:10:22.687 Samo prepoznaje što raditi s njim. 0:10:22.687,0:10:28.493 Ono što radim u laboratoriju je[br]zamjena osjetila za gluhe, 0:10:28.493,0:10:31.232 i ovo je projekt koji sam započeo 0:10:31.232,0:10:34.227 sa svojim studentom u labosu, Scott Novich 0:10:34.227,0:10:36.526 koji ovo obrađuje u svom diplomskom. 0:10:36.526,0:10:38.522 Ovo je ono što smo htjeli učiniti: 0:10:38.522,0:10:42.516 htjeli smo da se zvuk iz svijeta prevede 0:10:42.516,0:10:47.392 u neki oblik kako bi gluha osoba[br]razumjela što je rečeno. 0:10:47.392,0:10:51.920 Htjeli smo to napraviti, jer zbog[br]sveprisutnost prijenosnih računala 0:10:51.920,0:10:56.796 htjeli smo biti sigurni da ovo djeluje [br]putem mobitela ili tableta, 0:10:56.796,0:10:59.094 također htjeli smo omogućiti nošenje, 0:10:59.094,0:11:02.136 nešto što možete nositi ispod odjeće. 0:11:02.136,0:11:03.816 Ovo je koncept. 0:11:05.326,0:11:10.402 Dok pričam, moj zvuk se snima[br]uz pomoć tableta, 0:11:10.402,0:11:16.160 a zatim se mapira na prsluku koji je [br]pokriven s vibrirajućim motorima, 0:11:16.160,0:11:19.597 poput motora u vašem mobitelu. 0:11:19.597,0:11:21.988 Dok ja govorim, 0:11:21.988,0:11:28.327 zvuk se prevodi [br]u obrazac vibracija na vesti. 0:11:28.327,0:11:29.906 Sad, ovo nije samo koncept: 0:11:29.906,0:11:35.014 ovaj tablet odašilje Bluetooth,[br]a ja trenutno koristim prsluk. 0:11:35.014,0:11:37.323 Pa, dok ja govorim -- (Pljesak) -- 0:11:38.033,0:11:43.966 zvuk se prevodi [br]u dinamički obrazac vibracija. 0:11:43.966,0:11:49.340 Osjetim svijet zvuka oko mene. 0:11:49.340,0:11:53.404 Testirali smo ovo s gluhim ljudima, 0:11:53.404,0:11:56.910 i ispalo je da nakon samo malo vremena, 0:11:56.910,0:12:00.300 ljudi počinju osjećati, počinju razumijeti 0:12:00.300,0:12:02.970 jezik prsluka. 0:12:02.970,0:12:07.753 Ovo je Jonathan. On je star 37 godina.[br]Diplomirao je. 0:12:07.753,0:12:10.098 Rođen je posve gluh, 0:12:10.098,0:12:14.208 što znači da postoji dio njegovog[br]umwelta koji mu je nedostupan. 0:12:14.208,0:12:18.596 Jonathan je vježbao s prslukom[br]četiri dana, dva sata po danu, 0:12:18.596,0:12:21.876 i evo ga petog dana. 0:12:21.876,0:12:24.012 Scott Novich: Vi. 0:12:24.012,0:12:27.226 David Eagleman: Scott kaže riječ, [br]Jonathan ju osjeti na vesti, 0:12:27.226,0:12:30.282 i zapiše na ploču. 0:12:30.282,0:12:34.168 SN: Gdje. Gdje. 0:12:34.168,0:12:37.805 DE: Jonathan je sposoban prevesti[br]ovaj komplicirani obrazac vibracija 0:12:37.805,0:12:40.684 u razumijevanje što je rečeno. 0:12:40.684,0:12:44.283 SN: Dodir. Dodir. 0:12:44.283,0:12:48.723 DE: Sad, on ovo ne čini -- 0:12:48.723,0:12:54.784 (Pljesak) -- 0:12:55.944,0:13:00.030 Jonathan ne čini ovo svjesno,[br]jer obrazac je prekompliciran, 0:13:00.030,0:13:05.510 već njegov mozak počinje otključavati [br]uzorke i prepoznaje 0:13:05.510,0:13:07.786 što podatci znače, 0:13:07.786,0:13:11.988 a naše očekivanje je da, [br]nakon nošenja ovoga oko tri mjeseca, 0:13:11.988,0:13:16.586 imat će direktno[br]percepcijsko iskustvo sluha 0:13:16.586,0:13:20.765 na isti način kako slijepa osoba[br]prelazi prstima preko braillea, 0:13:20.765,0:13:26.362 značenje dolazi direktno [br]bez ikakvih svjesnih radnji. 0:13:26.941,0:13:30.494 Sad, ova tehnologija bi potencijalno[br]mogla promjeniti igre, 0:13:30.494,0:13:34.278 jer jedino drugo rješenje [br]za gluhoću je implant kohleje, 0:13:34.278,0:13:37.181 a to zahtjeva invazivnu operaciju. 0:13:37.181,0:13:42.335 A ovo se može izgraditi 40 puta [br]jeftinije od implantata kohleje 0:13:42.335,0:13:47.234 te je omogućena tehnologija globalno,[br]čak i najsiromašnijim zemljama. 0:13:48.052,0:13:53.171 Sad, veoma smo ohrabreni rezultatima[br]osjetne supstitucije, 0:13:53.171,0:13:57.374 a ono o čemu smo mnogo razmišljali [br]je osjetna nadogradnja. 0:13:57.374,0:14:02.803 Kako bi smo koristili tehnologiju poput ove[br]i dodali posve novu vrstu osjetila, 0:14:02.803,0:14:05.937 proširili ljudski umwelt? 0:14:05.937,0:14:10.186 Na primjer, možemo li ubacivati[br]trenutne podatke s Interneta 0:14:10.186,0:14:12.067 direktno u nečiji mozak, 0:14:12.067,0:14:15.945 i mogu li oni razviti[br]direktno perceptivno iskustvo? 0:14:15.945,0:14:18.482 Ovo je eksperiment [br]koji radimo u laboratoriju. 0:14:18.482,0:14:22.376 Subjekt osjeti trenutne podatke s Interneta 0:14:22.376,0:14:24.187 pet sekundi. 0:14:24.187,0:14:27.456 Zatim, pojave se dva dugmeta,[br]i mora odlučiti. 0:14:27.456,0:14:29.145 Ne zna što se dešava. 0:14:29.145,0:14:31.841 Mora odlučiti,[br]i dobije odgovor nakon jedne sekunde. 0:14:31.841,0:14:33.046 Sad, stvar je: 0:14:33.046,0:14:35.690 subjekt ne zna što ti obrazci znače, 0:14:35.690,0:14:39.361 ali vidimo postaje li bolji u otkrivanju[br]koje dugme pritisnuti. 0:14:39.361,0:14:41.428 Ne zna da mu prenosimo 0:14:41.428,0:14:44.609 trenutne podatke s burze, 0:14:44.609,0:14:47.116 i on odlučuje o kupovini i prodaji. 0:14:47.116,0:14:48.870 (Smijeh) 0:14:49.490,0:14:52.792 A odgovor mu govori [br]je li postupio dobro ili ne. 0:14:52.792,0:14:55.661 Ono što vidimo je,[br]možemo li proširiti ljudski umwelt 0:14:55.661,0:14:58.656 tako da on ima,[br]nakon nekoliko tjedana, 0:14:58.656,0:15:04.763 direktno perceptivno iskustvo[br]o ekonomskim promjenama ovoga planeta. 0:15:04.763,0:15:08.129 Kasnije ćemo vidjeti [br]gdje smo dospjeli s tim. 0:15:08.129,0:15:09.950 (Smijeh) 0:15:10.730,0:15:12.820 Još jedna stvar koju radimo: 0:15:12.820,0:15:17.417 prilikom govora ovog jutra, [br]automatski smo pretražili Twitter 0:15:17.417,0:15:19.855 za TED2015 hashtag, 0:15:19.855,0:15:22.548 i radili smo automatsku[br]sentimentalnu analizu, 0:15:22.548,0:15:27.123 što znači, koriste li ljudi pozitivne riječi,[br]ili negativne ili neutralne? 0:15:27.123,0:15:29.567 i dok se to radilo, 0:15:29.567,0:15:32.562 ja sam osjetio ovo, 0:15:32.562,0:15:36.835 priključen sam na[br]agregat emocija 0:15:36.835,0:15:40.991 tisuće ljudi u stvarnom vremenu, 0:15:40.991,0:15:44.729 i ovo je novi oblik ljudskog doživljaja[br]jer sad mogu znati 0:15:44.729,0:15:48.026 kako se svi osjećaju i [br]koliko vam se ovo sviđa. 0:15:48.026,0:15:53.159 (Smijeh) (Pljesak) 0:15:54.899,0:15:59.255 Veći je doživljaj no što čovjek[br]može normalno doživjeti. 0:15:59.845,0:16:02.538 Također širimo umwelt pilota. 0:16:02.538,0:16:06.624 U ovom slučaju, kroz prsluk prolaze podatci[br]devet različitih veličina 0:16:06.624,0:16:08.250 iz ovog quadkoptera, 0:16:08.250,0:16:11.617 i nagib, i skretanje, i okretanje,[br]i orjentacija i slušanje 0:16:11.617,0:16:15.703 I to poboljšava pilotovu[br]sposobnost da leti. 0:16:15.703,0:16:20.998 U osnovi to je kao da produljuje [br]svoju kožu tamo gore daleko. 0:16:20.998,0:16:22.553 I to je samo početak. 0:16:22.553,0:16:28.357 Ono što predviđamo je [br]pilotska kabina sa svim mjerilima, 0:16:28.357,0:16:32.908 i umjesto pokušavanja očitanja[br]svega toga, možete to osjetiti. 0:16:32.908,0:16:35.393 Živimo u svijetu informacija, 0:16:35.393,0:16:39.201 i postoji razlika između [br]pristupa hrpi podataka 0:16:39.201,0:16:42.289 i doživljavanju istog. 0:16:42.289,0:16:46.114 Mislim da ne postoji kraj mogućnostima 0:16:46.114,0:16:48.436 što se tiče ljudskog unaprjeđenja 0:16:48.436,0:16:53.358 Samo zamislite astronauta [br]koji može osjetiti 0:16:53.358,0:16:56.679 generalno zdravlje u [br]međunarodnoj svemirskoj stanici 0:16:56.679,0:17:01.555 ili, na primjer, osjetiti nevidljivi[br]oblik osobnog zdravlja 0:17:01.555,0:17:05.494 poput šećera u krvi[br]i stanja svog mikrobioma, 0:17:05.494,0:17:11.121 ili imati vid od 360 stupnjeva, [br]ili vidjeti infracrveno ili ultraljubičasto. 0:17:11.121,0:17:14.616 Ključ je sljedeći:[br]kako se krećemo prema budućnosti, 0:17:14.616,0:17:19.515 moći ćemo sami odabratI[br]naše periferne uređaje. 0:17:19.515,0:17:23.369 Ne moramo više čekati na [br]senzorne poklone prirode 0:17:23.369,0:17:25.227 po njenom vremenu, 0:17:25.227,0:17:29.499 umjesto toga, poput svakog dobrog roditelja,[br]dala nam je oruđe koje trebamo 0:17:29.499,0:17:33.632 kako bi sami odredili svoj put. 0:17:33.632,0:17:35.373 Pitanje je sad, 0:17:35.373,0:17:40.598 kako želite ići iskusiti svoj svemir? 0:17:40.598,0:17:42.641 Hvala vam. 0:17:42.641,0:17:50.977 (Pljesak) 0:17:59.365,0:18:01.553 Chris Anderson: Možeš li to osjetiti?[br]DE: Da. 0:18:01.553,0:18:04.943 Zapravo, ovo je prvi put [br]da osjetim pljesak na prsluku. 0:18:04.943,0:18:07.102 Lijepo je, poput masaže. (Smijeh) 0:18:07.102,0:18:10.747 CA: Twitter je poludio.[br]Twitter je poludio. 0:18:10.747,0:18:13.040 Onaj eksperiment s burzom. 0:18:13.040,0:18:17.568 Ovo je moguće prvi eksperiment[br]koji sam sebi osigurava financije, 0:18:17.568,0:18:19.563 ako bude uspješan? 0:18:19.563,0:18:22.715 DE: Pa, to je istina, [br]ne bi morao više pisati NIH-u. 0:18:22.715,0:18:25.532 CA: Gledaj, hajde da budem skeptičan na minutu, 0:18:25.532,0:18:28.702 ovo je nevjerojatno,[br]ali nije li većina dokaza dosad 0:18:28.702,0:18:31.049 govorila da osjetna supstitucija radi, 0:18:31.049,0:18:33.156 ne nužno da osjetno unapređenje radi? 0:18:33.156,0:18:36.793 Mislim, zar nije moguće da slijepa osoba[br]može vidjeti kroz svoj jezik 0:18:36.793,0:18:41.971 jer vidni korteks je još tamo,[br]spreman za procesuiranje, 0:18:41.971,0:18:43.790 i da je to nužno kao dio toga. 0:18:43.790,0:18:46.434 DE: To je odlično pitanje. [br]Zapravo ne znamo 0:18:46.434,0:18:50.330 što je teorijska granica koliko[br]podataka mozak može primiiti. 0:18:50.330,0:18:53.378 Smatra se da je nevjerojatno fleksibilan. 0:18:53.402,0:18:57.207 Znači kada osoba oslijepi,[br]ono što smo zvali njihovim vidnom korom 0:18:57.207,0:19:02.265 zamjene druge stvari, dodir, sluh, vokabular. 0:19:02.265,0:19:06.327 To nam govori da kora [br]radi jednu te istu stvar. 0:19:06.327,0:19:08.975 Jednostavno provodi neke vrste[br]računica na stvarima. 0:19:08.975,0:19:12.076 i kada pogledamo uokolo,[br]na braillea, na primjer, 0:19:12.076,0:19:15.165 ljudi primaju informacije [br]putem njihovih pristiju. 0:19:15.165,0:19:18.820 Mislim da nema razloga da [br]mislimo kako postoji teorijski limit 0:19:18.820,0:19:20.334 čiji rub znamo. 0:19:21.244,0:19:24.508 CA: Ako ovo uspije,[br]bit ćete preplavljeni. 0:19:24.508,0:19:27.759 Postoji jako puno mogućih primjena ovoga. 0:19:27.759,0:19:31.690 Jeste li spremni na ovo? Oko čega ste najviše[br]uzbuđeni, smjerom kojim ovo može ići? 0:19:31.690,0:19:34.267 DE: Mislim da postoji [br]jako puno primjena ovdje. 0:19:34.267,0:19:37.715 U pogledu dalje od osjetne supstitucije,[br]ono što sam spomenuo 0:19:37.715,0:19:42.085 o astronautima u svemirskim postajama,[br]oni provode puno vremena 0:19:42.085,0:19:45.304 promatrajući stvari, a umjesto toga mogu [br]jednostavno dobiti što se događa, 0:19:45.304,0:19:48.764 jer ovo je jako dobro za multidimenzijske podatke. 0:19:48.764,0:19:53.547 Ključ je u ovome: naš vidni sustav je[br]dobar u detektiranju mrlja i rubova, 0:19:53.547,0:19:55.995 ali je jako loš u onome što je svijet postao, 0:19:55.995,0:19:58.182 što su zasloni[br]s puno, puno podataka. 0:19:58.182,0:20:00.585 Moramo bauljati kroz to[br]s našim sustavima za pažnju. 0:20:00.585,0:20:03.255 Dakle, ovo je način na koji[br]jednostavno osjetimo stanje stvari,[br] 0:20:03.255,0:20:06.849 kao što znate stanje vašeg tijela[br]dok stojite. 0:20:06.849,0:20:10.028 Smatram da teška mašinerija, sigurnost,[br]osjećanje stanja tvornice, 0:20:10.028,0:20:13.092 vaše opreme, to je mjesto[br]na kojem će ovo odmah proći. 0:20:13.092,0:20:16.797 CA: David Eagleman, ovo je bio[br]jedan fantastičan govor. Puno ti hvala. 0:20:16.797,0:20:21.576 DE: Hvala tebi, Chris.[br](Pljesak)