1 00:00:00,878 --> 00:00:04,403 Pasaule ir pilna neiedomājamu mākslas priekšmetu 2 00:00:04,427 --> 00:00:06,355 un bagātīga kultūras mantojuma. 3 00:00:07,283 --> 00:00:09,419 Kad mēs tiekam tiem klāt, 4 00:00:09,443 --> 00:00:11,827 redzētais mūs satriec, mēs iemīlamies. 5 00:00:12,652 --> 00:00:14,249 Taču lielākoties 6 00:00:14,273 --> 00:00:19,065 pasaules iedzīvotājiem nav īstas pieejas mākslai un kultūrai. 7 00:00:19,946 --> 00:00:25,299 Kādas saiknes gan atklātos, ja mēs sāktu pētīt šo mantojumu, 8 00:00:25,323 --> 00:00:28,530 pasaules skaistās vietas un mākslu? 9 00:00:29,427 --> 00:00:32,201 Pirms ķeramies klāt šai prezentācijai, 10 00:00:32,225 --> 00:00:35,200 es gribētu šo to salikt pa plauktiņiem. 11 00:00:35,651 --> 00:00:38,999 Pirmkārt, es neesmu nekāds mākslas vai kultūras eksperts. 12 00:00:39,023 --> 00:00:42,339 Es tajā visā nokļuvu nejauši, bet man tas ļoti patīk. 13 00:00:42,356 --> 00:00:45,352 Otrkārt, viss, ko grasos jums parādīt, 14 00:00:45,376 --> 00:00:49,341 pieder brīnišķīgiem muzejiem, arhīviem un fondiem – 15 00:00:49,365 --> 00:00:50,791 mūsu partneriem. 16 00:00:50,815 --> 00:00:53,211 Nekas no tā visa nepieder Google. 17 00:00:53,235 --> 00:00:56,424 Visbeidzot, tas, ko redzat man aiz muguras, 18 00:00:56,448 --> 00:00:59,799 šajā pašā brīdī ir pieejams jūsu mobilajos tālruņos, 19 00:00:59,823 --> 00:01:00,997 jūsu klēpjdatoros. 20 00:01:01,021 --> 00:01:02,559 Šī ir mūsu pašreizējā platforma, 21 00:01:02,589 --> 00:01:06,860 kurā rokas stiepiena attālumā varat aplūkot tūkstošiem muzeju un priekšmetu 22 00:01:06,884 --> 00:01:09,395 ārkārtīgi augstā izšķirtspējā. 23 00:01:09,419 --> 00:01:12,312 Satura dažādība ir pārsteidzoša. 24 00:01:12,336 --> 00:01:14,505 Ja tur būtu tikai Eiropas glezniecība 25 00:01:14,529 --> 00:01:16,260 vai tikai mūsdienu māksla, 26 00:01:16,284 --> 00:01:18,086 manuprāt, kļūtu mazliet garlaicīgi. 27 00:01:18,110 --> 00:01:21,969 Šomēnes, piemēram, mēs atklājām Black History kanālu, 28 00:01:21,993 --> 00:01:24,582 tajā ir 82 īpaši veidotas kolekcijas, 29 00:01:24,606 --> 00:01:28,172 kas stāsta par mākslu un kultūru melnādaino kopienā. 30 00:01:28,196 --> 00:01:31,819 Mums ir arī brīnišķīgi mākslas priekšmeti no Japānas – 31 00:01:31,843 --> 00:01:35,947 par un ap daiļamatniecību, kolekcijas nosaukums Made in Japan. 32 00:01:35,971 --> 00:01:39,098 Un viena no man vismīļākajām kolekcijām, 33 00:01:39,122 --> 00:01:41,527 kas patiesībā ir manas runas pamatā... 34 00:01:41,551 --> 00:01:45,414 Es nebiju domājis, ka kļūšu par japāņu leļļu fanu. 35 00:01:45,438 --> 00:01:48,602 Taču es par tādu kļuvu, pateicoties šai kolekcijai – 36 00:01:48,626 --> 00:01:52,111 tā man patiešām atklāja smalko meistarību, 37 00:01:52,135 --> 00:01:54,257 kas slēpjas japāņu leļļu dvēselē. 38 00:01:54,281 --> 00:01:56,509 Ticiet man, tas ir ļoti aizraujoši. 39 00:01:56,533 --> 00:01:57,881 Ticiet man uz vārda. 40 00:01:57,905 --> 00:01:59,914 Tātad dodamies uz priekšu. 41 00:01:59,938 --> 00:02:02,664 Vēl kas, ko gribēju parādīt ar šo platformu, 42 00:02:02,664 --> 00:02:05,729 – ar kuru jau tagad varat dalīties ar saviem bērniem, draugiem, – 43 00:02:05,753 --> 00:02:10,009 ir iespēja arī virtuāli apceļot visas šīs brīnišķīgās iestādes. 44 00:02:10,033 --> 00:02:13,619 Viena no mūsu nesenajām idejām tapa kopā ar Gugenheima muzeju Ņujorkā – 45 00:02:13,643 --> 00:02:18,181 ļaujot sajust, kā varētu būt patiešām tur atrasties. 46 00:02:18,200 --> 00:02:19,967 Jūs varat doties uz pirmo stāvu 47 00:02:19,991 --> 00:02:22,680 – lielākā daļa no jums tur droši vien ir bijuši – 48 00:02:22,704 --> 00:02:25,205 un ieraudzīt, kāds arhitektūras brīnums tas ir. 49 00:02:25,225 --> 00:02:28,559 Bet iedomājieties, ko šāda pieejamība nozīmē jaunietim Bombejā, 50 00:02:28,583 --> 00:02:30,303 kurš studē arhitektūru 51 00:02:30,327 --> 00:02:33,382 un kuram vēl nav bijis iespējas pabūt Gugenheimā. 52 00:02:33,406 --> 00:02:36,491 Jūs, protams, varat apskatīt mākslas priekšmetus muzejā, 53 00:02:36,515 --> 00:02:39,233 jūs, protams, varat tiem piekļūt tuvāk un tā tālāk. 54 00:02:39,257 --> 00:02:41,132 Tur ir ļoti daudz informācijas. 55 00:02:41,156 --> 00:02:45,005 Bet tas nav manas šodienas runas mērķis. 56 00:02:45,543 --> 00:02:47,309 Tas viss jau pastāv. 57 00:02:47,333 --> 00:02:51,259 Tagad mums ir sastāvdaļas ārkārtīgi aizraujošai nākotnei, 58 00:02:51,283 --> 00:02:52,998 ja runa ir par mākslu un kultūru, 59 00:02:53,022 --> 00:02:55,633 kā arī mākslas un kultūras pieejamību. 60 00:02:55,657 --> 00:02:57,909 Šodien man uz skatuves pievienosies 61 00:02:57,939 --> 00:03:01,736 mans labs draugs un mākslinieks, kas strādā mūsu birojā Parīzē, 62 00:03:01,756 --> 00:03:02,769 Sirils Diāns, 63 00:03:02,799 --> 00:03:07,306 interaktīvā dizaina profesors ECAL universitātē Lozannā, Šveicē. 64 00:03:07,330 --> 00:03:09,944 Sirils un mūsu inženieru komanda 65 00:03:09,968 --> 00:03:13,103 mēģina atrast šīs saiknes un tās vizualizēt. 66 00:03:13,127 --> 00:03:14,940 Es iešu visai ātri uz priekšu. 67 00:03:14,964 --> 00:03:16,726 Priekšmets, ko redzat aiz manis... 68 00:03:16,750 --> 00:03:20,541 Ā, neliels precizējums – redzēt īsto lietu vienmēr ir labāk. 69 00:03:20,565 --> 00:03:23,428 Gadījumā, ja kāds domā, ka es mēģinu kopēt īstās lietas. 70 00:03:23,452 --> 00:03:24,659 Ejam tālāk. 71 00:03:25,155 --> 00:03:28,671 Mākslas priekšmets, ko redzat aiz manis, ir Berekhatramas Venēra – 72 00:03:28,695 --> 00:03:30,771 tas ir viens no senākajiem pasaulē, 73 00:03:30,795 --> 00:03:34,049 atrasts Golānas augstienēs, darināts pirms aptuveni 233 000 gadu, 74 00:03:34,073 --> 00:03:37,122 un šobrīd atrodas Izraēlas muzejā Jeruzalemē. 75 00:03:37,146 --> 00:03:40,297 Tas ir arī viens no senākajiem priekšmetiem mūsu platformā. 76 00:03:40,322 --> 00:03:41,668 Pievilksim tuvāk. 77 00:03:41,692 --> 00:03:43,967 Mēs sāksim ar šo priekšmetu. 78 00:03:43,986 --> 00:03:46,522 Ja nu mēs attālinātos 79 00:03:46,546 --> 00:03:51,052 un mēģinātu piedzīvot mūsu pašu kultūras Lielo sprādzienu? 80 00:03:51,076 --> 00:03:52,914 Kā tas varētu izskatīties? 81 00:03:53,474 --> 00:03:57,131 Ar to mēs arī Kultūras institūtā ikdienā nodarbojamies. 82 00:03:57,155 --> 00:03:59,651 Vairāk nekā seši miljoni kultūras artefaktu, 83 00:03:59,671 --> 00:04:02,141 ko atlasījušas un mums nodevušas dažādas iestādes, 84 00:04:02,141 --> 00:04:04,087 lai mēs varētu atrast šīs saiknes. 85 00:04:04,111 --> 00:04:05,510 Mēs varam ceļot laikā, 86 00:04:05,534 --> 00:04:09,045 caur tām mēs varam saprast vairāk par mūsu sabiedrību. 87 00:04:09,069 --> 00:04:13,469 Mēs, protams, varam paskatīties no mūsu planētas skatu punkta 88 00:04:13,493 --> 00:04:16,128 un mēģināt ieraudzīt, kā tas viss izskatās bez robežām, 89 00:04:16,152 --> 00:04:18,823 ja mēs sakārtotu tikai mākslu un kultūru. 90 00:04:18,847 --> 00:04:21,075 Mēs tos varam izkārtot arī uz laika līnijas, 91 00:04:21,099 --> 00:04:25,179 kas tādam datoriķim kā man, protams, šķiet ārkārtīgi aizraujoši. 92 00:04:25,203 --> 00:04:28,589 Jūs varat stundām ilgi pētīt katru desmitgadi 93 00:04:28,613 --> 00:04:31,929 un attiecīgo gadu pienesumu 94 00:04:31,953 --> 00:04:34,286 mākslā, vēsturē un kultūrā. 95 00:04:34,310 --> 00:04:37,689 Mēs ar prieku jums stundām ilgi izrādītu katru desmitgadi, 96 00:04:37,713 --> 00:04:39,574 bet šobrīd mums tam nav laika. 97 00:04:39,598 --> 00:04:42,857 Varat savos telefonos to izdarīt paši. 98 00:04:42,881 --> 00:04:46,343 (Aplausi) 99 00:04:46,367 --> 00:04:49,609 Ja neiebilstat un varat pietaupīt savus aplausus vēlākam, 100 00:04:49,623 --> 00:04:53,058 es negribētu zaudēt laiku, jo vēlos jums parādīt daudz ko foršu. 101 00:04:53,078 --> 00:04:54,788 Tātad pavisam ātri: 102 00:04:54,812 --> 00:04:58,798 no šejienes varam doties tālāk uz citu ļoti interesentu ideju. 103 00:04:58,822 --> 00:05:00,533 Bez tā, ka tas ir glīts attēls, 104 00:05:00,557 --> 00:05:02,346 bez tā, ka tā ir jauka vizualizācija, 105 00:05:02,370 --> 00:05:04,697 kāda tam jēga, kā tas var būt noderīgs? 106 00:05:04,721 --> 00:05:06,324 Šī nākamā ideja 107 00:05:06,354 --> 00:05:10,753 nāk no sarunām ar muzeju pārziņiem, 108 00:05:10,773 --> 00:05:12,640 kurus, starp citu, nevar nemīlēt, 109 00:05:12,650 --> 00:05:16,374 jo tie velta visu savu dzīvi, lai dalītos šajos stāstos. 110 00:05:16,398 --> 00:05:17,873 Viens no pārziņiem man sacīja: 111 00:05:17,883 --> 00:05:21,832 „Amit, kā būtu, ja tu izveidotu virtuālu pārziņa galdu, 112 00:05:21,856 --> 00:05:25,999 kur visi šie seši miljoni priekšmetu būtu apskatāmi tā, 113 00:05:26,013 --> 00:05:28,586 lai mēs varētu starp tiem meklēt saiknes?” 114 00:05:28,610 --> 00:05:31,343 Ticiet man, var pavadīt ļoti daudz laika, 115 00:05:31,353 --> 00:05:34,616 pētot dažādus priekšmetus un to izcelsmi – 116 00:05:34,640 --> 00:05:37,222 tas ir kā „Matriksā”. 117 00:05:37,232 --> 00:05:38,546 (Smiekli) 118 00:05:39,270 --> 00:05:42,391 Tālāk pievērsīsimies pasaulslavenajam Vinsentam van Gogam, 119 00:05:42,415 --> 00:05:46,130 kas šajā platformā, protams, ir plaši pārstāvēts. 120 00:05:46,154 --> 00:05:48,930 Pateicoties iestāžu dažādībai, 121 00:05:48,954 --> 00:05:54,658 mums ir vairāk nekā 211 brīnišķīgu, augstas izšķirtspējas mākslinieka darbu, 122 00:05:54,682 --> 00:05:58,429 kas nu sakārtoti vienā skaistā panorāmā. 123 00:05:58,453 --> 00:06:01,426 Tiem sakārtojoties un Sirilam pietuvinot attēlus, 124 00:06:01,450 --> 00:06:03,659 jūs varat apskatīt visus pašportretus, 125 00:06:03,683 --> 00:06:05,108 kluso dabu. 126 00:06:05,132 --> 00:06:09,425 Taču es gribētu īpaši izcelt un apskatīt kādu ļoti atbilstošu piemēru – 127 00:06:09,435 --> 00:06:10,782 „Guļamistabu”. 128 00:06:10,806 --> 00:06:13,107 Šim mākslas darbam ir trīs kopijas – 129 00:06:13,131 --> 00:06:15,461 viena atrodas van Goga muzejā Amsterdamā, 130 00:06:15,485 --> 00:06:17,472 otra Orsē muzejā Parīzē 131 00:06:17,496 --> 00:06:19,174 un trešā Čikāgas Mākslas institūtā, 132 00:06:19,194 --> 00:06:23,747 kur šobrīd ir izstāde, kurā visi trīs mākslas darbi atkal satikušies fiziski; 133 00:06:23,780 --> 00:06:25,917 manuprāt, tikai otro reizi to dzīves laikā. 134 00:06:25,941 --> 00:06:29,104 Taču šeit tie ir apvienoti digitāli un virtuāli, 135 00:06:29,124 --> 00:06:32,805 lai tos pavisam citādi varētu apskatīt ikviens, 136 00:06:32,829 --> 00:06:35,862 turklāt jums nebūs jāstāv rindā un neviens jūs negrūstīs. 137 00:06:35,886 --> 00:06:40,628 Paceļosim ātri pa „Guļamistabu”, 138 00:06:40,652 --> 00:06:44,239 lai jums rastos priekšstats, ko mēs darām ar ikvienu mākslas priekšmetu. 139 00:06:44,263 --> 00:06:46,828 Mēs gribam, lai attēls pastāstītu tik daudz, 140 00:06:46,838 --> 00:06:49,382 cik vien digitālā platformā iespējams. 141 00:06:49,406 --> 00:06:52,553 Viss, kas jums vajadzīgs, ir internets un dators. 142 00:06:52,577 --> 00:06:56,915 (Aplausi) 143 00:06:56,939 --> 00:06:59,497 Siril, ja tu varētu ātri pietuvināt... 144 00:06:59,521 --> 00:07:01,005 Tas viss notiek dzīvajā, 145 00:07:01,029 --> 00:07:03,864 tāpēc mums jādod Sirilam mazliet laika. 146 00:07:04,401 --> 00:07:06,461 Tas pieejams ikvienam mākslas priekšmetam: 147 00:07:06,485 --> 00:07:09,200 modernismam, laikmetīgajai mākslai, renesansei, it visam, 148 00:07:09,224 --> 00:07:10,411 pat skulptūrām. 149 00:07:11,802 --> 00:07:15,451 Reizēm mēs nezinām, kas tieši mūs piesaista 150 00:07:15,461 --> 00:07:20,649 kādam mākslas darbam, muzejam vai kultūras atklājumam. 151 00:07:21,193 --> 00:07:23,515 Man pašam tas bija diezgan liels izaicinājums, 152 00:07:23,535 --> 00:07:26,661 jo, kad nolēmu tam pievērsties kā pilnas slodzes darbam Google, 153 00:07:26,685 --> 00:07:29,288 māte mani īpaši neatbalstīja. 154 00:07:29,312 --> 00:07:31,189 Es mīlu savu māti, taču viņa uzskatīja, 155 00:07:31,189 --> 00:07:33,582 ka ar tām muzeju lietām es izšķiežu savu dzīvi. 156 00:07:34,396 --> 00:07:36,918 Viņai muzejs ir tas, ko cilvēki dara atvaļinājumā, 157 00:07:36,942 --> 00:07:39,249 atķeksē kā izdarītu un viss. 158 00:07:39,263 --> 00:07:41,774 Tas man prasīja aptuveni četrarpus gadus – 159 00:07:41,798 --> 00:07:43,702 pārliecināt savu mīļo indiešu māti, 160 00:07:43,726 --> 00:07:45,379 ka tas viss patiesībā ir to vērts. 161 00:07:45,403 --> 00:07:48,844 Man tas izdevās, jo kādu dienu es sapratu, ka viņai ļoti patīk zelts. 162 00:07:48,868 --> 00:07:50,447 Tā nu es sāku viņai rādīt 163 00:07:50,467 --> 00:07:54,467 visus tos mākslas priekšmetus, kuros ir zelts. 164 00:07:54,467 --> 00:07:57,748 Un pirmais, ko māte man pajautā, ir: 165 00:07:57,772 --> 00:07:59,570 „Kā mēs tos varam nopirkt?” 166 00:07:59,594 --> 00:08:01,412 (Smiekli) 167 00:08:01,436 --> 00:08:05,538 Mana alga, protams, nav tik liela, tāpēc es atbildēju: 168 00:08:05,542 --> 00:08:09,210 „Mammu, patiesībā mēs to nevaram izdarīt. Taču tu vari tos pētīt virtuāli.” 169 00:08:09,210 --> 00:08:12,558 Un nu, ikreiz, kad satieku māti, viņa man jautā: 170 00:08:12,582 --> 00:08:16,048 „Vai tavā projektā ir kāds jauns zelts, jauns sudrabs? Parādīsi?” 171 00:08:16,072 --> 00:08:18,246 Tieši šo ideju es mēģinu parādīt. 172 00:08:18,270 --> 00:08:21,828 Nav svarīgi, kā jūs tur nokļūstat, galvenais, ka nokļūstat. 173 00:08:21,848 --> 00:08:23,598 Kad esat iekšā, jums ir āķis lūpā. 174 00:08:23,612 --> 00:08:25,801 Ļoti ātri dodamies tālāk. 175 00:08:25,825 --> 00:08:30,127 Ir kāda visai interesanta ideja attiecībā uz piekļuvi, 176 00:08:30,151 --> 00:08:32,803 un šo apskatīsim visai ātri. 177 00:08:32,803 --> 00:08:38,210 Mēs visi zinām, ka redzēt mākslas darbu savām acīm ir brīnišķīgi. 178 00:08:38,234 --> 00:08:40,817 Taču mēs arī zinām, ka vairums to nevar atļauties, 179 00:08:40,841 --> 00:08:43,599 un pat tiem, kuri var, tas ir sarežģīti. 180 00:08:43,623 --> 00:08:47,430 Siril, vai varam ielādēt mākslas ceļojumu, kā mēs to saucam? 181 00:08:47,454 --> 00:08:49,130 Mums tam nav īsti laba nosaukuma, 182 00:08:49,140 --> 00:08:54,211 taču būtībā mums ir ap 1000 brīnišķīgu iestāžu 183 00:08:54,235 --> 00:08:55,402 68 valstīs. 184 00:08:55,426 --> 00:08:57,126 Sāksim ar Rembrantu – 185 00:08:57,150 --> 00:08:59,392 mums, šķiet, būs laiks tikai vienam piemēram. 186 00:08:59,416 --> 00:09:01,645 Pateicoties dažādībai, 187 00:09:01,669 --> 00:09:05,573 mums ir ap 500 brīnišķīgu Rembranta mākslas darbu 188 00:09:05,597 --> 00:09:07,866 no 46 iestādēm 17 valstīs. 189 00:09:07,890 --> 00:09:10,442 Pieņemsim, ka nākamajā atvaļinājumā 190 00:09:10,466 --> 00:09:12,516 jūs gribat apskatīt ikvienu no tiem. 191 00:09:12,540 --> 00:09:13,874 Lūk, jūsu ceļojuma plāns – 192 00:09:13,898 --> 00:09:17,552 jums priekšā ir 53 000 kilometru, 193 00:09:17,576 --> 00:09:20,163 jūs varat apmeklēt 46 iestādes 194 00:09:20,187 --> 00:09:24,378 un – vienkārši informācijai – radīt 10 tonnas CO2 izmešu. 195 00:09:24,402 --> 00:09:25,745 (Smiekli) 196 00:09:25,759 --> 00:09:30,072 Taču paturiet prātā – tā ir māksla, tā ka to droši vien var kaut kā attaisnot. 197 00:09:30,837 --> 00:09:35,179 Tālāk mums ir kaut kas mazliet tehniskāks un interesantāks. 198 00:09:35,742 --> 00:09:40,679 Viss līdz šim rādītais izmanto metadatus, lai izveidotu saiknes. 199 00:09:40,703 --> 00:09:43,993 Bet mūsdienās mums, protams, ir kaut kas foršs, par ko visi runā, 200 00:09:44,007 --> 00:09:45,749 proti, mašīnmācīšanās. 201 00:09:45,773 --> 00:09:48,847 Tā nu mēs izdomājām aizvākt visus metadatus 202 00:09:48,871 --> 00:09:52,483 un paskatīties, ko spēj paveikt mašīnmācīšanās, 203 00:09:52,507 --> 00:09:56,830 balstoties tikai un vienīgi uz visas kolekcijas vizuālo atpazīšanu. 204 00:09:56,854 --> 00:10:01,047 Mēs ieguvām šo ļoti interesanto karti, 205 00:10:01,071 --> 00:10:05,381 šīs kopas, kuras saista nevis pievienotās atsauces, 206 00:10:05,405 --> 00:10:09,370 bet gan tikai vizuālā informācija. 207 00:10:09,394 --> 00:10:12,976 Katra no kopām pati par sevi ir mākslas darbs. 208 00:10:13,000 --> 00:10:15,663 Viens piemērs, ko gribam jums ātri parādīt, 209 00:10:15,687 --> 00:10:18,339 ir šī brīnišķīgā portretu kopa, 210 00:10:18,363 --> 00:10:20,765 kurā ir darbi no muzejiem visā pasaulē. 211 00:10:20,789 --> 00:10:22,972 Ja tu varētu mazliet pietuvināt, Siril. 212 00:10:22,996 --> 00:10:26,828 Ieskatam – jūs varat ceļot portretos, 213 00:10:26,852 --> 00:10:29,796 jūs varat izvēlēties dabu vai zirgus, 214 00:10:29,820 --> 00:10:31,576 kopu ir papilnam. 215 00:10:32,309 --> 00:10:34,457 Ieraugot visus šos portretus, mēs nodomājām: 216 00:10:34,471 --> 00:10:37,533 „Klau, vai mēs varam uztaisīt kaut ko aizraujošu bērniem 217 00:10:37,557 --> 00:10:41,289 vai radīt ko rotaļīgu, kas rosinātu cilvēku interesi par portretiem?” 218 00:10:41,312 --> 00:10:43,492 Jo es neesmu redzējis, 219 00:10:43,516 --> 00:10:47,343 ka bērni būtu īpašā sajūsmā par došanos uz portretu galeriju. 220 00:10:47,357 --> 00:10:48,803 Es gribēju kaut ko izdomāt. 221 00:10:48,823 --> 00:10:51,514 Tā nu mēs radījām tā dēvēto portretu savienotāju. 222 00:10:51,534 --> 00:10:53,121 Nosaukums runā pats par sevi, 223 00:10:53,145 --> 00:10:55,883 tāpēc ļaušu Sirilam parādīt savu skaisto seju. 224 00:10:55,907 --> 00:11:00,039 Būtībā, sekojot viņa galvas kustībām, 225 00:11:00,063 --> 00:11:04,230 mēs atrodam dažādus portretus no muzejiem visā pasaulē. 226 00:11:04,254 --> 00:11:06,450 (Aplausi) 227 00:11:17,445 --> 00:11:20,785 Nezinu, kā jums, bet esmu šo parādījis māsai un māsasdēlam, 228 00:11:20,805 --> 00:11:23,064 un viņi bija sajūsmā. 229 00:11:23,088 --> 00:11:25,794 Vienīgais, ko viņi man jautā: „Kad varēsim to apskatīt?” 230 00:11:27,492 --> 00:11:29,065 Varbūt, ja palūgsim, 231 00:11:29,089 --> 00:11:32,310 Sirils varētu pasmaidīt un atrast mums kādu laimīgu portretu? 232 00:11:32,696 --> 00:11:34,094 Lieliski! 233 00:11:34,118 --> 00:11:36,466 Starp citu, mēs to neesam iestudējuši. 234 00:11:36,476 --> 00:11:39,054 Apsveicu, Siril. Vareni. 235 00:11:39,078 --> 00:11:42,554 Labi, ejam tālāk, citādi šādi aizies viss laiks. 236 00:11:42,578 --> 00:11:44,296 (Aplausi) 237 00:11:44,320 --> 00:11:46,900 Tātad māksla un kultūra var būt arī aizraujoša, vai ne? 238 00:11:47,900 --> 00:11:53,097 Mūsu pēdējais eksperiments – mēs tos visus saucam par eksperimentiem – 239 00:11:53,108 --> 00:11:55,997 atkal ir saistīts ar mašīnmācīšanos. 240 00:11:56,021 --> 00:11:58,862 Mēs jums parādījām kopas, vizuālas kopas, 241 00:11:58,886 --> 00:12:03,787 bet kā būtu, ja mašīnas pašas tās nosauktu arī vārdos? 242 00:12:03,811 --> 00:12:08,564 Ja nu mēs varētu piešķirt birkas automātiski, neizmantojot metadatus? 243 00:12:08,588 --> 00:12:12,688 Tātad mums ir šāds te pārlūks, 244 00:12:12,712 --> 00:12:16,323 kam ir izdevies piešķirt ap 4000 birku. 245 00:12:16,347 --> 00:12:21,221 Un mēs te neesam izdarījuši neko īpašu, vienkārši izlaiduši kolekciju cauri. 246 00:12:21,233 --> 00:12:23,037 Mēs atradām interesantas kategorijas. 247 00:12:23,037 --> 00:12:25,916 Varam sākt ar zirgiem, ļoti vienkārša, saprotama kategorija. 248 00:12:25,940 --> 00:12:30,099 Varētu gaidīt, ka mašīna būs izvēlējusies zirgu attēlus, vai ne? 249 00:12:30,119 --> 00:12:33,470 Tā arī ir, taču jūs pamanīsiet, lūk, šeit, 250 00:12:33,494 --> 00:12:35,573 ka ir arī kāds ļoti abstrakts attēls, 251 00:12:35,597 --> 00:12:38,792 tomēr mašīna tajā ir atpazinusi zirgu un ievietojusi to zirgu kopā. 252 00:12:38,816 --> 00:12:42,506 Lūk, arī brīnišķīga zirga galva. 253 00:12:42,530 --> 00:12:46,532 Un katram attēlam ir birkas, kas ļauj saprast, kādēļ tas ir šajā kategorijā. 254 00:12:46,556 --> 00:12:50,530 Apskatīsim vēl vienu kategoriju, kas man šķiet ļoti uzjautrinoša, 255 00:12:50,554 --> 00:12:52,865 jo man nav skaidrs, kā tā radusies. 256 00:12:52,889 --> 00:12:54,819 To sauc „gaidošā dāma”. 257 00:12:54,843 --> 00:12:57,455 Siril, ja tu varētu to ātri atrast, 258 00:12:57,479 --> 00:12:58,531 jūs redzēsiet, 259 00:12:58,535 --> 00:13:03,806 ka tur brīnišķīgi, laikam jau gaidošu vai pozējošu dāmu attēli. 260 00:13:03,830 --> 00:13:05,276 Es īsti nesaprotu, 261 00:13:05,300 --> 00:13:07,540 taču esmu mēģinājis jautāt muzeju cilvēkiem: 262 00:13:07,564 --> 00:13:09,809 „Kas tas ir? Kas šeit notiek?” 263 00:13:09,833 --> 00:13:11,445 Tas ir aizraujoši! 264 00:13:11,469 --> 00:13:14,158 Vēlreiz atgriežoties pie zelta – 265 00:13:14,182 --> 00:13:17,905 es meklēju zeltu, lai redzētu, kādas birkas mašīna piešķir zeltam. 266 00:13:17,925 --> 00:13:20,305 Patiesībā mašīna to neatzīmē kā zeltu. 267 00:13:20,340 --> 00:13:23,975 Mēs dzīvojam popkultūras laikmetā: tā piešķir birku bling-bling. 268 00:13:23,986 --> 00:13:25,800 (Smiekli) 269 00:13:27,200 --> 00:13:30,361 Es moku Sirilu, jo eju uz priekšu pārāk ātri. 270 00:13:30,381 --> 00:13:35,962 Būtībā šeit jums ir glīti sakārtoti visas pasaules muzeju bling-blingi. 271 00:13:35,981 --> 00:13:39,497 Visbeidzot, šīs runas un eksperimentu noslēgumā, 272 00:13:39,521 --> 00:13:42,838 es ceru, ka pēc šīs runas jūtaties laimīgi un aizkustināti. 273 00:13:42,862 --> 00:13:45,301 Un kā varētu izskatīties laime? 274 00:13:45,325 --> 00:13:49,974 Ja paskatāmies uz mākslas objektiem kategorijā „laime”, 275 00:13:49,988 --> 00:13:53,802 varētu gaidīt, ka tur būs redzama laime. 276 00:13:53,816 --> 00:13:59,600 Taču tur parādās arī kāds ļoti aizraujošs un interesants darbs. 277 00:14:00,251 --> 00:14:02,950 Tas ir šis mākslas darbs, 278 00:14:02,970 --> 00:14:06,265 kura autors ir mūsu draugs un mākslinieks Duglass Koplends, 279 00:14:06,279 --> 00:14:08,660 „Man pietrūkst manu pirmsinterneta smadzeņu”. 280 00:14:08,694 --> 00:14:12,109 Man nav ne jausmas, kāpēc mašīnai pietrūkst savu pirmsinterneta smadzeņu 281 00:14:12,133 --> 00:14:13,403 un kāpēc šī birka, 282 00:14:13,427 --> 00:14:15,155 taču doma ir ļoti interesanta. 283 00:14:15,155 --> 00:14:17,588 Reizēm man tiešām pietrūkst pirmsinterneta smadzeņu, 284 00:14:17,588 --> 00:14:20,692 taču ne tad, ja runa ir par mākslas un kultūras izpēti tiešsaistē. 285 00:14:20,692 --> 00:14:23,884 Tā ka velciet ārā savus telefonus, datorus un dodieties uz muzejiem. 286 00:14:23,884 --> 00:14:26,497 Un vēl žigls sveiciens visiem lieliskajiem arhīvistiem, 287 00:14:26,497 --> 00:14:28,201 vēsturniekiem un pārziņiem, 288 00:14:28,225 --> 00:14:30,997 kas sēž muzejos un rūpējas par visu šo kultūru. 289 00:14:31,021 --> 00:14:34,539 Mazākais, ko varam darīt, ir uzņemt savu dienas devu mākslas un kultūras – 290 00:14:34,539 --> 00:14:35,734 gan paši, gan mūsu bērni. 291 00:14:35,734 --> 00:14:36,775 Paldies. 292 00:14:36,775 --> 00:14:40,236 (Aplausi)