1
00:00:00,878 --> 00:00:04,403
Pasaule ir pilna neiedomājamu
mākslas priekšmetu
2
00:00:04,427 --> 00:00:06,355
un bagātīga kultūras mantojuma.
3
00:00:07,283 --> 00:00:09,419
Kad mēs tiekam tiem klāt,
4
00:00:09,443 --> 00:00:11,827
redzētais mūs satriec, mēs iemīlamies.
5
00:00:12,652 --> 00:00:14,249
Taču lielākoties
6
00:00:14,273 --> 00:00:19,065
pasaules iedzīvotājiem
nav īstas pieejas mākslai un kultūrai.
7
00:00:19,946 --> 00:00:25,299
Kādas saiknes gan atklātos,
ja mēs sāktu pētīt šo mantojumu,
8
00:00:25,323 --> 00:00:28,530
pasaules skaistās vietas un mākslu?
9
00:00:29,427 --> 00:00:32,201
Pirms ķeramies klāt šai prezentācijai,
10
00:00:32,225 --> 00:00:35,200
es gribētu šo to salikt pa plauktiņiem.
11
00:00:35,651 --> 00:00:38,999
Pirmkārt, es neesmu nekāds
mākslas vai kultūras eksperts.
12
00:00:39,023 --> 00:00:42,339
Es tajā visā nokļuvu nejauši,
bet man tas ļoti patīk.
13
00:00:42,356 --> 00:00:45,352
Otrkārt, viss, ko grasos jums parādīt,
14
00:00:45,376 --> 00:00:49,341
pieder brīnišķīgiem muzejiem,
arhīviem un fondiem –
15
00:00:49,365 --> 00:00:50,791
mūsu partneriem.
16
00:00:50,815 --> 00:00:53,211
Nekas no tā visa nepieder Google.
17
00:00:53,235 --> 00:00:56,424
Visbeidzot, tas, ko redzat
man aiz muguras,
18
00:00:56,448 --> 00:00:59,799
šajā pašā brīdī ir pieejams
jūsu mobilajos tālruņos,
19
00:00:59,823 --> 00:01:00,997
jūsu klēpjdatoros.
20
00:01:01,021 --> 00:01:02,559
Šī ir mūsu pašreizējā platforma,
21
00:01:02,589 --> 00:01:06,860
kurā rokas stiepiena attālumā varat
aplūkot tūkstošiem muzeju un priekšmetu
22
00:01:06,884 --> 00:01:09,395
ārkārtīgi augstā izšķirtspējā.
23
00:01:09,419 --> 00:01:12,312
Satura dažādība ir pārsteidzoša.
24
00:01:12,336 --> 00:01:14,505
Ja tur būtu tikai Eiropas glezniecība
25
00:01:14,529 --> 00:01:16,260
vai tikai mūsdienu māksla,
26
00:01:16,284 --> 00:01:18,086
manuprāt, kļūtu mazliet garlaicīgi.
27
00:01:18,110 --> 00:01:21,969
Šomēnes, piemēram,
mēs atklājām Black History kanālu,
28
00:01:21,993 --> 00:01:24,582
tajā ir 82 īpaši veidotas kolekcijas,
29
00:01:24,606 --> 00:01:28,172
kas stāsta par mākslu un kultūru
melnādaino kopienā.
30
00:01:28,196 --> 00:01:31,819
Mums ir arī brīnišķīgi
mākslas priekšmeti no Japānas –
31
00:01:31,843 --> 00:01:35,947
par un ap daiļamatniecību,
kolekcijas nosaukums Made in Japan.
32
00:01:35,971 --> 00:01:39,098
Un viena no man vismīļākajām kolekcijām,
33
00:01:39,122 --> 00:01:41,527
kas patiesībā ir manas runas pamatā...
34
00:01:41,551 --> 00:01:45,414
Es nebiju domājis,
ka kļūšu par japāņu leļļu fanu.
35
00:01:45,438 --> 00:01:48,602
Taču es par tādu kļuvu,
pateicoties šai kolekcijai –
36
00:01:48,626 --> 00:01:52,111
tā man patiešām atklāja smalko meistarību,
37
00:01:52,135 --> 00:01:54,257
kas slēpjas japāņu leļļu dvēselē.
38
00:01:54,281 --> 00:01:56,509
Ticiet man, tas ir ļoti aizraujoši.
39
00:01:56,533 --> 00:01:57,881
Ticiet man uz vārda.
40
00:01:57,905 --> 00:01:59,914
Tātad dodamies uz priekšu.
41
00:01:59,938 --> 00:02:02,664
Vēl kas, ko gribēju parādīt
ar šo platformu,
42
00:02:02,664 --> 00:02:05,729
– ar kuru jau tagad varat dalīties
ar saviem bērniem, draugiem, –
43
00:02:05,753 --> 00:02:10,009
ir iespēja arī virtuāli apceļot
visas šīs brīnišķīgās iestādes.
44
00:02:10,033 --> 00:02:13,619
Viena no mūsu nesenajām idejām tapa
kopā ar Gugenheima muzeju Ņujorkā –
45
00:02:13,643 --> 00:02:18,181
ļaujot sajust, kā varētu būt
patiešām tur atrasties.
46
00:02:18,200 --> 00:02:19,967
Jūs varat doties uz pirmo stāvu
47
00:02:19,991 --> 00:02:22,680
– lielākā daļa no jums
tur droši vien ir bijuši –
48
00:02:22,704 --> 00:02:25,205
un ieraudzīt,
kāds arhitektūras brīnums tas ir.
49
00:02:25,225 --> 00:02:28,559
Bet iedomājieties, ko šāda pieejamība
nozīmē jaunietim Bombejā,
50
00:02:28,583 --> 00:02:30,303
kurš studē arhitektūru
51
00:02:30,327 --> 00:02:33,382
un kuram vēl nav bijis iespējas
pabūt Gugenheimā.
52
00:02:33,406 --> 00:02:36,491
Jūs, protams, varat apskatīt
mākslas priekšmetus muzejā,
53
00:02:36,515 --> 00:02:39,233
jūs, protams, varat tiem
piekļūt tuvāk un tā tālāk.
54
00:02:39,257 --> 00:02:41,132
Tur ir ļoti daudz informācijas.
55
00:02:41,156 --> 00:02:45,005
Bet tas nav manas šodienas runas mērķis.
56
00:02:45,543 --> 00:02:47,309
Tas viss jau pastāv.
57
00:02:47,333 --> 00:02:51,259
Tagad mums ir sastāvdaļas
ārkārtīgi aizraujošai nākotnei,
58
00:02:51,283 --> 00:02:52,998
ja runa ir par mākslu un kultūru,
59
00:02:53,022 --> 00:02:55,633
kā arī mākslas un kultūras pieejamību.
60
00:02:55,657 --> 00:02:57,909
Šodien man uz skatuves pievienosies
61
00:02:57,939 --> 00:03:01,736
mans labs draugs un mākslinieks,
kas strādā mūsu birojā Parīzē,
62
00:03:01,756 --> 00:03:02,769
Sirils Diāns,
63
00:03:02,799 --> 00:03:07,306
interaktīvā dizaina profesors
ECAL universitātē Lozannā, Šveicē.
64
00:03:07,330 --> 00:03:09,944
Sirils un mūsu inženieru komanda
65
00:03:09,968 --> 00:03:13,103
mēģina atrast šīs saiknes
un tās vizualizēt.
66
00:03:13,127 --> 00:03:14,940
Es iešu visai ātri uz priekšu.
67
00:03:14,964 --> 00:03:16,726
Priekšmets, ko redzat aiz manis...
68
00:03:16,750 --> 00:03:20,541
Ā, neliels precizējums –
redzēt īsto lietu vienmēr ir labāk.
69
00:03:20,565 --> 00:03:23,428
Gadījumā, ja kāds domā,
ka es mēģinu kopēt īstās lietas.
70
00:03:23,452 --> 00:03:24,659
Ejam tālāk.
71
00:03:25,155 --> 00:03:28,671
Mākslas priekšmets, ko redzat aiz manis,
ir Berekhatramas Venēra –
72
00:03:28,695 --> 00:03:30,771
tas ir viens no senākajiem pasaulē,
73
00:03:30,795 --> 00:03:34,049
atrasts Golānas augstienēs,
darināts pirms aptuveni 233 000 gadu,
74
00:03:34,073 --> 00:03:37,122
un šobrīd atrodas
Izraēlas muzejā Jeruzalemē.
75
00:03:37,146 --> 00:03:40,297
Tas ir arī viens no senākajiem
priekšmetiem mūsu platformā.
76
00:03:40,322 --> 00:03:41,668
Pievilksim tuvāk.
77
00:03:41,692 --> 00:03:43,967
Mēs sāksim ar šo priekšmetu.
78
00:03:43,986 --> 00:03:46,522
Ja nu mēs attālinātos
79
00:03:46,546 --> 00:03:51,052
un mēģinātu piedzīvot
mūsu pašu kultūras Lielo sprādzienu?
80
00:03:51,076 --> 00:03:52,914
Kā tas varētu izskatīties?
81
00:03:53,474 --> 00:03:57,131
Ar to mēs arī Kultūras institūtā
ikdienā nodarbojamies.
82
00:03:57,155 --> 00:03:59,651
Vairāk nekā seši miljoni
kultūras artefaktu,
83
00:03:59,671 --> 00:04:02,141
ko atlasījušas un mums nodevušas
dažādas iestādes,
84
00:04:02,141 --> 00:04:04,087
lai mēs varētu atrast šīs saiknes.
85
00:04:04,111 --> 00:04:05,510
Mēs varam ceļot laikā,
86
00:04:05,534 --> 00:04:09,045
caur tām mēs varam saprast
vairāk par mūsu sabiedrību.
87
00:04:09,069 --> 00:04:13,469
Mēs, protams, varam paskatīties
no mūsu planētas skatu punkta
88
00:04:13,493 --> 00:04:16,128
un mēģināt ieraudzīt,
kā tas viss izskatās bez robežām,
89
00:04:16,152 --> 00:04:18,823
ja mēs sakārtotu tikai mākslu un kultūru.
90
00:04:18,847 --> 00:04:21,075
Mēs tos varam izkārtot
arī uz laika līnijas,
91
00:04:21,099 --> 00:04:25,179
kas tādam datoriķim kā man,
protams, šķiet ārkārtīgi aizraujoši.
92
00:04:25,203 --> 00:04:28,589
Jūs varat stundām ilgi
pētīt katru desmitgadi
93
00:04:28,613 --> 00:04:31,929
un attiecīgo gadu pienesumu
94
00:04:31,953 --> 00:04:34,286
mākslā, vēsturē un kultūrā.
95
00:04:34,310 --> 00:04:37,689
Mēs ar prieku jums stundām ilgi
izrādītu katru desmitgadi,
96
00:04:37,713 --> 00:04:39,574
bet šobrīd mums tam nav laika.
97
00:04:39,598 --> 00:04:42,857
Varat savos telefonos to izdarīt paši.
98
00:04:42,881 --> 00:04:46,343
(Aplausi)
99
00:04:46,367 --> 00:04:49,609
Ja neiebilstat un varat pietaupīt
savus aplausus vēlākam,
100
00:04:49,623 --> 00:04:53,058
es negribētu zaudēt laiku,
jo vēlos jums parādīt daudz ko foršu.
101
00:04:53,078 --> 00:04:54,788
Tātad pavisam ātri:
102
00:04:54,812 --> 00:04:58,798
no šejienes varam doties tālāk
uz citu ļoti interesentu ideju.
103
00:04:58,822 --> 00:05:00,533
Bez tā, ka tas ir glīts attēls,
104
00:05:00,557 --> 00:05:02,346
bez tā, ka tā ir jauka vizualizācija,
105
00:05:02,370 --> 00:05:04,697
kāda tam jēga, kā tas var būt noderīgs?
106
00:05:04,721 --> 00:05:06,324
Šī nākamā ideja
107
00:05:06,354 --> 00:05:10,753
nāk no sarunām ar muzeju pārziņiem,
108
00:05:10,773 --> 00:05:12,640
kurus, starp citu, nevar nemīlēt,
109
00:05:12,650 --> 00:05:16,374
jo tie velta visu savu dzīvi,
lai dalītos šajos stāstos.
110
00:05:16,398 --> 00:05:17,873
Viens no pārziņiem man sacīja:
111
00:05:17,883 --> 00:05:21,832
„Amit, kā būtu, ja tu izveidotu
virtuālu pārziņa galdu,
112
00:05:21,856 --> 00:05:25,999
kur visi šie seši miljoni priekšmetu
būtu apskatāmi tā,
113
00:05:26,013 --> 00:05:28,586
lai mēs varētu starp tiem meklēt saiknes?”
114
00:05:28,610 --> 00:05:31,343
Ticiet man, var pavadīt ļoti daudz laika,
115
00:05:31,353 --> 00:05:34,616
pētot dažādus priekšmetus un to izcelsmi –
116
00:05:34,640 --> 00:05:37,222
tas ir kā „Matriksā”.
117
00:05:37,232 --> 00:05:38,546
(Smiekli)
118
00:05:39,270 --> 00:05:42,391
Tālāk pievērsīsimies pasaulslavenajam
Vinsentam van Gogam,
119
00:05:42,415 --> 00:05:46,130
kas šajā platformā,
protams, ir plaši pārstāvēts.
120
00:05:46,154 --> 00:05:48,930
Pateicoties iestāžu dažādībai,
121
00:05:48,954 --> 00:05:54,658
mums ir vairāk nekā 211 brīnišķīgu,
augstas izšķirtspējas mākslinieka darbu,
122
00:05:54,682 --> 00:05:58,429
kas nu sakārtoti vienā skaistā panorāmā.
123
00:05:58,453 --> 00:06:01,426
Tiem sakārtojoties
un Sirilam pietuvinot attēlus,
124
00:06:01,450 --> 00:06:03,659
jūs varat apskatīt visus pašportretus,
125
00:06:03,683 --> 00:06:05,108
kluso dabu.
126
00:06:05,132 --> 00:06:09,425
Taču es gribētu īpaši izcelt un apskatīt
kādu ļoti atbilstošu piemēru –
127
00:06:09,435 --> 00:06:10,782
„Guļamistabu”.
128
00:06:10,806 --> 00:06:13,107
Šim mākslas darbam ir trīs kopijas –
129
00:06:13,131 --> 00:06:15,461
viena atrodas van Goga muzejā Amsterdamā,
130
00:06:15,485 --> 00:06:17,472
otra Orsē muzejā Parīzē
131
00:06:17,496 --> 00:06:19,174
un trešā Čikāgas Mākslas institūtā,
132
00:06:19,194 --> 00:06:23,747
kur šobrīd ir izstāde, kurā visi trīs
mākslas darbi atkal satikušies fiziski;
133
00:06:23,780 --> 00:06:25,917
manuprāt, tikai otro reizi
to dzīves laikā.
134
00:06:25,941 --> 00:06:29,104
Taču šeit tie ir apvienoti
digitāli un virtuāli,
135
00:06:29,124 --> 00:06:32,805
lai tos pavisam citādi
varētu apskatīt ikviens,
136
00:06:32,829 --> 00:06:35,862
turklāt jums nebūs jāstāv rindā
un neviens jūs negrūstīs.
137
00:06:35,886 --> 00:06:40,628
Paceļosim ātri pa „Guļamistabu”,
138
00:06:40,652 --> 00:06:44,239
lai jums rastos priekšstats, ko mēs darām
ar ikvienu mākslas priekšmetu.
139
00:06:44,263 --> 00:06:46,828
Mēs gribam, lai attēls
pastāstītu tik daudz,
140
00:06:46,838 --> 00:06:49,382
cik vien digitālā platformā iespējams.
141
00:06:49,406 --> 00:06:52,553
Viss, kas jums vajadzīgs,
ir internets un dators.
142
00:06:52,577 --> 00:06:56,915
(Aplausi)
143
00:06:56,939 --> 00:06:59,497
Siril, ja tu varētu ātri pietuvināt...
144
00:06:59,521 --> 00:07:01,005
Tas viss notiek dzīvajā,
145
00:07:01,029 --> 00:07:03,864
tāpēc mums jādod Sirilam mazliet laika.
146
00:07:04,401 --> 00:07:06,461
Tas pieejams ikvienam mākslas priekšmetam:
147
00:07:06,485 --> 00:07:09,200
modernismam, laikmetīgajai mākslai,
renesansei, it visam,
148
00:07:09,224 --> 00:07:10,411
pat skulptūrām.
149
00:07:11,802 --> 00:07:15,451
Reizēm mēs nezinām,
kas tieši mūs piesaista
150
00:07:15,461 --> 00:07:20,649
kādam mākslas darbam,
muzejam vai kultūras atklājumam.
151
00:07:21,193 --> 00:07:23,515
Man pašam tas bija
diezgan liels izaicinājums,
152
00:07:23,535 --> 00:07:26,661
jo, kad nolēmu tam pievērsties
kā pilnas slodzes darbam Google,
153
00:07:26,685 --> 00:07:29,288
māte mani īpaši neatbalstīja.
154
00:07:29,312 --> 00:07:31,189
Es mīlu savu māti, taču viņa uzskatīja,
155
00:07:31,189 --> 00:07:33,582
ka ar tām muzeju lietām
es izšķiežu savu dzīvi.
156
00:07:34,396 --> 00:07:36,918
Viņai muzejs ir tas,
ko cilvēki dara atvaļinājumā,
157
00:07:36,942 --> 00:07:39,249
atķeksē kā izdarītu un viss.
158
00:07:39,263 --> 00:07:41,774
Tas man prasīja aptuveni četrarpus gadus –
159
00:07:41,798 --> 00:07:43,702
pārliecināt savu mīļo indiešu māti,
160
00:07:43,726 --> 00:07:45,379
ka tas viss patiesībā ir to vērts.
161
00:07:45,403 --> 00:07:48,844
Man tas izdevās, jo kādu dienu
es sapratu, ka viņai ļoti patīk zelts.
162
00:07:48,868 --> 00:07:50,447
Tā nu es sāku viņai rādīt
163
00:07:50,467 --> 00:07:54,467
visus tos mākslas priekšmetus,
kuros ir zelts.
164
00:07:54,467 --> 00:07:57,748
Un pirmais, ko māte man pajautā, ir:
165
00:07:57,772 --> 00:07:59,570
„Kā mēs tos varam nopirkt?”
166
00:07:59,594 --> 00:08:01,412
(Smiekli)
167
00:08:01,436 --> 00:08:05,538
Mana alga, protams, nav tik liela,
tāpēc es atbildēju:
168
00:08:05,542 --> 00:08:09,210
„Mammu, patiesībā mēs to nevaram izdarīt.
Taču tu vari tos pētīt virtuāli.”
169
00:08:09,210 --> 00:08:12,558
Un nu, ikreiz, kad satieku māti,
viņa man jautā:
170
00:08:12,582 --> 00:08:16,048
„Vai tavā projektā ir kāds jauns zelts,
jauns sudrabs? Parādīsi?”
171
00:08:16,072 --> 00:08:18,246
Tieši šo ideju es mēģinu parādīt.
172
00:08:18,270 --> 00:08:21,828
Nav svarīgi, kā jūs tur nokļūstat,
galvenais, ka nokļūstat.
173
00:08:21,848 --> 00:08:23,598
Kad esat iekšā, jums ir āķis lūpā.
174
00:08:23,612 --> 00:08:25,801
Ļoti ātri dodamies tālāk.
175
00:08:25,825 --> 00:08:30,127
Ir kāda visai interesanta ideja
attiecībā uz piekļuvi,
176
00:08:30,151 --> 00:08:32,803
un šo apskatīsim visai ātri.
177
00:08:32,803 --> 00:08:38,210
Mēs visi zinām, ka redzēt mākslas darbu
savām acīm ir brīnišķīgi.
178
00:08:38,234 --> 00:08:40,817
Taču mēs arī zinām,
ka vairums to nevar atļauties,
179
00:08:40,841 --> 00:08:43,599
un pat tiem, kuri var, tas ir sarežģīti.
180
00:08:43,623 --> 00:08:47,430
Siril, vai varam ielādēt
mākslas ceļojumu, kā mēs to saucam?
181
00:08:47,454 --> 00:08:49,130
Mums tam nav īsti laba nosaukuma,
182
00:08:49,140 --> 00:08:54,211
taču būtībā mums ir
ap 1000 brīnišķīgu iestāžu
183
00:08:54,235 --> 00:08:55,402
68 valstīs.
184
00:08:55,426 --> 00:08:57,126
Sāksim ar Rembrantu –
185
00:08:57,150 --> 00:08:59,392
mums, šķiet, būs laiks
tikai vienam piemēram.
186
00:08:59,416 --> 00:09:01,645
Pateicoties dažādībai,
187
00:09:01,669 --> 00:09:05,573
mums ir ap 500 brīnišķīgu
Rembranta mākslas darbu
188
00:09:05,597 --> 00:09:07,866
no 46 iestādēm 17 valstīs.
189
00:09:07,890 --> 00:09:10,442
Pieņemsim, ka nākamajā atvaļinājumā
190
00:09:10,466 --> 00:09:12,516
jūs gribat apskatīt ikvienu no tiem.
191
00:09:12,540 --> 00:09:13,874
Lūk, jūsu ceļojuma plāns –
192
00:09:13,898 --> 00:09:17,552
jums priekšā ir 53 000 kilometru,
193
00:09:17,576 --> 00:09:20,163
jūs varat apmeklēt 46 iestādes
194
00:09:20,187 --> 00:09:24,378
un – vienkārši informācijai –
radīt 10 tonnas CO2 izmešu.
195
00:09:24,402 --> 00:09:25,745
(Smiekli)
196
00:09:25,759 --> 00:09:30,072
Taču paturiet prātā – tā ir māksla,
tā ka to droši vien var kaut kā attaisnot.
197
00:09:30,837 --> 00:09:35,179
Tālāk mums ir kaut kas
mazliet tehniskāks un interesantāks.
198
00:09:35,742 --> 00:09:40,679
Viss līdz šim rādītais izmanto
metadatus, lai izveidotu saiknes.
199
00:09:40,703 --> 00:09:43,993
Bet mūsdienās mums, protams,
ir kaut kas foršs, par ko visi runā,
200
00:09:44,007 --> 00:09:45,749
proti, mašīnmācīšanās.
201
00:09:45,773 --> 00:09:48,847
Tā nu mēs izdomājām
aizvākt visus metadatus
202
00:09:48,871 --> 00:09:52,483
un paskatīties, ko spēj paveikt
mašīnmācīšanās,
203
00:09:52,507 --> 00:09:56,830
balstoties tikai un vienīgi
uz visas kolekcijas vizuālo atpazīšanu.
204
00:09:56,854 --> 00:10:01,047
Mēs ieguvām šo ļoti interesanto karti,
205
00:10:01,071 --> 00:10:05,381
šīs kopas, kuras saista
nevis pievienotās atsauces,
206
00:10:05,405 --> 00:10:09,370
bet gan tikai vizuālā informācija.
207
00:10:09,394 --> 00:10:12,976
Katra no kopām
pati par sevi ir mākslas darbs.
208
00:10:13,000 --> 00:10:15,663
Viens piemērs,
ko gribam jums ātri parādīt,
209
00:10:15,687 --> 00:10:18,339
ir šī brīnišķīgā portretu kopa,
210
00:10:18,363 --> 00:10:20,765
kurā ir darbi no muzejiem visā pasaulē.
211
00:10:20,789 --> 00:10:22,972
Ja tu varētu mazliet pietuvināt, Siril.
212
00:10:22,996 --> 00:10:26,828
Ieskatam – jūs varat ceļot portretos,
213
00:10:26,852 --> 00:10:29,796
jūs varat izvēlēties dabu vai zirgus,
214
00:10:29,820 --> 00:10:31,576
kopu ir papilnam.
215
00:10:32,309 --> 00:10:34,457
Ieraugot visus šos portretus,
mēs nodomājām:
216
00:10:34,471 --> 00:10:37,533
„Klau, vai mēs varam uztaisīt
kaut ko aizraujošu bērniem
217
00:10:37,557 --> 00:10:41,289
vai radīt ko rotaļīgu, kas rosinātu
cilvēku interesi par portretiem?”
218
00:10:41,312 --> 00:10:43,492
Jo es neesmu redzējis,
219
00:10:43,516 --> 00:10:47,343
ka bērni būtu īpašā sajūsmā
par došanos uz portretu galeriju.
220
00:10:47,357 --> 00:10:48,803
Es gribēju kaut ko izdomāt.
221
00:10:48,823 --> 00:10:51,514
Tā nu mēs radījām
tā dēvēto portretu savienotāju.
222
00:10:51,534 --> 00:10:53,121
Nosaukums runā pats par sevi,
223
00:10:53,145 --> 00:10:55,883
tāpēc ļaušu Sirilam
parādīt savu skaisto seju.
224
00:10:55,907 --> 00:11:00,039
Būtībā, sekojot viņa galvas kustībām,
225
00:11:00,063 --> 00:11:04,230
mēs atrodam dažādus portretus
no muzejiem visā pasaulē.
226
00:11:04,254 --> 00:11:06,450
(Aplausi)
227
00:11:17,445 --> 00:11:20,785
Nezinu, kā jums, bet esmu šo parādījis
māsai un māsasdēlam,
228
00:11:20,805 --> 00:11:23,064
un viņi bija sajūsmā.
229
00:11:23,088 --> 00:11:25,794
Vienīgais, ko viņi man jautā:
„Kad varēsim to apskatīt?”
230
00:11:27,492 --> 00:11:29,065
Varbūt, ja palūgsim,
231
00:11:29,089 --> 00:11:32,310
Sirils varētu pasmaidīt un atrast
mums kādu laimīgu portretu?
232
00:11:32,696 --> 00:11:34,094
Lieliski!
233
00:11:34,118 --> 00:11:36,466
Starp citu, mēs to neesam iestudējuši.
234
00:11:36,476 --> 00:11:39,054
Apsveicu, Siril. Vareni.
235
00:11:39,078 --> 00:11:42,554
Labi, ejam tālāk,
citādi šādi aizies viss laiks.
236
00:11:42,578 --> 00:11:44,296
(Aplausi)
237
00:11:44,320 --> 00:11:46,900
Tātad māksla un kultūra
var būt arī aizraujoša, vai ne?
238
00:11:47,900 --> 00:11:53,097
Mūsu pēdējais eksperiments –
mēs tos visus saucam par eksperimentiem –
239
00:11:53,108 --> 00:11:55,997
atkal ir saistīts ar mašīnmācīšanos.
240
00:11:56,021 --> 00:11:58,862
Mēs jums parādījām kopas, vizuālas kopas,
241
00:11:58,886 --> 00:12:03,787
bet kā būtu, ja mašīnas pašas
tās nosauktu arī vārdos?
242
00:12:03,811 --> 00:12:08,564
Ja nu mēs varētu piešķirt birkas
automātiski, neizmantojot metadatus?
243
00:12:08,588 --> 00:12:12,688
Tātad mums ir šāds te pārlūks,
244
00:12:12,712 --> 00:12:16,323
kam ir izdevies piešķirt ap 4000 birku.
245
00:12:16,347 --> 00:12:21,221
Un mēs te neesam izdarījuši neko īpašu,
vienkārši izlaiduši kolekciju cauri.
246
00:12:21,233 --> 00:12:23,037
Mēs atradām interesantas kategorijas.
247
00:12:23,037 --> 00:12:25,916
Varam sākt ar zirgiem,
ļoti vienkārša, saprotama kategorija.
248
00:12:25,940 --> 00:12:30,099
Varētu gaidīt, ka mašīna
būs izvēlējusies zirgu attēlus, vai ne?
249
00:12:30,119 --> 00:12:33,470
Tā arī ir, taču jūs pamanīsiet, lūk, šeit,
250
00:12:33,494 --> 00:12:35,573
ka ir arī kāds ļoti abstrakts attēls,
251
00:12:35,597 --> 00:12:38,792
tomēr mašīna tajā ir atpazinusi zirgu
un ievietojusi to zirgu kopā.
252
00:12:38,816 --> 00:12:42,506
Lūk, arī brīnišķīga zirga galva.
253
00:12:42,530 --> 00:12:46,532
Un katram attēlam ir birkas, kas ļauj
saprast, kādēļ tas ir šajā kategorijā.
254
00:12:46,556 --> 00:12:50,530
Apskatīsim vēl vienu kategoriju,
kas man šķiet ļoti uzjautrinoša,
255
00:12:50,554 --> 00:12:52,865
jo man nav skaidrs, kā tā radusies.
256
00:12:52,889 --> 00:12:54,819
To sauc „gaidošā dāma”.
257
00:12:54,843 --> 00:12:57,455
Siril, ja tu varētu to ātri atrast,
258
00:12:57,479 --> 00:12:58,531
jūs redzēsiet,
259
00:12:58,535 --> 00:13:03,806
ka tur brīnišķīgi, laikam jau gaidošu
vai pozējošu dāmu attēli.
260
00:13:03,830 --> 00:13:05,276
Es īsti nesaprotu,
261
00:13:05,300 --> 00:13:07,540
taču esmu mēģinājis
jautāt muzeju cilvēkiem:
262
00:13:07,564 --> 00:13:09,809
„Kas tas ir? Kas šeit notiek?”
263
00:13:09,833 --> 00:13:11,445
Tas ir aizraujoši!
264
00:13:11,469 --> 00:13:14,158
Vēlreiz atgriežoties pie zelta –
265
00:13:14,182 --> 00:13:17,905
es meklēju zeltu, lai redzētu,
kādas birkas mašīna piešķir zeltam.
266
00:13:17,925 --> 00:13:20,305
Patiesībā mašīna to neatzīmē kā zeltu.
267
00:13:20,340 --> 00:13:23,975
Mēs dzīvojam popkultūras laikmetā:
tā piešķir birku bling-bling.
268
00:13:23,986 --> 00:13:25,800
(Smiekli)
269
00:13:27,200 --> 00:13:30,361
Es moku Sirilu,
jo eju uz priekšu pārāk ātri.
270
00:13:30,381 --> 00:13:35,962
Būtībā šeit jums ir glīti sakārtoti
visas pasaules muzeju bling-blingi.
271
00:13:35,981 --> 00:13:39,497
Visbeidzot, šīs runas
un eksperimentu noslēgumā,
272
00:13:39,521 --> 00:13:42,838
es ceru, ka pēc šīs runas
jūtaties laimīgi un aizkustināti.
273
00:13:42,862 --> 00:13:45,301
Un kā varētu izskatīties laime?
274
00:13:45,325 --> 00:13:49,974
Ja paskatāmies uz mākslas objektiem
kategorijā „laime”,
275
00:13:49,988 --> 00:13:53,802
varētu gaidīt, ka tur būs redzama laime.
276
00:13:53,816 --> 00:13:59,600
Taču tur parādās arī kāds ļoti aizraujošs
un interesants darbs.
277
00:14:00,251 --> 00:14:02,950
Tas ir šis mākslas darbs,
278
00:14:02,970 --> 00:14:06,265
kura autors ir mūsu draugs
un mākslinieks Duglass Koplends,
279
00:14:06,279 --> 00:14:08,660
„Man pietrūkst
manu pirmsinterneta smadzeņu”.
280
00:14:08,694 --> 00:14:12,109
Man nav ne jausmas, kāpēc mašīnai
pietrūkst savu pirmsinterneta smadzeņu
281
00:14:12,133 --> 00:14:13,403
un kāpēc šī birka,
282
00:14:13,427 --> 00:14:15,155
taču doma ir ļoti interesanta.
283
00:14:15,155 --> 00:14:17,588
Reizēm man tiešām pietrūkst
pirmsinterneta smadzeņu,
284
00:14:17,588 --> 00:14:20,692
taču ne tad, ja runa ir par mākslas
un kultūras izpēti tiešsaistē.
285
00:14:20,692 --> 00:14:23,884
Tā ka velciet ārā savus telefonus,
datorus un dodieties uz muzejiem.
286
00:14:23,884 --> 00:14:26,497
Un vēl žigls sveiciens
visiem lieliskajiem arhīvistiem,
287
00:14:26,497 --> 00:14:28,201
vēsturniekiem un pārziņiem,
288
00:14:28,225 --> 00:14:30,997
kas sēž muzejos un rūpējas
par visu šo kultūru.
289
00:14:31,021 --> 00:14:34,539
Mazākais, ko varam darīt, ir uzņemt
savu dienas devu mākslas un kultūras –
290
00:14:34,539 --> 00:14:35,734
gan paši, gan mūsu bērni.
291
00:14:35,734 --> 00:14:36,775
Paldies.
292
00:14:36,775 --> 00:14:40,236
(Aplausi)