1 00:00:04,040 --> 00:00:08,180 [Abraham Cruzvillegas: Autoconstrucción] 2 00:00:09,870 --> 00:00:12,060 Veja, tem esse vergalhão exposto 3 00:00:12,060 --> 00:00:14,610 nos telhados das casas autoconstrucción 4 00:00:15,640 --> 00:00:18,840 eles acham que podem continuar construindo 5 00:00:19,740 --> 00:00:23,520 um novo cômodo para novos membros da família e assim por diante... 6 00:00:26,780 --> 00:00:29,599 Este é meu pai com a bengala-- 7 00:00:29,599 --> 00:00:30,590 para caminhar. 8 00:00:31,080 --> 00:00:31,800 Minha mãe, 9 00:00:31,800 --> 00:00:33,220 minha irmã Eréndira 10 00:00:33,640 --> 00:00:34,880 e Chuco, meu irmão. 11 00:00:36,500 --> 00:00:40,460 Meus pais decidiram expandir a casa e construir mais 12 00:00:41,100 --> 00:00:42,560 porque nós crescemos. 13 00:00:43,260 --> 00:00:44,740 Éramos adolescentes 14 00:00:44,740 --> 00:00:46,740 e precisávamos de quartos separados. 15 00:00:47,510 --> 00:00:49,370 Iniciamos a construção... 16 00:00:49,370 --> 00:00:53,269 lá no fundo, quartos para a Rosa, para o meu irmão e para mim. 17 00:00:53,269 --> 00:00:55,109 E uma cozinha nova. 18 00:00:55,520 --> 00:00:56,880 Mas foi muito devagar. 19 00:01:02,579 --> 00:01:06,350 Autoconstrucción é mais sobre autoconstruir 20 00:01:06,350 --> 00:01:07,870 ou construir sua própria casa. 21 00:01:09,460 --> 00:01:12,080 Gosto do termo porque, para mim, 22 00:01:12,080 --> 00:01:16,280 me faz pensar na construção da identidade. 23 00:01:17,800 --> 00:01:23,160 É aqui onde meu pai escovava os dentes. 24 00:01:24,220 --> 00:01:28,440 Ele colocava uma pequena bacia com água... 25 00:01:28,440 --> 00:01:29,700 para se lavar... 26 00:01:29,710 --> 00:01:32,060 e cuspia aqui na árvore, 27 00:01:32,060 --> 00:01:33,950 cobrindo os tijolos de branco, 28 00:01:33,950 --> 00:01:35,230 como você pode ver ali. 29 00:01:35,400 --> 00:01:37,140 Era uma espécie de pintura lenta. 30 00:01:43,360 --> 00:01:45,040 Meu pai teve um acidente-- 31 00:01:45,500 --> 00:01:46,410 acidente de carro. 32 00:01:46,900 --> 00:01:48,580 E depois não pode mais andar 33 00:01:48,590 --> 00:01:50,110 e ficou na cadeira de rodas. 34 00:01:50,600 --> 00:01:52,750 Aí nos construímos as rampas 35 00:01:52,750 --> 00:01:53,870 pela casa toda. 36 00:01:55,060 --> 00:01:56,260 E aqui, 37 00:01:56,260 --> 00:01:58,260 na escada, como pode ver, 38 00:01:58,470 --> 00:02:01,690 nós mudamos aqui para a cadeira de rodas passar 39 00:02:02,260 --> 00:02:03,020 Tudo as adições 40 00:02:03,020 --> 00:02:04,520 móveis etc-- 41 00:02:04,520 --> 00:02:07,090 fizemos a maioria das coisas nós mesmos. 42 00:02:07,090 --> 00:02:09,070 Por isso, tudo é tão mal feito. 43 00:02:09,420 --> 00:02:14,100 Tudo é ridiculamente feito porque não foi feito por especialistas. 44 00:02:15,180 --> 00:02:17,260 Eu nunca tentei ilustrar isso, 45 00:02:17,260 --> 00:02:21,200 mas usar isso como uma fonte de energia 46 00:02:21,490 --> 00:02:22,470 para o meu trabalho. 47 00:02:22,540 --> 00:02:24,900 [Walker Art Center, Minneapolis, MN] 48 00:02:25,120 --> 00:02:25,620 --Sim. 49 00:02:33,280 --> 00:02:33,980 --Ótimo. 50 00:02:48,760 --> 00:02:52,240 Muitas das minhas obras são inacabadas de propósito. 51 00:02:52,920 --> 00:02:55,400 Quanto você olha para os telhados das casas 52 00:02:55,400 --> 00:02:58,380 e tem um vergalhão à mostra lá 53 00:02:58,380 --> 00:03:02,670 como uma esperança de ser concluída, 54 00:03:02,670 --> 00:03:06,030 essa é minha referência, eu diria. 55 00:03:06,760 --> 00:03:11,800 Não quero fazer representações de casas, 56 00:03:11,800 --> 00:03:13,180 ou partes de casas 57 00:03:13,740 --> 00:03:16,920 ou ilustrar uma autoconstrucción, 58 00:03:16,920 --> 00:03:21,400 mas ativar a dinâmica da autoconstrucción na minha obra. 59 00:03:21,400 --> 00:03:22,860 Como, improvisar-- 60 00:03:22,860 --> 00:03:25,400 fazer coisas com o que tiver à mão. 61 00:03:27,140 --> 00:03:31,020 Sem pensar tanto na forma 62 00:03:31,020 --> 00:03:33,350 arquitetônica ou tectônica, 63 00:03:33,350 --> 00:03:37,460 mas mais em como atender às necessidades imediatas, 64 00:03:37,460 --> 00:03:40,180 como uma brincadeira, por exemplo. 65 00:03:41,700 --> 00:03:42,800 --É do hotel! 66 00:03:44,520 --> 00:03:48,520 E acho que o que eu gosto, muitas dessas construções-- 67 00:03:48,530 --> 00:03:52,690 essas casas que se sobrepõem, 68 00:03:52,690 --> 00:03:54,180 as casas e as pessoas, 69 00:03:54,180 --> 00:03:56,560 sabe, como as atividades e a energia. 70 00:03:57,040 --> 00:03:59,360 Você pode ver através delas. 71 00:03:59,940 --> 00:04:01,600 Elas são transparentes, digamos. 72 00:04:03,280 --> 00:04:07,260 Esse é o meu ideal de como a identidade deveria ser, 73 00:04:07,520 --> 00:04:08,470 transparente. 74 00:04:09,700 --> 00:04:13,620 Percorremos um longo caminho para nos tornamos o que somos. 75 00:04:21,060 --> 00:04:23,380 Eu ainda estou me construindo. 76 00:04:24,100 --> 00:04:26,840 Somente quero entender quem sou 77 00:04:26,849 --> 00:04:28,059 e de onde venho. 78 00:04:28,059 --> 00:04:29,639 E eu venho de Marcel Duchamp, 79 00:04:30,479 --> 00:04:32,519 E também de Colony Ajusco. 80 00:04:33,120 --> 00:04:35,580 Eu venho de Eduardo Costa. 81 00:04:35,580 --> 00:04:38,039 E de David Medalla. 82 00:04:38,039 --> 00:04:39,830 E eu venho da autoconstrucción. 83 00:04:39,830 --> 00:04:41,790 E do México. 84 00:04:44,700 --> 00:04:46,720 O que mais posso dizer? [RISOS]