[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.71,0:00:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Vou comezar dándovos\Nun truco útil non tecnolóxico Dialogue: 0,0:00:06.13,0:00:08.73,Default,,0000,0000,0000,,e todo canto require de vós é isto: Dialogue: 0,0:00:08.75,0:00:12.91,Default,,0000,0000,0000,,que cambiedes de postura\Ndurante dous minutos. Dialogue: 0,0:00:12.94,0:00:16.34,Default,,0000,0000,0000,,Pero antes de revelárvolo,\Nquero pedirvos agora mesmo Dialogue: 0,0:00:16.36,0:00:19.93,Default,,0000,0000,0000,,que observedes o voso corpo\Ne o que estades a facer con el. Dialogue: 0,0:00:19.95,0:00:22.64,Default,,0000,0000,0000,,A ver, cantos de vós \Nestades dalgún xeito encollidos? Dialogue: 0,0:00:22.67,0:00:25.99,Default,,0000,0000,0000,,Encurvados, coas pernas cruzadas,\Nos nocellos enleados. Dialogue: 0,0:00:26.01,0:00:29.73,Default,,0000,0000,0000,,Ás veces poñemos os brazos así. Dialogue: 0,0:00:29.75,0:00:33.40,Default,,0000,0000,0000,,Ás veces estirámolos. (Risos) Dialogue: 0,0:00:33.42,0:00:35.67,Default,,0000,0000,0000,,Ollo que vos vexo. Dialogue: 0,0:00:35.70,0:00:38.69,Default,,0000,0000,0000,,Prestade atención\Nao que facedes agora mesmo. Dialogue: 0,0:00:38.71,0:00:41.04,Default,,0000,0000,0000,,Imos volver a isto nuns minutos Dialogue: 0,0:00:41.07,0:00:43.99,Default,,0000,0000,0000,,e espero que se aprendedes\Na modificalo un pouco Dialogue: 0,0:00:44.02,0:00:47.43,Default,,0000,0000,0000,,poida mudar considerablemente\No desenvolvemento da vosa vida. Dialogue: 0,0:00:47.45,0:00:51.95,Default,,0000,0000,0000,,Ben, estamos fascinados\Ncoa linguaxe corporal Dialogue: 0,0:00:51.98,0:00:55.88,Default,,0000,0000,0000,,e interésanos especialmente\Na linguaxe corporal doutras persoas. Dialogue: 0,0:00:55.90,0:01:00.10,Default,,0000,0000,0000,,Xa sabedes, interésanos...\Nisto, vaia... (Risos) Dialogue: 0,0:01:00.12,0:01:04.50,Default,,0000,0000,0000,,unha interacción torpe, un sorriso Dialogue: 0,0:01:04.52,0:01:08.73,Default,,0000,0000,0000,,unha ollada despectiva,\Nunha chiscadela torpe de ollo Dialogue: 0,0:01:08.75,0:01:11.96,Default,,0000,0000,0000,,ou mesmo algo coma unha aperta de mans. Dialogue: 0,0:01:11.99,0:01:15.31,Default,,0000,0000,0000,,Narrador: Aquí están\Nchegando ao número 10. Dialogue: 0,0:01:15.34,0:01:19.81,Default,,0000,0000,0000,,Este policía ten sorte e dálle a man\Nao presidente dos Estados Unidos. Dialogue: 0,0:01:19.83,0:01:24.73,Default,,0000,0000,0000,,Aí vén o primeiro ministro...\NNon. (Risos) (Aplausos) Dialogue: 0,0:01:24.76,0:01:27.41,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) (Aplausos) Dialogue: 0,0:01:27.43,0:01:31.12,Default,,0000,0000,0000,,Amy Cuddy: Unha aperta de mans,\Nou a súa ausencia, Dialogue: 0,0:01:31.14,0:01:33.64,Default,,0000,0000,0000,,pode darnos que falar\Ndurante semanas e semanas; Dialogue: 0,0:01:33.66,0:01:35.78,Default,,0000,0000,0000,,mesmo á BBC e ao New York Times. Dialogue: 0,0:01:35.80,0:01:39.73,Default,,0000,0000,0000,,Entón cando pensamos\Nen expresión non verbal Dialogue: 0,0:01:39.76,0:01:43.12,Default,,0000,0000,0000,,ou linguaxe corporal (nós os sociólogos\Nchamámoslle non verbal) Dialogue: 0,0:01:43.14,0:01:45.100,Default,,0000,0000,0000,,falamos de linguaxe,\Npolo tanto de comunicación. Dialogue: 0,0:01:46.02,0:01:49.03,Default,,0000,0000,0000,,Cando falamos de comunicación\Npensamos en interaccións. Dialogue: 0,0:01:49.05,0:01:51.46,Default,,0000,0000,0000,,Que me comunica a túa linguaxe corporal? Dialogue: 0,0:01:51.49,0:01:53.53,Default,,0000,0000,0000,,Que che comunica a miña a ti? Dialogue: 0,0:01:53.56,0:01:59.50,Default,,0000,0000,0000,,Hai razóns para crer\Nque é válido este enfoque. Dialogue: 0,0:01:59.53,0:02:01.58,Default,,0000,0000,0000,,Os sociólogos\Npasamos moito tempo Dialogue: 0,0:02:01.58,0:02:03.88,Default,,0000,0000,0000,,observando os efectos\Nda nosa linguaxe corporal, Dialogue: 0,0:02:03.90,0:02:06.18,Default,,0000,0000,0000,,ou da doutras persoas,\Nsobre os xuízos. Dialogue: 0,0:02:06.21,0:02:09.62,Default,,0000,0000,0000,,Facemos xuízos\Ne deducións da linguaxe corporal. Dialogue: 0,0:02:09.65,0:02:13.61,Default,,0000,0000,0000,,Eses xuízos poden predicir\Nproxeccións importantes na vida Dialogue: 0,0:02:13.64,0:02:17.41,Default,,0000,0000,0000,,como a quen contratamos ou promovemos\Nou a quen lle pedimos unha cita. Dialogue: 0,0:02:17.43,0:02:22.09,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo Nalini Ambady,\Ninvestigadora na Universidade de Tufts, Dialogue: 0,0:02:22.12,0:02:26.56,Default,,0000,0000,0000,,demostra que cando alguén ve\N30 segundos de vídeos sen son Dialogue: 0,0:02:26.59,0:02:29.59,Default,,0000,0000,0000,,de interaccións reais médico-paciente Dialogue: 0,0:02:29.61,0:02:32.42,Default,,0000,0000,0000,,os seus xuízos\Nsobre a simpatía do médico Dialogue: 0,0:02:32.44,0:02:35.06,Default,,0000,0000,0000,,predín se ese médico\Nvai ser demandado ou non. Dialogue: 0,0:02:35.08,0:02:36.74,Default,,0000,0000,0000,,Así que non ten que ver tanto Dialogue: 0,0:02:36.76,0:02:39.26,Default,,0000,0000,0000,,con se o médico era ou non \Nincompetente Dialogue: 0,0:02:39.29,0:02:42.09,Default,,0000,0000,0000,,senón con se nos gustou esa persoa\Ne como interactuou. Dialogue: 0,0:02:42.12,0:02:45.03,Default,,0000,0000,0000,,Aínda máis drástico,\NAlex Todorov, de Princeton, Dialogue: 0,0:02:45.05,0:02:48.70,Default,,0000,0000,0000,,demostrounos que os xuízos \Ndos rostros de candidatos políticos Dialogue: 0,0:02:48.73,0:02:52.67,Default,,0000,0000,0000,,predín nun segundo o 70 por cento Dialogue: 0,0:02:52.70,0:02:56.52,Default,,0000,0000,0000,,do resultado da carreira cara ao Goberno\Ne o Senado dos EEUU Dialogue: 0,0:02:56.55,0:02:58.74,Default,,0000,0000,0000,,e mesmo, no eido dixital, Dialogue: 0,0:02:58.77,0:03:02.89,Default,,0000,0000,0000,,as emoticonas ben usadas \Nnas negociacións en liña Dialogue: 0,0:03:02.91,0:03:05.72,Default,,0000,0000,0000,,poden conducir a darlle máis valor \Na esa negociación. Dialogue: 0,0:03:05.75,0:03:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Se fas un mal uso deles é mala idea, non? Dialogue: 0,0:03:08.97,0:03:12.04,Default,,0000,0000,0000,,Falar de linguaxe non verbal\Né falar de como xulgamos aos outros, Dialogue: 0,0:03:12.07,0:03:14.94,Default,,0000,0000,0000,,como nos xulgan a nós \Ne cales son as consecuencias. Dialogue: 0,0:03:14.97,0:03:17.06,Default,,0000,0000,0000,,Pero tendemos a esquecer\Na outra audiencia Dialogue: 0,0:03:17.09,0:03:20.50,Default,,0000,0000,0000,,na que inflúe a nosa linguaxe non verbal,\Nque somos nós mesmos. Dialogue: 0,0:03:20.52,0:03:23.71,Default,,0000,0000,0000,,Inflúenos a nosa linguaxe non verbal, Dialogue: 0,0:03:23.74,0:03:26.08,Default,,0000,0000,0000,,os nosos pensamentos, sentimentos \Ne fisioloxía. Dialogue: 0,0:03:26.10,0:03:29.14,Default,,0000,0000,0000,,De que linguaxe non verbal estou a falar? Dialogue: 0,0:03:29.16,0:03:32.08,Default,,0000,0000,0000,,Son psicóloga social. \NEstudo os prexuízos Dialogue: 0,0:03:32.10,0:03:34.81,Default,,0000,0000,0000,,e dou clases nunha competitiva \Nescola de negocios, Dialogue: 0,0:03:34.83,0:03:39.29,Default,,0000,0000,0000,,así que era inevitable que me interesasen \Nas dinámicas de poder. Dialogue: 0,0:03:39.32,0:03:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Interesábanme sobre todo\Nexpresións non verbais Dialogue: 0,0:03:43.13,0:03:45.11,Default,,0000,0000,0000,,de poder e dominación. Dialogue: 0,0:03:45.13,0:03:47.85,Default,,0000,0000,0000,,Que son as expresións non verbais \Nde poder e dominación? Dialogue: 0,0:03:47.87,0:03:49.93,Default,,0000,0000,0000,,Ben, pois son isto. Dialogue: 0,0:03:49.95,0:03:52.81,Default,,0000,0000,0000,,No reino animal\Nteñen que ver coa expansión, Dialogue: 0,0:03:52.83,0:03:55.82,Default,,0000,0000,0000,,con facerse grande, estirarse, Dialogue: 0,0:03:55.84,0:03:58.76,Default,,0000,0000,0000,,acaparar espazo,\Nbasicamente abrirse. Dialogue: 0,0:03:58.78,0:04:00.70,Default,,0000,0000,0000,,Trátase de abrirse. Dialogue: 0,0:04:00.73,0:04:03.46,Default,,0000,0000,0000,,E funciona así \Nen todo o reino animal, Dialogue: 0,0:04:03.48,0:04:05.51,Default,,0000,0000,0000,,non se limita só aos primates. Dialogue: 0,0:04:06.24,0:04:08.93,Default,,0000,0000,0000,,Os humanos facemos o mesmo. (Risos) Dialogue: 0,0:04:08.95,0:04:12.64,Default,,0000,0000,0000,,Fan así cando teñen poder\Nde xeito permanente Dialogue: 0,0:04:12.66,0:04:15.64,Default,,0000,0000,0000,,e tamén cando se senten\Npoderosos no momento. Dialogue: 0,0:04:15.66,0:04:18.71,Default,,0000,0000,0000,,Isto é especialmente interesante\Nporque nos demostra Dialogue: 0,0:04:18.74,0:04:22.73,Default,,0000,0000,0000,,o antigas e universais que son \Nestas expresións de poder. Dialogue: 0,0:04:22.76,0:04:25.33,Default,,0000,0000,0000,,Esta expresión, coñecida como orgullo, Dialogue: 0,0:04:25.36,0:04:27.59,Default,,0000,0000,0000,,foi estudada por Jessica Tracy, Dialogue: 0,0:04:27.61,0:04:30.49,Default,,0000,0000,0000,,que nos di que tanto as persoas\Nque ven desde que naceron Dialogue: 0,0:04:30.52,0:04:33.43,Default,,0000,0000,0000,,coma as persoas que son cegas conxénitas\Nfan o mesmo Dialogue: 0,0:04:33.46,0:04:35.75,Default,,0000,0000,0000,,cando gañan unha competición física. Dialogue: 0,0:04:35.77,0:04:38.23,Default,,0000,0000,0000,,Así que que cando cruzan \Na liña de meta e gañan Dialogue: 0,0:04:38.25,0:04:40.73,Default,,0000,0000,0000,,non importa se nunca viron\Nninguén facelo. Dialogue: 0,0:04:40.75,0:04:42.04,Default,,0000,0000,0000,,Fan así. Dialogue: 0,0:04:42.07,0:04:44.57,Default,,0000,0000,0000,,Os brazos erguidos en V,\No queixo algo elevado. Dialogue: 0,0:04:44.59,0:04:46.65,Default,,0000,0000,0000,,Que facemos cando nos sentimos impotentes? Dialogue: 0,0:04:46.68,0:04:48.43,Default,,0000,0000,0000,,Facemos xusto o contrario. Dialogue: 0,0:04:48.46,0:04:50.96,Default,,0000,0000,0000,,Pechámonos. \NEnvolvémonos. Dialogue: 0,0:04:50.98,0:04:52.33,Default,,0000,0000,0000,,Facémonos pequenos. Dialogue: 0,0:04:52.35,0:04:54.71,Default,,0000,0000,0000,,Non queremos tropezar con quen\Nestá ao noso carón. Dialogue: 0,0:04:54.73,0:04:57.46,Default,,0000,0000,0000,,E tanto os animais coma os humanos\Nfacemos o mesmo. Dialogue: 0,0:04:57.49,0:05:01.44,Default,,0000,0000,0000,,E isto é o que acontece cando xuntas \Npoder con impotencia. Dialogue: 0,0:05:01.47,0:05:04.57,Default,,0000,0000,0000,,O que tendemos a facer\Ncando se trata de poder Dialogue: 0,0:05:04.60,0:05:07.22,Default,,0000,0000,0000,,é complementar a linguaxe \Nnon verbal dos outros. Dialogue: 0,0:05:07.25,0:05:09.66,Default,,0000,0000,0000,,Así que se alguén se mostra \Nmoi poderoso con nós, Dialogue: 0,0:05:09.68,0:05:12.30,Default,,0000,0000,0000,,tendemos a facernos máis pequenos.\NNon o imitamos. Dialogue: 0,0:05:12.32,0:05:13.91,Default,,0000,0000,0000,,Facemos o contrario. Dialogue: 0,0:05:13.94,0:05:17.11,Default,,0000,0000,0000,,Se vexo este comportamento na clase, Dialogue: 0,0:05:17.14,0:05:19.65,Default,,0000,0000,0000,,que noto? Dialogue: 0,0:05:19.67,0:05:26.90,Default,,0000,0000,0000,,Noto que os alumnos do MBA presentan\Ntoda a linguaxe non verbal de poder. Dialogue: 0,0:05:26.93,0:05:29.45,Default,,0000,0000,0000,,Hai persoas \Nque son caricaturas dos alfa, Dialogue: 0,0:05:29.47,0:05:32.86,Default,,0000,0000,0000,,entran na aula, sitúanse no medio Dialogue: 0,0:05:32.88,0:05:36.29,Default,,0000,0000,0000,,mesmo antes de empezar a clase,\Ncomo se quixesen ocupar espazo. Dialogue: 0,0:05:36.32,0:05:38.56,Default,,0000,0000,0000,,Cando sentan,\Nparecen expandirse. Dialogue: 0,0:05:38.58,0:05:40.31,Default,,0000,0000,0000,,Erguen a man así. Dialogue: 0,0:05:40.34,0:05:43.96,Default,,0000,0000,0000,,Logo hai outras persoas que \Nentran practicamente esboroándose. Dialogue: 0,0:05:44.05,0:05:45.47,Default,,0000,0000,0000,,Así como entran xa o notas. Dialogue: 0,0:05:45.50,0:05:47.76,Default,,0000,0000,0000,,Velo no seu rostro \Ne no seu corpo, Dialogue: 0,0:05:47.79,0:05:50.58,Default,,0000,0000,0000,,sentan na cadeira \Ne fanse diminutos, Dialogue: 0,0:05:50.61,0:05:52.94,Default,,0000,0000,0000,,e fan así cando erguen a man. Dialogue: 0,0:05:52.97,0:05:54.83,Default,,0000,0000,0000,,Aquí observo dúas cousas. Dialogue: 0,0:05:54.85,0:05:56.66,Default,,0000,0000,0000,,Unha non vos ha sorprender. Dialogue: 0,0:05:56.68,0:05:58.70,Default,,0000,0000,0000,,Semella ter que ver co sexo. Dialogue: 0,0:05:58.73,0:06:04.17,Default,,0000,0000,0000,,As mulleres son máis propensas\Na facelo que os homes. Dialogue: 0,0:06:04.19,0:06:06.75,Default,,0000,0000,0000,,As mulleres séntense sempre\Nmenos poderosas cós homes, Dialogue: 0,0:06:06.78,0:06:08.64,Default,,0000,0000,0000,,así que isto non é sorprendente. Dialogue: 0,0:06:08.66,0:06:10.71,Default,,0000,0000,0000,,Pero a outra cousa que notei Dialogue: 0,0:06:10.73,0:06:13.38,Default,,0000,0000,0000,,é que semella estar relacionado co grao Dialogue: 0,0:06:13.40,0:06:17.24,Default,,0000,0000,0000,,de participación dos alumnos\Ne co seu nivel de participación. Dialogue: 0,0:06:17.26,0:06:19.82,Default,,0000,0000,0000,,E isto é moi importante \Nna clase do MBA Dialogue: 0,0:06:19.84,0:06:22.50,Default,,0000,0000,0000,,porque a participación conta \Npara a media da nota. Dialogue: 0,0:06:22.52,0:06:26.97,Default,,0000,0000,0000,,As escolas de negocios levan loitando\Ncoa diferenza de notas segundo o sexo. Dialogue: 0,0:06:26.100,0:06:30.24,Default,,0000,0000,0000,,Ves mulleres e homes \Nigualmente cualificados Dialogue: 0,0:06:30.27,0:06:32.41,Default,,0000,0000,0000,,e logo ves estas diferenzas nas notas, Dialogue: 0,0:06:32.43,0:06:35.50,Default,,0000,0000,0000,,que semellan ser atribuíbles \Nen parte á participación. Dialogue: 0,0:06:35.52,0:06:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Entón empecei a preguntarme: Dialogue: 0,0:06:38.55,0:06:42.16,Default,,0000,0000,0000,,se hai persoas que entran con\Nesa actitude e participan, Dialogue: 0,0:06:42.19,0:06:44.72,Default,,0000,0000,0000,,sería posible facer que outras\Na finxisen Dialogue: 0,0:06:44.74,0:06:46.74,Default,,0000,0000,0000,,e que iso as levase a participar máis? Dialogue: 0,0:06:46.76,0:06:51.35,Default,,0000,0000,0000,,A miña colaboradora Dana Carney, \Nque está en Berkeley, Dialogue: 0,0:06:51.38,0:06:54.91,Default,,0000,0000,0000,,e eu queriamos saber se se pode \Nfinxir ata facelo. Dialogue: 0,0:06:54.93,0:06:57.46,Default,,0000,0000,0000,,É dicir, podes facelo só por un intre Dialogue: 0,0:06:57.48,0:07:00.14,Default,,0000,0000,0000,,e experimentar un resultado \Nno teu comportamento Dialogue: 0,0:07:00.16,0:07:01.86,Default,,0000,0000,0000,,que te faga sentir máis poderoso? Dialogue: 0,0:07:01.89,0:07:05.31,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que a linguaxe non verbal\Ncondiciona o que outras persoas Dialogue: 0,0:07:05.34,0:07:07.72,Default,,0000,0000,0000,,senten e pensan de nós.\NHai moitas probas. Dialogue: 0,0:07:07.74,0:07:09.16,Default,,0000,0000,0000,,Pero a nosa pregunta era: Dialogue: 0,0:07:09.19,0:07:13.23,Default,,0000,0000,0000,,condiciona a linguaxe non verbal\No que sentimos e pensamos de nós mesmos? Dialogue: 0,0:07:13.25,0:07:15.92,Default,,0000,0000,0000,,Hai probas de que así é. Dialogue: 0,0:07:15.94,0:07:20.56,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, sorrimos \Ncando estamos contentos, Dialogue: 0,0:07:20.58,0:07:22.73,Default,,0000,0000,0000,,pero tamén cando nos obrigamos a rir Dialogue: 0,0:07:22.76,0:07:27.15,Default,,0000,0000,0000,,suxeitando un boli cos dentes así,\Nfainos sentir contentos. Dialogue: 0,0:07:27.17,0:07:29.09,Default,,0000,0000,0000,,Funciona nas dúas direccións. Dialogue: 0,0:07:29.11,0:07:32.90,Default,,0000,0000,0000,,Cando se trata de poder,\Ntamén funciona nas dúas direccións. Dialogue: 0,0:07:32.92,0:07:35.44,Default,,0000,0000,0000,,Cando nos sentimos poderosos Dialogue: 0,0:07:35.47,0:07:37.24,Default,,0000,0000,0000,,é máis probable que fagamos isto, Dialogue: 0,0:07:37.26,0:07:43.44,Default,,0000,0000,0000,,pero tamén é posible\Nque cando finximos ser poderosos Dialogue: 0,0:07:43.46,0:07:46.86,Default,,0000,0000,0000,,é máis probable\Nque realmente nos sintamos poderosos. Dialogue: 0,0:07:46.89,0:07:49.92,Default,,0000,0000,0000,,Pois a segunda pregunta \Nen realidade era, ben, Dialogue: 0,0:07:49.95,0:07:52.51,Default,,0000,0000,0000,,xa sabemos que a mente \Nmodifica o noso corpo, Dialogue: 0,0:07:52.53,0:07:56.92,Default,,0000,0000,0000,,pero é certo tamén \Nque o corpo modifica a nosa mente? Dialogue: 0,0:07:56.95,0:07:59.65,Default,,0000,0000,0000,,E cando digo mente, \Nno caso dos poderosos, Dialogue: 0,0:07:59.68,0:08:01.02,Default,,0000,0000,0000,,de que estou a falar? Dialogue: 0,0:08:01.05,0:08:03.19,Default,,0000,0000,0000,,Pois falo de pensamentos e sentimentos Dialogue: 0,0:08:03.21,0:08:06.78,Default,,0000,0000,0000,,e de compoñentes fisiolóxicos que forman\Neses pensamentos e sentimentos, Dialogue: 0,0:08:06.81,0:08:09.85,Default,,0000,0000,0000,,e no meu caso, falo das hormonas.\NObservo as hormonas. Dialogue: 0,0:08:09.88,0:08:14.19,Default,,0000,0000,0000,,Como é a mente dos poderosos comparada \Ncoa dos que non o son? Dialogue: 0,0:08:14.21,0:08:18.48,Default,,0000,0000,0000,,As persoas poderosas tenden a ser, \Nnon é sorprendente, Dialogue: 0,0:08:18.51,0:08:22.71,Default,,0000,0000,0000,,máis asertivos e seguros, \Nmáis optimistas. Dialogue: 0,0:08:22.73,0:08:26.02,Default,,0000,0000,0000,,Teñen a sensación de que van gañar \Nmesmo en xogos de azar. Dialogue: 0,0:08:26.04,0:08:29.88,Default,,0000,0000,0000,,Tamén tenden a pensar \Ndun xeito máis abstracto. Dialogue: 0,0:08:29.91,0:08:32.53,Default,,0000,0000,0000,,Existen moitas diferenzas.\NAsumen máis riscos. Dialogue: 0,0:08:32.55,0:08:35.79,Default,,0000,0000,0000,,Hai unha chea de diferenzas \Nentre os poderosos e os que non o son. Dialogue: 0,0:08:35.82,0:08:38.64,Default,,0000,0000,0000,,Fisioloxicamente\Ntamén se dan diferenzas Dialogue: 0,0:08:38.66,0:08:42.70,Default,,0000,0000,0000,,en dúas hormonas clave: a testosterona,\Nque é a hormona da dominación, Dialogue: 0,0:08:42.72,0:08:46.39,Default,,0000,0000,0000,,e o cortisol, que é a hormona do estrés. Dialogue: 0,0:08:46.42,0:08:53.54,Default,,0000,0000,0000,,Os machos alfa con moito poder \Nnas xerarquías de primates Dialogue: 0,0:08:53.56,0:08:56.74,Default,,0000,0000,0000,,teñen niveis altos de testosterona \Ne niveis baixos de cortisol. Dialogue: 0,0:08:56.76,0:08:59.67,Default,,0000,0000,0000,,E os líderes poderosos e eficientes Dialogue: 0,0:08:59.86,0:09:02.52,Default,,0000,0000,0000,,tamén teñen testosterona alta\Ne cortisol baixo. Dialogue: 0,0:09:02.54,0:09:04.92,Default,,0000,0000,0000,,Que significa isto?\NAo falar de poder, Dialogue: 0,0:09:04.95,0:09:07.25,Default,,0000,0000,0000,,adoitábase falar só da testosterona, Dialogue: 0,0:09:07.27,0:09:09.03,Default,,0000,0000,0000,,porque tiña que ver coa dominación. Dialogue: 0,0:09:09.06,0:09:12.50,Default,,0000,0000,0000,,Pero o poder tamén ten que ver\Ncoa nosa reacción ante o estrés. Dialogue: 0,0:09:12.53,0:09:15.63,Default,,0000,0000,0000,,Queremos un líder dominante,\Ncon moito poder, Dialogue: 0,0:09:15.66,0:09:18.38,Default,,0000,0000,0000,,con niveis altos de testosterona\Npero sensible ao estrés? Dialogue: 0,0:09:18.40,0:09:19.94,Default,,0000,0000,0000,,Probablemente non, verdade? Dialogue: 0,0:09:19.96,0:09:22.99,Default,,0000,0000,0000,,Queremos unha persoa que sexa poderosa, \Nasertiva e dominante Dialogue: 0,0:09:23.02,0:09:26.68,Default,,0000,0000,0000,,pero non moi sensible ao estrés,\Nunha persoa que sexa tranquila. Dialogue: 0,0:09:26.71,0:09:31.83,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que nas xerarquías de primates, Dialogue: 0,0:09:31.86,0:09:34.92,Default,,0000,0000,0000,,se un alfa ten que tomar o control, Dialogue: 0,0:09:34.95,0:09:39.16,Default,,0000,0000,0000,,se alguén ten que asumir o mando,\Ntomar de súpeto ese papel, Dialogue: 0,0:09:39.19,0:09:42.27,Default,,0000,0000,0000,,no prazo duns días, \Na súa testosterona elévase moito Dialogue: 0,0:09:42.30,0:09:45.78,Default,,0000,0000,0000,,e o cortisol descende igualmente. Dialogue: 0,0:09:45.80,0:09:48.82,Default,,0000,0000,0000,,Temos esa evidencia, \Nque o corpo pode moldear Dialogue: 0,0:09:48.84,0:09:51.18,Default,,0000,0000,0000,,a mente, polo menos a nivel facial, Dialogue: 0,0:09:51.21,0:09:55.31,Default,,0000,0000,0000,,e tamén que o papel asumido\Npode moldear a mente. Dialogue: 0,0:09:55.34,0:09:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Entón, que ocorre cando \Nse asume un cambio de papel? Dialogue: 0,0:09:58.12,0:10:00.68,Default,,0000,0000,0000,,Que sucede se se fai a un nivel mínimo, Dialogue: 0,0:10:00.70,0:10:03.13,Default,,0000,0000,0000,,como esta pequena manipulación\Nou intervención? Dialogue: 0,0:10:03.16,0:10:05.97,Default,,0000,0000,0000,,Dicímoslle: "quero \Nque durante 2 minutos te ergas así, Dialogue: 0,0:10:05.99,0:10:08.53,Default,,0000,0000,0000,,iso fará que te sintas máis poderoso". Dialogue: 0,0:10:08.55,0:10:11.48,Default,,0000,0000,0000,,E iso foi o que fixemos. Dialogue: 0,0:10:11.50,0:10:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Decidimos traer xente ao laboratorio \Ne facer un pequeno experimento, Dialogue: 0,0:10:16.12,0:10:19.64,Default,,0000,0000,0000,,esas persoas adoptaron, por dous minutos, Dialogue: 0,0:10:19.67,0:10:23.13,Default,,0000,0000,0000,,ambas as posicións, de poder \Nou debilidade. Dialogue: 0,0:10:23.15,0:10:25.47,Default,,0000,0000,0000,,Vouvos mostrar xusto agora\Ncinco desas poses, Dialogue: 0,0:10:25.49,0:10:27.06,Default,,0000,0000,0000,,aínda que eles probaron só dúas. Dialogue: 0,0:10:27.08,0:10:28.56,Default,,0000,0000,0000,,Esta é unha. Dialogue: 0,0:10:29.81,0:10:31.10,Default,,0000,0000,0000,,Un par máis Dialogue: 0,0:10:31.79,0:10:36.54,Default,,0000,0000,0000,,A esta a prensa\Nchamoulle a "Muller marabilla". Dialogue: 0,0:10:36.65,0:10:37.94,Default,,0000,0000,0000,,Aquí temos un par máis. Dialogue: 0,0:10:37.97,0:10:40.30,Default,,0000,0000,0000,,Poden estar de pé, \Nou sentados. Dialogue: 0,0:10:40.32,0:10:42.28,Default,,0000,0000,0000,,Aquí están as posicións de debilidade. Dialogue: 0,0:10:42.31,0:10:45.04,Default,,0000,0000,0000,,Agora dóbranse,\Nfanse pequenos. Dialogue: 0,0:10:46.64,0:10:48.08,Default,,0000,0000,0000,,Esta é de moi baixo poder. Dialogue: 0,0:10:48.11,0:10:52.07,Default,,0000,0000,0000,,Cando tocas o pescozo\Nestaste protexendo, realmente. Dialogue: 0,0:10:52.09,0:10:54.09,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que ocorre. Dialogue: 0,0:10:54.21,0:10:56.41,Default,,0000,0000,0000,,Eles veñen, cospen nun frasco, Dialogue: 0,0:10:56.44,0:10:59.59,Default,,0000,0000,0000,,e dicímoslles durante dous minutos:\N"tes que facer isto ou aquilo." Dialogue: 0,0:10:59.61,0:11:01.65,Default,,0000,0000,0000,,Eles non ven as fotos das posicións. Dialogue: 0,0:11:01.68,0:11:04.20,Default,,0000,0000,0000,,Non queremos inducilos \Ncun concepto de poder. Dialogue: 0,0:11:04.23,0:11:05.86,Default,,0000,0000,0000,,Queremos que sintan o poder. Dialogue: 0,0:11:05.88,0:11:07.22,Default,,0000,0000,0000,,Fan isto dous minutos. Dialogue: 0,0:11:07.24,0:11:10.43,Default,,0000,0000,0000,,Logo preguntámoslles, \N"como de poderoso te sentes? Dialogue: 0,0:11:10.45,0:11:12.79,Default,,0000,0000,0000,,entón dámoslles\Na oportunidade de apostar, Dialogue: 0,0:11:12.82,0:11:15.56,Default,,0000,0000,0000,,ao final tomamos outra mostra de saliva. Dialogue: 0,0:11:15.58,0:11:17.44,Default,,0000,0000,0000,,Iso é todo. Este é todo o experimento. Dialogue: 0,0:11:17.46,0:11:19.03,Default,,0000,0000,0000,,Isto foi o que atopamos. Dialogue: 0,0:11:19.05,0:11:20.93,Default,,0000,0000,0000,,Tolerancia ao risco, a apostar; Dialogue: 0,0:11:20.95,0:11:25.07,Default,,0000,0000,0000,,atopamos que cando están\Nnunha posición de alto poder Dialogue: 0,0:11:25.09,0:11:27.23,Default,,0000,0000,0000,,arríscanse a apostar o 86%. Dialogue: 0,0:11:27.25,0:11:29.35,Default,,0000,0000,0000,,Cando están nas posicións de\Nbaixo poder, Dialogue: 0,0:11:29.37,0:11:33.35,Default,,0000,0000,0000,,só o 60%. É unha diferenza \Nmoi significativa. Dialogue: 0,0:11:33.37,0:11:35.83,Default,,0000,0000,0000,,Vexamos o que atopamos coa testosterona. Dialogue: 0,0:11:35.85,0:11:38.36,Default,,0000,0000,0000,,Partindo da súa situación normal\Nao chegar, Dialogue: 0,0:11:38.39,0:11:41.69,Default,,0000,0000,0000,,a xente poderosa experimenta\Nun incremento do 20% Dialogue: 0,0:11:41.72,0:11:46.31,Default,,0000,0000,0000,,e os débiles experimentan\Nuna diminución do 10%. Dialogue: 0,0:11:46.34,0:11:49.13,Default,,0000,0000,0000,,De novo, 2 minutos,\Ne obtéñense eses cambios. Dialogue: 0,0:11:49.16,0:11:51.13,Default,,0000,0000,0000,,Agora os resultados co cortisol. Dialogue: 0,0:11:51.16,0:11:54.93,Default,,0000,0000,0000,,Os máis poderosos experimentan \Nun 25% de diminución, Dialogue: 0,0:11:54.95,0:11:59.06,Default,,0000,0000,0000,,os máis débiles experimentan \Nun aumento de arredor do 15%. Dialogue: 0,0:11:59.09,0:12:01.79,Default,,0000,0000,0000,,Só dous minutos provocan\Nestes cambios hormonais Dialogue: 0,0:12:01.82,0:12:03.44,Default,,0000,0000,0000,,que configuran o teu cerebro Dialogue: 0,0:12:03.46,0:12:07.74,Default,,0000,0000,0000,,para facelo asertivo, seguro\Nou confortable, Dialogue: 0,0:12:07.76,0:12:12.82,Default,,0000,0000,0000,,ou ben susceptible ao estrés,\Ne sentíndose como apagado. Dialogue: 0,0:12:12.84,0:12:15.60,Default,,0000,0000,0000,,Todos coñecemos esa sensación,\Nnon si? Dialogue: 0,0:12:15.63,0:12:20.81,Default,,0000,0000,0000,,Semella que a nosa linguaxe non verbal\Nrexe o xeito de vernos a nós mesmos, Dialogue: 0,0:12:20.84,0:12:23.27,Default,,0000,0000,0000,,non só aos demais,\Nsenón a nós mesmos. Dialogue: 0,0:12:23.29,0:12:25.69,Default,,0000,0000,0000,,O corpo pode cambiarnos a mente. Dialogue: 0,0:12:25.72,0:12:28.10,Default,,0000,0000,0000,,A seguinte pregunta, por suposto, é... Dialogue: 0,0:12:28.12,0:12:29.94,Default,,0000,0000,0000,,pode un xesto de poder nuns minutos Dialogue: 0,0:12:29.97,0:12:32.00,Default,,0000,0000,0000,,cambiarche a vida\Nde xeito significativo? Dialogue: 0,0:12:32.03,0:12:36.32,Default,,0000,0000,0000,,Isto é no laboratorio, este experimento, \Nson só dous minutos. Dialogue: 0,0:12:36.35,0:12:38.09,Default,,0000,0000,0000,,Onde podes realmente aplicar isto? Dialogue: 0,0:12:38.11,0:12:39.92,Default,,0000,0000,0000,,Iso é o que nos preocupa. Dialogue: 0,0:12:39.95,0:12:46.69,Default,,0000,0000,0000,,Pensamos que onde se necesita\Né en situacións nas que te avalían, Dialogue: 0,0:12:46.71,0:12:49.16,Default,,0000,0000,0000,,como nas situacións sociais esixentes, Dialogue: 0,0:12:49.19,0:12:51.74,Default,,0000,0000,0000,,nas que te avalían\Nmesmo os teus amigos. Dialogue: 0,0:12:51.77,0:12:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Para os adolescentes\Né na mesa do comedor. Dialogue: 0,0:12:53.85,0:12:58.12,Default,,0000,0000,0000,,Para algunha xente é falar\Nna xunta da escola. Dialogue: 0,0:12:58.15,0:13:01.91,Default,,0000,0000,0000,,Pode ser ao presentar un negocio\Nou dar unha charla coma esta Dialogue: 0,0:13:01.93,0:13:04.71,Default,,0000,0000,0000,,ou ir a unha entrevista de traballo. Dialogue: 0,0:13:04.73,0:13:07.40,Default,,0000,0000,0000,,Escollemos unha coa que\Na maioría da xente se identifica Dialogue: 0,0:13:07.42,0:13:10.32,Default,,0000,0000,0000,,porque moitos pasaron por ela,\Na entrevista de traballo. Dialogue: 0,0:13:10.34,0:13:13.07,Default,,0000,0000,0000,,Entón publicamos os resultados, Dialogue: 0,0:13:13.10,0:13:14.66,Default,,0000,0000,0000,,a prensa interesouse Dialogue: 0,0:13:14.68,0:13:16.76,Default,,0000,0000,0000,,e dixo... ben, isto é o que hai que facer Dialogue: 0,0:13:16.78,0:13:18.86,Default,,0000,0000,0000,,cando vas a unha entrevista, non? Dialogue: 0,0:13:18.88,0:13:19.89,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:13:19.91,0:13:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Naturalmente quedamos arrepiados\Ne dixemos: Dialogue: 0,0:13:22.38,0:13:24.65,Default,,0000,0000,0000,,Non, por Deus, non,\Nnon é o que queriamos dicir. Dialogue: 0,0:13:24.68,0:13:26.92,Default,,0000,0000,0000,,Por moitas razóns, non,\Nnon fagades iso. Dialogue: 0,0:13:26.94,0:13:29.51,Default,,0000,0000,0000,,De novo, non se trata\Nde falarlle a outra xente. Dialogue: 0,0:13:29.53,0:13:31.09,Default,,0000,0000,0000,,Trátase de falar contigo mesmo. Dialogue: 0,0:13:31.12,0:13:34.18,Default,,0000,0000,0000,,Que fas antes de ir a unha\Nentrevista de traballo? Fas isto. Dialogue: 0,0:13:34.20,0:13:36.74,Default,,0000,0000,0000,,Estás sentado.\NMiras o teu iPhone... Dialogue: 0,0:13:36.77,0:13:39.03,Default,,0000,0000,0000,,ou o teu Android, non imos\Ndeixar ninguén fóra. Dialogue: 0,0:13:39.05,0:13:40.92,Default,,0000,0000,0000,,Repasas as túas mensaxes, Dialogue: 0,0:13:40.95,0:13:42.95,Default,,0000,0000,0000,,estás encurvado, facéndote pequeno, Dialogue: 0,0:13:42.97,0:13:45.40,Default,,0000,0000,0000,,cando realmente o que deberías\Nestar facendo é isto, Dialogue: 0,0:13:45.42,0:13:48.46,Default,,0000,0000,0000,,quizais no baño, vale?\NFaino. Lévache dous minutos. Dialogue: 0,0:13:48.48,0:13:50.25,Default,,0000,0000,0000,,Iso é o que queremos avaliar, vale? Dialogue: 0,0:13:50.27,0:13:52.06,Default,,0000,0000,0000,,Convidamos a xente ao laboratorio, Dialogue: 0,0:13:52.09,0:13:55.44,Default,,0000,0000,0000,,e adoptaron posturas de alto\Ne baixo poder outra vez, Dialogue: 0,0:13:55.46,0:13:58.07,Default,,0000,0000,0000,,pasaron unha\Nentrevista de traballo estresante Dialogue: 0,0:13:58.10,0:14:01.69,Default,,0000,0000,0000,,de cinco minutos de duración.\NEstanos gravando. Dialogue: 0,0:14:01.71,0:14:03.67,Default,,0000,0000,0000,,Tamén os están xulgando, Dialogue: 0,0:14:03.69,0:14:08.18,Default,,0000,0000,0000,,e os xuíces están adestrados para\Nnon dar retroalimentación non verbal Dialogue: 0,0:14:08.20,0:14:09.76,Default,,0000,0000,0000,,Vense así. Dialogue: 0,0:14:09.98,0:14:12.07,Default,,0000,0000,0000,,Imaxinade que esta persoa vos entrevista. Dialogue: 0,0:14:12.09,0:14:16.69,Default,,0000,0000,0000,,Durante cinco minutos, nada,\Né peor ca que te interrompan. Dialogue: 0,0:14:16.71,0:14:18.35,Default,,0000,0000,0000,,A xente odia isto. Dialogue: 0,0:14:18.38,0:14:22.09,Default,,0000,0000,0000,,É o que Marianne LaFrance chama\N"estar en areas movedizas sociais". Dialogue: 0,0:14:22.12,0:14:23.90,Default,,0000,0000,0000,,Isto dispara o cortisol. Dialogue: 0,0:14:23.93,0:14:26.21,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a entrevista\Ná que os sometemos, Dialogue: 0,0:14:26.24,0:14:28.43,Default,,0000,0000,0000,,porque queriamos\Nver o que acontecía. Dialogue: 0,0:14:28.46,0:14:31.54,Default,,0000,0000,0000,,Temos analistas mirando\Nas cintas, catro en total. Dialogue: 0,0:14:31.56,0:14:34.71,Default,,0000,0000,0000,,Eles non coñecen a hipótese.\NTampouco coñecen as condicións. Dialogue: 0,0:14:34.74,0:14:37.50,Default,,0000,0000,0000,,Non teñen nin idea\Nde que posición tomou cada persoa Dialogue: 0,0:14:37.52,0:14:42.59,Default,,0000,0000,0000,,e ao rematar de ollar\Ntodas as cintas, Dialogue: 0,0:14:42.61,0:14:44.76,Default,,0000,0000,0000,,dixeron, "queremos\Ncontratar estas persoas", Dialogue: 0,0:14:44.78,0:14:46.28,Default,,0000,0000,0000,,todas as de posicións de poder. Dialogue: 0,0:14:46.31,0:14:48.08,Default,,0000,0000,0000,,"Non queremos contratar esoutras. Dialogue: 0,0:14:48.10,0:14:51.92,Default,,0000,0000,0000,,Dámoslles unha avaliación moito\Nmáis positiva en xeral". Dialogue: 0,0:14:51.95,0:14:53.59,Default,,0000,0000,0000,,Que estaba acontecendo? Dialogue: 0,0:14:53.61,0:14:55.60,Default,,0000,0000,0000,,Non se trata do contido do discurso. Dialogue: 0,0:14:55.63,0:14:58.48,Default,,0000,0000,0000,,Trátase da presenza\Nque lle achegaban ao discurso. Dialogue: 0,0:14:58.50,0:15:00.98,Default,,0000,0000,0000,,Porque os avaliamos \Nen todas esas variables Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:04.54,Default,,0000,0000,0000,,relativas á competencia:\NEstruturan ben o discurso? Dialogue: 0,0:15:04.57,0:15:06.80,Default,,0000,0000,0000,,Exprésanse ben?\NQue cualificacións teñen? Dialogue: 0,0:15:06.82,0:15:09.45,Default,,0000,0000,0000,,Estas cousas non afectan.\NIsto e o que afecta. Dialogue: 0,0:15:09.47,0:15:11.17,Default,,0000,0000,0000,,Esta clase de cousas. Dialogue: 0,0:15:11.20,0:15:13.59,Default,,0000,0000,0000,,Cada persoa móstrase\Na si mesma, basicamente. Dialogue: 0,0:15:13.61,0:15:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Amosan o que son. Dialogue: 0,0:15:15.03,0:15:17.12,Default,,0000,0000,0000,,Amosan as súas ideas,\Npor si mesmos, Dialogue: 0,0:15:17.15,0:15:19.36,Default,,0000,0000,0000,,sen ningún extra. Dialogue: 0,0:15:19.38,0:15:24.29,Default,,0000,0000,0000,,Así que isto é o que provoca \Nou condiciona o efecto. Dialogue: 0,0:15:24.32,0:15:27.66,Default,,0000,0000,0000,,Cando lle falo á xente sobre isto, Dialogue: 0,0:15:27.68,0:15:31.04,Default,,0000,0000,0000,,que o noso corpo cambia a nosa mente Dialogue: 0,0:15:31.06,0:15:33.82,Default,,0000,0000,0000,,e o comportamento pode cambiar\Na nosa forma de ser, dinme: Dialogue: 0,0:15:33.84,0:15:35.38,Default,,0000,0000,0000,,"Parece finxido". Ai si? Dialogue: 0,0:15:35.41,0:15:37.28,Default,,0000,0000,0000,,Eu dígolles: fínxeo ata que o fagas. Dialogue: 0,0:15:37.31,0:15:39.16,Default,,0000,0000,0000,,Eu non son así. Dialogue: 0,0:15:39.18,0:15:42.34,Default,,0000,0000,0000,,Eu non quero chegar alí\Ne sentirme coma unha fraude. Dialogue: 0,0:15:42.36,0:15:44.17,Default,,0000,0000,0000,,Non quero sentirme \Ncoma un impostor. Dialogue: 0,0:15:44.19,0:15:48.27,Default,,0000,0000,0000,,Non quero chegar alí para sentir \Nque non debía estar alí. Dialogue: 0,0:15:48.29,0:15:50.45,Default,,0000,0000,0000,,Isto é moi importante para min, Dialogue: 0,0:15:50.48,0:15:53.70,Default,,0000,0000,0000,,porque quero contarvos unha \Npequena historia sobre ser un impostor Dialogue: 0,0:15:53.72,0:15:55.92,Default,,0000,0000,0000,,e sobre sentirse como\Nque non debía estar alí. Dialogue: 0,0:15:55.95,0:15:58.86,Default,,0000,0000,0000,,Cando tiña 19 anos sufrín un \Nterrible accidente de coche. Dialogue: 0,0:15:58.89,0:16:02.27,Default,,0000,0000,0000,,Saín despedida del\Ne dei varias voltas de campá. Dialogue: 0,0:16:02.29,0:16:04.15,Default,,0000,0000,0000,,Saín despedida do coche. Dialogue: 0,0:16:04.17,0:16:07.14,Default,,0000,0000,0000,,Espertei na UCI cunha ferida na cabeza. Dialogue: 0,0:16:07.16,0:16:09.37,Default,,0000,0000,0000,,Botáronme da universidade Dialogue: 0,0:16:09.40,0:16:15.08,Default,,0000,0000,0000,,e dixéronme que o meu CI baixara\Ndúas desviacións estándar. Dialogue: 0,0:16:15.11,0:16:17.67,Default,,0000,0000,0000,,Foi moi traumático. Dialogue: 0,0:16:17.70,0:16:20.54,Default,,0000,0000,0000,,Coñecía o meu CI porque\Nme cualificaran como superdotada, Dialogue: 0,0:16:20.57,0:16:22.55,Default,,0000,0000,0000,,e consideráranme nena prodixio. Dialogue: 0,0:16:22.58,0:16:25.75,Default,,0000,0000,0000,,Así que me botaron da universidade\Ne tentei volver. Dialogue: 0,0:16:25.78,0:16:27.98,Default,,0000,0000,0000,,Dicíanme: "non poderás \Nterminar a carreira. Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:30.56,Default,,0000,0000,0000,,Tes que aceptar que hai\Noutras cousas que podes facer, Dialogue: 0,0:16:30.58,0:16:32.58,Default,,0000,0000,0000,,pero no teu caso isto non." Dialogue: 0,0:16:32.60,0:16:36.14,Default,,0000,0000,0000,,Tiven que lidar con iso\Ne teño que dicir Dialogue: 0,0:16:36.16,0:16:38.91,Default,,0000,0000,0000,,que que che quiten a túa identidade,\No que realmente es, Dialogue: 0,0:16:38.94,0:16:40.77,Default,,0000,0000,0000,,que para min era ser intelixente, Dialogue: 0,0:16:40.79,0:16:42.43,Default,,0000,0000,0000,,que che arrebaten iso, Dialogue: 0,0:16:42.46,0:16:45.56,Default,,0000,0000,0000,,é a cousa que máis impotente \Nte pode facer sentir. Dialogue: 0,0:16:45.58,0:16:47.36,Default,,0000,0000,0000,,Sentíame totalmente impotente. Dialogue: 0,0:16:47.38,0:16:49.24,Default,,0000,0000,0000,,Entón traballei e traballei,\Ne tiven sorte. Dialogue: 0,0:16:49.27,0:16:51.12,Default,,0000,0000,0000,,e traballei, e tiven sorte, e traballei. Dialogue: 0,0:16:51.14,0:16:53.37,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente gradueime na universidade. Dialogue: 0,0:16:53.39,0:16:55.39,Default,,0000,0000,0000,,Tardei catro anos máis \Ncós meus compañeiros, Dialogue: 0,0:16:55.42,0:16:59.73,Default,,0000,0000,0000,,e logrei convencer alguén,\No meu anxo da garda, Susan Fiske, Dialogue: 0,0:16:59.76,0:17:02.68,Default,,0000,0000,0000,,para que me aceptase,\Ne acabei en Princeton, Dialogue: 0,0:17:02.70,0:17:05.53,Default,,0000,0000,0000,,e eu sentía como\Nque non debía estar alí. Dialogue: 0,0:17:05.55,0:17:06.82,Default,,0000,0000,0000,,Son unha impostora. Dialogue: 0,0:17:06.84,0:17:08.75,Default,,0000,0000,0000,,A noite antes da exposición \Nde 1º curso, Dialogue: 0,0:17:08.77,0:17:12.27,Default,,0000,0000,0000,,e esa exposición en Princeton\Né de 20 minutos para 20 persoas. Dialogue: 0,0:17:12.30,0:17:13.47,Default,,0000,0000,0000,,É así. Dialogue: 0,0:17:13.50,0:17:15.96,Default,,0000,0000,0000,,Tiña tanto medo de verme\Nexcluída o seguinte día Dialogue: 0,0:17:15.99,0:17:18.78,Default,,0000,0000,0000,,que eu chameina\Ne díxenlle: "Vouno deixar". Dialogue: 0,0:17:18.80,0:17:20.63,Default,,0000,0000,0000,,Ela díxome: "Non vas deixar nada, Dialogue: 0,0:17:20.66,0:17:23.19,Default,,0000,0000,0000,,porque eu apostei por ti\Ne vas quedar. Dialogue: 0,0:17:23.21,0:17:25.98,Default,,0000,0000,0000,,Vas quedar, e isto é o que vas facer. Dialogue: 0,0:17:26.00,0:17:27.34,Default,,0000,0000,0000,,Vas finxir. Dialogue: 0,0:17:27.36,0:17:30.52,Default,,0000,0000,0000,,Vas facer todas as exposicións\Nque che encarguen. Dialogue: 0,0:17:30.54,0:17:32.78,Default,,0000,0000,0000,,Simplemente valas facer,\Ne facer e facer. Dialogue: 0,0:17:32.80,0:17:35.22,Default,,0000,0000,0000,,aínda que esteas asustada\Nou incluso paralizada Dialogue: 0,0:17:35.25,0:17:37.60,Default,,0000,0000,0000,,e tendo una experiencia extracorpórea, Dialogue: 0,0:17:37.62,0:17:40.97,Default,,0000,0000,0000,,ata que chegue o momento que \Ndigas "Arre demo, logreino". Dialogue: 0,0:17:40.99,0:17:43.93,Default,,0000,0000,0000,,Eu cheguei ata aquí.\NEstou a facelo agora. Dialogue: 0,0:17:43.96,0:17:45.05,Default,,0000,0000,0000,,E iso foi o que fixen. Dialogue: 0,0:17:45.08,0:17:46.46,Default,,0000,0000,0000,,Cinco anos de grao universitario, Dialogue: 0,0:17:46.48,0:17:48.58,Default,,0000,0000,0000,,uns poucos anos, sabedes,\Nen Northwestern, Dialogue: 0,0:17:48.61,0:17:50.67,Default,,0000,0000,0000,,Mudeime a Harvard, agora \Nestou en Harvard, Dialogue: 0,0:17:50.70,0:17:54.67,Default,,0000,0000,0000,,xa non penso nunca niso\Npero por moito tempo tiven a sensación Dialogue: 0,0:17:54.70,0:17:56.48,Default,,0000,0000,0000,,de que non debía estar alí. Dialogue: 0,0:17:56.50,0:17:59.20,Default,,0000,0000,0000,,A finais do meu primeiro ano en Harvard, Dialogue: 0,0:17:59.22,0:18:03.52,Default,,0000,0000,0000,,unha estudante que non falara\Nna clase en todo o semestre, Dialogue: 0,0:18:03.54,0:18:07.21,Default,,0000,0000,0000,,á que lle dixeran, "mira, tes que \Nparticipar ou vas suspender", Dialogue: 0,0:18:07.24,0:18:09.76,Default,,0000,0000,0000,,veu ao meu despacho.\NEu non a coñecía de antes. Dialogue: 0,0:18:09.78,0:18:13.21,Default,,0000,0000,0000,,Totalmente derrotada, \Ndíxome: Dialogue: 0,0:18:13.24,0:18:16.36,Default,,0000,0000,0000,,"Non debería estar aquí". Dialogue: 0,0:18:20.11,0:18:22.07,Default,,0000,0000,0000,,Ese foi o meu momento. Dialogue: 0,0:18:22.09,0:18:23.68,Default,,0000,0000,0000,,Porque sucederon dúas cousas. Dialogue: 0,0:18:23.71,0:18:24.98,Default,,0000,0000,0000,,A primeira que me decatei: Dialogue: 0,0:18:25.00,0:18:28.11,Default,,0000,0000,0000,,Vaites! Eu xa non me sinto así. Dialogue: 0,0:18:28.14,0:18:31.14,Default,,0000,0000,0000,,Xa non me sentía así\Npero ela si e póñome no seu lugar. Dialogue: 0,0:18:31.16,0:18:33.43,Default,,0000,0000,0000,,A segunda foi,\Nclaro que debe estar aquí! Dialogue: 0,0:18:33.46,0:18:35.41,Default,,0000,0000,0000,,Vamos, que pode finxilo e pode facelo. Dialogue: 0,0:18:35.43,0:18:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Así que lle dixen: " Si, por suposto. \NSi que debes estar aquí!". Dialogue: 0,0:18:38.100,0:18:40.76,Default,,0000,0000,0000,,Mañá vas finxilo, Dialogue: 0,0:18:40.78,0:18:43.47,Default,,0000,0000,0000,,vas facerte poderosa, e sabes qué... Dialogue: 0,0:18:43.50,0:18:48.89,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:18:48.92,0:18:52.97,Default,,0000,0000,0000,,Vas ir á clase Dialogue: 0,0:18:52.99,0:18:55.39,Default,,0000,0000,0000,,e vas dar o mellor\Ndiscurso de todos." Dialogue: 0,0:18:55.42,0:18:58.40,Default,,0000,0000,0000,,E sabedes? Fixo o\Nmellor discurso de todos, Dialogue: 0,0:18:58.42,0:19:00.36,Default,,0000,0000,0000,,a xente xirábase e dicía: Dialogue: 0,0:19:00.38,0:19:03.30,Default,,0000,0000,0000,,vaia, nin sequera me fixara\Nen que se sentaba aí. (Risos) Dialogue: 0,0:19:03.33,0:19:05.12,Default,,0000,0000,0000,,Veu xunta min uns meses despois Dialogue: 0,0:19:05.15,0:19:08.19,Default,,0000,0000,0000,,e comprobei que xa\Nnon finxía senón que se transformara, Dialogue: 0,0:19:08.21,0:19:10.58,Default,,0000,0000,0000,,finxiuno ata transformarse. Dialogue: 0,0:19:10.61,0:19:12.41,Default,,0000,0000,0000,,De modo que cambiara. Dialogue: 0,0:19:12.43,0:19:16.49,Default,,0000,0000,0000,,Agora quero dicirvos que non \Nhai que finxilo ata facelo. Dialogue: 0,0:19:16.52,0:19:19.29,Default,,0000,0000,0000,,Hai que finxilo ata transformarse. Dialogue: 0,0:19:19.31,0:19:22.93,Default,,0000,0000,0000,,Hai que facelo o suficiente ata\Ntransformarse e internalizalo. Dialogue: 0,0:19:22.95,0:19:25.58,Default,,0000,0000,0000,,O último que vos\Nvou dicir é isto. Dialogue: 0,0:19:25.61,0:19:30.06,Default,,0000,0000,0000,,Pequenos cambios poden levar\Na grandes transformacións. Dialogue: 0,0:19:30.08,0:19:32.47,Default,,0000,0000,0000,,Son só dous minutos. Dialogue: 0,0:19:32.47,0:19:34.39,Default,,0000,0000,0000,,Dous minutos, dous minutos,\Ndous minutos. Dialogue: 0,0:19:34.41,0:19:37.54,Default,,0000,0000,0000,,Antes de enfrontarvos á seguinte\Nsituación onde vos avalíen, Dialogue: 0,0:19:37.56,0:19:40.24,Default,,0000,0000,0000,,durante dous minutos, intentade isto,\Nno ascensor, Dialogue: 0,0:19:40.26,0:19:43.48,Default,,0000,0000,0000,,no cuarto de baño, no despacho\Ncoa porta pechada. Dialogue: 0,0:19:43.50,0:19:44.91,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que tedes que facer. Dialogue: 0,0:19:44.93,0:19:47.74,Default,,0000,0000,0000,,Configurar o cerebro para \Nacadar o mellor desa situación. Dialogue: 0,0:19:47.77,0:19:50.71,Default,,0000,0000,0000,,Subide a testosterona.\NBaixade o cortisol. Dialogue: 0,0:19:50.73,0:19:54.67,Default,,0000,0000,0000,,Non saiades desa situación sentindo como\Nque non lles mostrei quen son. Dialogue: 0,0:19:54.70,0:19:56.40,Default,,0000,0000,0000,,Saíde desa situación coa sensación Dialogue: 0,0:19:56.42,0:19:59.39,Default,,0000,0000,0000,,de que vou dicir\Nquen son e vouno demostrar. Dialogue: 0,0:19:59.42,0:20:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Quero pedirvos antes de nada\Nque adoptedes unha posición de poder, Dialogue: 0,0:20:05.21,0:20:10.30,Default,,0000,0000,0000,,e tamén quero convidarvos a compartir\Na experiencia, porque é moi simple. Dialogue: 0,0:20:10.32,0:20:12.48,Default,,0000,0000,0000,,O meu ego non depende disto. \N(Risos) Dialogue: 0,0:20:12.50,0:20:14.26,Default,,0000,0000,0000,,Compartídeo, mostrádello á xente, Dialogue: 0,0:20:14.29,0:20:16.71,Default,,0000,0000,0000,,porque os que mellor poden usalo Dialogue: 0,0:20:16.73,0:20:20.08,Default,,0000,0000,0000,,son aqueles sen recursos nin tecnoloxía, Dialogue: 0,0:20:20.10,0:20:22.28,Default,,0000,0000,0000,,sen posición nin poder. Dialogue: 0,0:20:22.30,0:20:24.85,Default,,0000,0000,0000,,Compartídeo con eles porque poden\Nfacelo en privado. Dialogue: 0,0:20:24.88,0:20:27.32,Default,,0000,0000,0000,,Só necesitan o seu corpo,\Nprivacidade e dous minutos Dialogue: 0,0:20:27.34,0:20:30.47,Default,,0000,0000,0000,,para cambiar significativamente\Nas proxeccións da súa vida. Dialogue: 0,0:20:30.49,0:20:31.62,Default,,0000,0000,0000,,Grazas. Dialogue: 0,0:20:31.65,0:20:34.68,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)