1 00:00:04,000 --> 00:00:08,980 Brian Jungen Εκτύπωση διπλής όψης 2 00:00:10,640 --> 00:00:12,959 «Η τοπική αστυνομία δηλώνει ότι θα ελέγξει τους ισχυρισμούς»... 3 00:00:12,959 --> 00:00:17,360 «για άσκηση βίας από αστυνομικούς κατά τις συλλήψεις αυτόχθονων διαδηλωτών την Κυριακή»... 4 00:00:17,360 --> 00:00:19,610 ...«αν κατατεθεί σχετική επίσημη μήνυση».... 5 00:00:19,610 --> 00:00:23,930 ...«Εν μέσω κατηγοριών κατά της αστυνομικής βίας και της παρακώλησης της διαδήλωσης της 11ης Μαρτίου»... 6 00:00:24,680 --> 00:00:28,540 Πρόκειται για τη δικαστική υπόθεση των νεαρών αυτοχθόνων 7 00:00:28,540 --> 00:00:32,550 που συνελήφθησαν για ύποπτη παραμονή στον χώρο. 8 00:00:32,550 --> 00:00:33,790 Αυτή είναι μια σχετική φωτογραφία τους 9 00:00:33,790 --> 00:00:36,000 στην οποία εμφανίζονται απλώς να κάνουν παρέα 10 00:00:36,000 --> 00:00:37,740 και να διασκεδάζουν. 11 00:00:37,740 --> 00:00:42,300 Κι από την άλλη πλευρά, η διαφήμιση όλων αυτών των λευκών Αμερικανών 12 00:00:43,079 --> 00:00:44,200 οι οποίοι είναι μοντέλα 13 00:00:44,200 --> 00:00:49,140 και παίζουν με μπάλες ποδοσφαίρου με χαλαρούς ρυθμούς. 14 00:00:50,370 --> 00:00:54,990 Από τη μία, οι αυτόχθονες, 15 00:00:54,990 --> 00:00:57,830 που συνήθως παρουσιάζονται ως οι απόκληροι της ζωής 16 00:00:58,660 --> 00:01:02,040 που φυτοζωούν στο γκέτο, 17 00:01:02,050 --> 00:01:05,860 και από την άλλη, ο αντίποδάς τους. 18 00:01:06,520 --> 00:01:09,500 «Γιατί τα κορίτσια αφήνουν την οικογενειακή εστία;» Η στερεότυπη απάντηση: «Με σκοπό τον γάμο!» 19 00:01:10,040 --> 00:01:11,440 Σύμφωνα με αυτό εδώ το δημοσίευμα, παραδείγματος χάριν, 20 00:01:11,440 --> 00:01:15,420 αυτές οι αυτόχθονες νεαρές μαθαίνουν να ζουν στην πόλη, 21 00:01:15,420 --> 00:01:19,420 να κάνουν οικονομία να μαγειρεύουν για την οικογένεια 22 00:01:19,430 --> 00:01:23,159 κι άλλα τέτοιου είδους σεξιστικά στερεότυπα. 23 00:01:23,159 --> 00:01:25,699 Κι από την άλλη πλευρά, αυτή η διαφήμιση για ψητό χοιρομέρι! 24 00:01:25,700 --> 00:01:26,780 [ΓΕΛΙΟ] 25 00:01:26,960 --> 00:01:29,940 Φωτογράφησα λοιπόν τα δημοσιεύματα με το κινητό μου 26 00:01:29,940 --> 00:01:33,300 και αποφάσισα να ετοιμάσω μια δική μου έντυπη έκδοση με αυτά. 27 00:01:36,960 --> 00:01:39,360 [JUNGEN] «Υπάρχει μια φωτογραφία με ένα χοιρομέρι από την άλλη πλευρά». 28 00:01:39,360 --> 00:01:40,640 «Εσείς δημοσιεύσατε τη φωτογραφία;» 29 00:01:40,640 --> 00:01:41,300 [ΑΝΔΡΑΣ] «Όχι». 30 00:01:41,300 --> 00:01:42,140 [JUNGEN] «Εντάξει». 31 00:01:44,119 --> 00:01:45,119 [JUNGEN] «Ώστε έτσι». 32 00:01:45,520 --> 00:01:46,820 [ΑΝΤΡΑΣ] «Τώρα έγινες τυπογράφος». 33 00:01:46,820 --> 00:01:48,360 [ΓΕΛΙΟ] 34 00:01:48,660 --> 00:01:49,960 [JUNGEN] «Θα πάρω την πελατεία σου». 35 00:01:49,960 --> 00:01:56,920 Οι αναπαραστάσεις του τοπικού αυτόχθονου πληθυσμού από τα μέσα μαζικής ενημέρωσης έχουν ενδιαφέρον. 36 00:01:58,140 --> 00:01:59,700 Πάντα τίθεται το ζήτημα της κοινωνικής ανισότητας 37 00:01:59,700 --> 00:02:03,190 όχι όμως από την οπτική γωνία ενός αυτόχθονα. 38 00:02:03,190 --> 00:02:04,840 Στη δεκατία του 1970 τα πράγματα άρχισαν να αλλάζουν 39 00:02:04,840 --> 00:02:07,680 προς το καλύτερο. 40 00:02:11,180 --> 00:02:15,100 Τότε έκανα έρευνα για μια ανοιχτή καλλιτεχνική δράση στο Calgary. 41 00:02:15,110 --> 00:02:17,670 Επισκέφθηκα το μουσείο και υπέβαλα αίτημα 42 00:02:17,670 --> 00:02:21,540 για τη συλλογή ιστορικών αρχείων σχετικών με τα Πρώτα Έθνη των αυτοχθόνων. 43 00:02:21,540 --> 00:02:23,989 Το μουσείο διέθετε έναν φάκελο αποκομμάτων εφημερίδων. 44 00:02:24,680 --> 00:02:27,300 Τα φύλλα των παλιών εφημερίδων ήταν τεράστια. 45 00:02:27,780 --> 00:02:31,239 Έμοιαζαν περισσότερο με σεντόνια παρά με εφημερίδες! 46 00:02:31,239 --> 00:02:32,239 [ΓΕΛΙΟ] 47 00:02:32,239 --> 00:02:35,839 Πόσο δύσκολο θα ήταν να τυπώσω στην πίσω όψη τους; 48 00:02:35,840 --> 00:02:36,840 Μήπως θα ήταν σχεδόν αδύνατο; 49 00:02:36,840 --> 00:02:38,620 [ΑΝΤΡΑΣ] «Όχι, αν βρίσκαμε τον τρόπο». 50 00:02:38,620 --> 00:02:39,880 [ΓΕΛΙΟ] 51 00:02:45,420 --> 00:02:49,020 Αυτές είναι οι ιστορίες που διάβαζα ως παιδί. 52 00:02:49,740 --> 00:02:53,460 Με έκαναν να νιώθω απαίσια που ήμουν αυτόχθων. 53 00:02:56,820 --> 00:03:00,760 Πιστεύω ότι αυτό το συναίσθημα ταλανίζει κι άλλους αυτόχθονες. 54 00:03:02,380 --> 00:03:05,599 Τα μέσα μας παρουσιάζουν πάντα 55 00:03:05,599 --> 00:03:09,119 είτε ως άξιους συμπάθειας είτε ως τα «μαύρα πρόβατα». 56 00:03:16,580 --> 00:03:17,760 [JUNGEN] «Απίστευτο». 57 00:03:17,760 --> 00:03:18,900 [ΓΥΝΑΙΚΑ] «Καταπληκτικό». 58 00:03:18,900 --> 00:03:20,040 «Κοίταξέ το!». 59 00:03:22,260 --> 00:03:23,739 60 00:03:23,739 --> 00:03:25,390 61 00:03:25,390 --> 00:03:26,850 62 00:03:26,850 --> 00:03:28,300 63 00:03:28,300 --> 00:03:29,300 64 00:03:29,300 --> 00:03:30,100 65 00:03:30,100 --> 00:03:31,100 66 00:03:35,280 --> 00:03:36,000 67 00:03:36,000 --> 00:03:36,680 68 00:03:36,680 --> 00:03:37,180 69 00:03:37,180 --> 00:03:38,180 70 00:03:39,160 --> 00:03:40,900 71 00:03:40,909 --> 00:03:41,909 72 00:03:42,900 --> 00:03:45,540 73 00:03:45,540 --> 00:03:46,620 74 00:03:48,000 --> 00:03:49,200 75 00:03:49,200 --> 00:03:50,540 76 00:03:50,540 --> 00:03:51,549 77 00:03:52,239 --> 00:03:55,190 78 00:03:55,190 --> 00:03:58,190 79 00:03:59,400 --> 00:04:04,080 80 00:04:04,500 --> 00:04:08,360 81 00:04:08,370 --> 00:04:10,380 82 00:04:10,380 --> 00:04:12,920 83 00:04:14,220 --> 00:04:18,440 84 00:04:20,280 --> 00:04:23,280 85 00:04:23,289 --> 00:04:26,590 86 00:04:26,590 --> 00:04:28,110 87 00:04:28,110 --> 00:04:29,440 88 00:04:29,440 --> 00:04:31,800