1 00:00:03,550 --> 00:00:05,256 (Бугарски) Добар дан. 2 00:00:08,811 --> 00:00:10,513 Данас сам овде 3 00:00:10,539 --> 00:00:12,370 да бих започео револуцију. 4 00:00:12,500 --> 00:00:14,267 Пре него што се наоружате 5 00:00:14,288 --> 00:00:16,061 или почнете да певате 6 00:00:16,082 --> 00:00:18,081 или одаберете омиљену боју, 7 00:00:18,102 --> 00:00:21,101 желим да дефинишем шта подразумевам под револуцијом. 8 00:00:21,122 --> 00:00:22,426 Под револуцијом 9 00:00:22,447 --> 00:00:25,997 подразумевам драстичну и далекосежну промену 10 00:00:26,018 --> 00:00:28,679 у начину нашег размишљања и понашања - 11 00:00:28,700 --> 00:00:31,699 начину размишљања и понашања. 12 00:00:32,006 --> 00:00:35,006 Стив, зашто нам је потребна револуција? 13 00:00:35,500 --> 00:00:37,133 Револуција нам је потребна 14 00:00:37,154 --> 00:00:40,459 зато што ствари једноставно не функционишу. 15 00:00:40,500 --> 00:00:41,983 То ме веома растужује, 16 00:00:42,004 --> 00:00:45,003 јер ми је дојадило да ствари не функционишу. 17 00:00:45,024 --> 00:00:48,488 Знате, мука ми је што не остварујемо свој потенцијал. 18 00:00:48,509 --> 00:00:51,265 Мука ми је од тога да смо последњи. 19 00:00:51,286 --> 00:00:53,857 А последњи смо у много чему - 20 00:00:54,500 --> 00:00:57,011 на пример, друштвени фактори. 21 00:00:57,032 --> 00:01:00,031 Последњи смо у Европи по иновацијама. 22 00:01:00,052 --> 00:01:02,811 Ено нас на самом крају, на самом дну, 23 00:01:02,832 --> 00:01:05,831 на последњем месту као култура која не вреднује иновације. 24 00:01:05,888 --> 00:01:07,887 Последњи смо по здравственој заштити, 25 00:01:07,908 --> 00:01:10,205 а то је важно за осећај добробити. 26 00:01:10,373 --> 00:01:12,469 Ето нас, нисмо само последњи у Унији, 27 00:01:13,365 --> 00:01:15,337 последњи смо у Европи, на самом дну. 28 00:01:15,497 --> 00:01:17,524 Најгоре од свега, изашло је 29 00:01:17,524 --> 00:01:20,553 у Економисту пре 3 недеље, многи од вас су видели. 30 00:01:20,553 --> 00:01:22,975 Ми смо најтужније место на свету, 31 00:01:22,996 --> 00:01:25,195 у односу на БДП по становнику - 32 00:01:25,400 --> 00:01:27,223 најтужније место на свету. 33 00:01:27,223 --> 00:01:29,648 То су било друштвени фактори, погледајмо образовање. 34 00:01:29,648 --> 00:01:32,528 Како смо рангирани, пре три недеље, у једном другом извештају 35 00:01:32,528 --> 00:01:34,537 Организације за економску сарадњу и развој? 36 00:01:34,537 --> 00:01:36,816 Последњи у читању, математици и науци, последњи. 37 00:01:37,569 --> 00:01:39,156 Пословање: 38 00:01:39,177 --> 00:01:41,005 у Европи смо последњи по схватању 39 00:01:41,026 --> 00:01:44,101 да предузетници доносе корист друштву. 40 00:01:44,169 --> 00:01:46,064 Шта се дешава, као резултат тога? 41 00:01:46,085 --> 00:01:49,151 Најнижи проценат предузетника који започињу посао. 42 00:01:49,259 --> 00:01:51,096 И то све упркос чињеници 43 00:01:51,117 --> 00:01:53,116 да сви знају да су мала предузећа 44 00:01:53,137 --> 00:01:55,032 покретач економије. 45 00:01:55,053 --> 00:01:58,052 Запошљавамо највише људи, имамо највише пореза. 46 00:01:58,073 --> 00:02:00,905 Ако нам је покретач покварен, шта онда? 47 00:02:00,926 --> 00:02:03,925 Последњи смо у Европи по БДП по становнику. 48 00:02:03,985 --> 00:02:04,840 Последњи. 49 00:02:05,789 --> 00:02:08,788 Дакле, не изненађује да 62% Бугара 50 00:02:08,809 --> 00:02:10,808 није оптимистично у вези са будућношћу. 51 00:02:10,829 --> 00:02:13,359 Несрећни смо, имамо лоше образовање 52 00:02:13,380 --> 00:02:15,240 и имамо најгора предузећа. 53 00:02:16,400 --> 00:02:18,399 Људи, ово су чињенице. 54 00:02:18,400 --> 00:02:21,399 Нису бајке; нису приче за малу децу. 55 00:02:21,400 --> 00:02:22,623 Нису. 56 00:02:22,644 --> 00:02:26,424 Није завера коју имам према Бугарској. Ово су чињенице. 57 00:02:26,445 --> 00:02:28,567 Мислим да треба заиста да разјаснимо 58 00:02:28,567 --> 00:02:30,089 да нам је систем покварен. 59 00:02:30,110 --> 00:02:31,965 Начин на који размишљамо, понашамо се, 60 00:02:31,965 --> 00:02:33,974 наш оперативни систем понашања не ваља. 61 00:02:33,995 --> 00:02:37,036 Потребна нам је драстична промена у начину размишљања и понашања 62 00:02:37,036 --> 00:02:38,946 да бисмо побољшали Бугарску, 63 00:02:38,967 --> 00:02:40,966 себе, наше пријатеље, 64 00:02:40,987 --> 00:02:42,986 наше породице и нашу будућност. 65 00:02:43,713 --> 00:02:44,863 Хвала вам. 66 00:02:44,995 --> 00:02:46,994 Како се ово догодило? 67 00:02:47,015 --> 00:02:50,425 Будимо позитивни. Постаћемо позитивни. Како се ово догодило? 68 00:02:50,425 --> 00:02:52,767 Мислим да смо последњи јер - 69 00:02:52,788 --> 00:02:55,307 ово ће некима од вас бити драстично - 70 00:02:55,328 --> 00:02:57,327 јер онеспособљавамо сами себе. 71 00:02:57,348 --> 00:03:01,267 Заостајемо јер не вреднујемо игру. 72 00:03:01,700 --> 00:03:03,246 Рекао сам игру, тако је. 73 00:03:03,267 --> 00:03:06,637 Ако је неко од вас случајно заборавио шта је то, игра овако изгледа. 74 00:03:06,637 --> 00:03:08,484 Бебе се играју, деца се играју, 75 00:03:08,505 --> 00:03:10,504 одрасли се играју. 76 00:03:10,700 --> 00:03:12,423 Не ценимо игру. 77 00:03:12,444 --> 00:03:14,256 У ствари, умањујемо њен значај. 78 00:03:14,479 --> 00:03:16,384 Онеспособљавамо се. 79 00:03:16,405 --> 00:03:18,677 Умањујемо њен значај у три области. 80 00:03:18,800 --> 00:03:20,799 Вратимо се на оне три области. 81 00:03:20,800 --> 00:03:22,799 Друштво: 45 година чега? 82 00:03:22,800 --> 00:03:24,212 Комунизма - 83 00:03:24,233 --> 00:03:27,728 вредновања друштва и државе изнад појединца 84 00:03:27,749 --> 00:03:29,928 и неповратно уништавање 85 00:03:29,928 --> 00:03:33,451 креативности, индивидуалног изражавања и иновације. 86 00:03:34,200 --> 00:03:36,199 Шта вреднујемо, уместо тога? 87 00:03:36,200 --> 00:03:37,743 Јер доказано је да је начин 88 00:03:37,764 --> 00:03:41,047 на који примењујемо, стварамо и користимо знање 89 00:03:41,708 --> 00:03:44,575 под утицајем нашег друштвеног и институционалног контекста, 90 00:03:44,596 --> 00:03:46,312 који нас је у комунизму научио чему? 91 00:03:46,312 --> 00:03:47,615 Да будемо озбиљни. 92 00:03:47,636 --> 00:03:49,575 Да будемо веома, веома озбиљни. 93 00:03:50,167 --> 00:03:51,749 Јесте. 94 00:03:51,770 --> 00:03:54,770 (Аплауз) 95 00:03:56,200 --> 00:03:57,852 Будите озбиљни. 96 00:03:57,873 --> 00:04:01,122 Не могу да набројим колико пута су ме у парку критиковали 97 00:04:01,200 --> 00:04:04,200 што пуштам своју децу да се играју на земљи. 98 00:04:04,334 --> 00:04:07,333 Не дај боже да се играју у прашини 99 00:04:07,354 --> 00:04:10,353 или у бари, у води, то ће их убити. 100 00:04:10,374 --> 00:04:12,745 Говорили су ми, бабе и деде, 101 00:04:12,766 --> 00:04:15,401 да не би требало да пуштамо децу да се толико играју 102 00:04:15,422 --> 00:04:16,885 јер је живот озбиљан 103 00:04:16,906 --> 00:04:19,478 и морамо да их припремимо за ту озбиљност. 104 00:04:19,499 --> 00:04:22,972 Овде се пробија вирус озбиљности. 105 00:04:22,993 --> 00:04:25,171 То је друштвени ген који сви имамо. 106 00:04:25,200 --> 00:04:26,352 Ген озбиљности. 107 00:04:26,373 --> 00:04:27,829 Четрдесетпет година тога 108 00:04:27,850 --> 00:04:30,384 створило је оно што називам "фактором баба". 109 00:04:30,405 --> 00:04:32,241 (Смех) 110 00:04:32,262 --> 00:04:34,261 (Аплауз) 111 00:04:35,200 --> 00:04:36,889 Ево како то функционише. 112 00:04:36,910 --> 00:04:39,635 Први корак: жена каже: "Желим да имам бебу." 113 00:04:39,656 --> 00:04:42,016 Други корак: добијемо бебу. Јухуу! 114 00:04:42,037 --> 00:04:44,036 Али шта се дешава у трећем кораку? 115 00:04:44,057 --> 00:04:45,405 Желим да се вратим послу 116 00:04:45,426 --> 00:04:48,786 јер морам да градим каријеру или желим само да идем на кафе. 117 00:04:48,786 --> 00:04:51,092 Оставићу бебу код бабе. 118 00:04:52,136 --> 00:04:53,658 Али морамо запамтити да је баба 119 00:04:53,658 --> 00:04:57,130 заражена вирусом озбиљности 45 година. 120 00:04:57,200 --> 00:04:59,199 И шта се дешава? 121 00:04:59,200 --> 00:05:02,199 Она тај вирус преноси на бебу 122 00:05:02,200 --> 00:05:06,179 и потребно је много, много времена - као дрвету секвоје - 123 00:05:06,200 --> 00:05:08,199 да тај вирус озбиљности 124 00:05:08,200 --> 00:05:11,086 изађе из нашег оперативног система. 125 00:05:12,000 --> 00:05:13,259 Шта се потом дешава? 126 00:05:13,280 --> 00:05:16,460 Улази у образовни систем који је застарео 127 00:05:16,460 --> 00:05:18,300 и није се мењао протеклих 100 година, 128 00:05:18,321 --> 00:05:19,933 који вреднује папагајско учење, 129 00:05:19,954 --> 00:05:21,953 бубање и стандардизацију, 130 00:05:21,974 --> 00:05:25,172 а обезвређује лично изражавање, истраживање, 131 00:05:25,193 --> 00:05:27,442 испитивање, креативност и игру. 132 00:05:27,539 --> 00:05:29,251 То је глуп систем. 133 00:05:29,272 --> 00:05:32,537 Истинита прича: тражио сам школу за своје дете. 134 00:05:32,984 --> 00:05:34,983 Отишли смо до једне престижне мале школе 135 00:05:35,004 --> 00:05:38,378 и рекли су да ће се математика учити десет пута недељно, 136 00:05:38,513 --> 00:05:40,399 а наука осам пута недељно, 137 00:05:40,400 --> 00:05:42,686 а читање пет пута дневно и свашта још. 138 00:05:42,706 --> 00:05:45,399 Питали смо: "А шта је са игром и одмором?" 139 00:05:45,400 --> 00:05:48,638 Рекли су: "Ха. У распореду не постоји ни тренутак за то." 140 00:05:48,659 --> 00:05:50,399 (Смех) 141 00:05:50,400 --> 00:05:52,399 Рекли смо: "Он има пет година." 142 00:05:52,400 --> 00:05:54,399 Какав злочин. Какав злочин. 143 00:05:54,400 --> 00:05:56,582 И злочин је што је наш образовни систем 144 00:05:56,582 --> 00:05:59,295 тако озбиљан јер је образовање озбиљно, 145 00:05:59,295 --> 00:06:01,849 па стварамо роботске раднике који не размишљају, 146 00:06:01,849 --> 00:06:04,574 који стављају шрафове у претходно избушене рупе. 147 00:06:04,600 --> 00:06:06,599 Жао ми је, али данашњи проблеми 148 00:06:06,600 --> 00:06:08,981 нису проблеми индустријске револуције. 149 00:06:09,001 --> 00:06:10,599 Потребна нам је прилагодљивост, 150 00:06:10,620 --> 00:06:14,552 способност да учимо како да будемо креативни и иновативни. 151 00:06:15,600 --> 00:06:17,599 Нису нам потребни механички радници. 152 00:06:17,600 --> 00:06:21,152 Али не, сад овај вирус иде на посао у ком не вреднујемо игру. 153 00:06:21,200 --> 00:06:24,199 Стварамо роботске раднике које третирамо као ствари, 154 00:06:24,200 --> 00:06:25,724 које искористимо и бацимо. 155 00:06:25,745 --> 00:06:28,744 Који су квалитети бугарског рада? 156 00:06:29,200 --> 00:06:30,392 Аутократија - 157 00:06:31,080 --> 00:06:33,079 ради како ја кажем јер сам ја шеф. 158 00:06:33,100 --> 00:06:35,099 Ја сам газда и знам боље од тебе. 159 00:06:35,120 --> 00:06:38,771 Неповерење - очигледно си криминалац, па ћу уградити камере. 160 00:06:38,792 --> 00:06:40,199 (Смех) 161 00:06:40,200 --> 00:06:42,199 Контрола - 162 00:06:42,200 --> 00:06:44,175 очигледно је да си идиот, па ћу направити 163 00:06:44,175 --> 00:06:47,474 безброј ситних процеса које мораш пратити да не би изашао из шаблона. 164 00:06:47,474 --> 00:06:49,770 Рестриктивни су - не користи мобилни телефон, 165 00:06:49,770 --> 00:06:52,029 не користи лаптоп, не претражуј интернет, 166 00:06:52,029 --> 00:06:53,744 не користи инстант поруке. 167 00:06:53,744 --> 00:06:55,889 Некако, то је непрофесионално и лоше. 168 00:06:55,889 --> 00:06:57,869 На крају дана, то вас не испуњава 169 00:06:57,869 --> 00:07:00,266 јер сте контролисани, ограничени, не цене вас 170 00:07:00,884 --> 00:07:03,115 и не забављате се. 171 00:07:03,115 --> 00:07:06,920 У друштву, образовању и пословању 172 00:07:06,920 --> 00:07:08,796 не вреднујемо игру. 173 00:07:08,796 --> 00:07:10,179 И због тога смо последњи, 174 00:07:10,179 --> 00:07:11,948 зато што не ценимо игру. 175 00:07:11,948 --> 00:07:14,918 Можете рећи: "То је смешно, Стив. Каква глупа идеја. 176 00:07:14,918 --> 00:07:16,518 Није то због игре. 177 00:07:16,518 --> 00:07:18,539 Само игра, то је глупа ствар." 178 00:07:18,539 --> 00:07:20,886 У нама је вирус озбиљности. 179 00:07:20,886 --> 00:07:22,490 Е па ја ћу рећи не на то. 180 00:07:22,490 --> 00:07:25,404 И у наредном делу говора ћу вам доказати 181 00:07:25,404 --> 00:07:28,843 да је игра катализатор, револуција, 182 00:07:28,843 --> 00:07:31,464 да је можемо користити да променимо Бугарску на боље. 183 00:07:32,124 --> 00:07:33,381 Игра: 184 00:07:33,381 --> 00:07:35,613 наши мозгови 185 00:07:35,613 --> 00:07:38,077 су предодређени за игру. 186 00:07:38,077 --> 00:07:40,585 Еволуција је вршила селекцију, 187 00:07:40,585 --> 00:07:43,176 милионима и милијардама година, 188 00:07:43,176 --> 00:07:45,385 игру код животиња и људи. 189 00:07:46,198 --> 00:07:47,607 И знате шта? 190 00:07:47,607 --> 00:07:49,787 Еволуција на јако добар начин 191 00:07:49,787 --> 00:07:52,944 одбацује особине које нам нису од користи, 192 00:07:52,944 --> 00:07:55,419 а бира оне које дају предност. 193 00:07:56,079 --> 00:07:58,801 Природа није глупа и одабрала је игру. 194 00:07:59,407 --> 00:08:01,674 На пример, у животињском свету, 195 00:08:01,674 --> 00:08:03,625 мрави се играју. 196 00:08:03,625 --> 00:08:05,337 Можда то нисте знали. 197 00:08:05,337 --> 00:08:06,652 Али кад се играју, 198 00:08:06,652 --> 00:08:08,927 они уче друштвени ред и динамику ствари. 199 00:08:08,927 --> 00:08:11,405 Пацови се играју, али можда нисте знали 200 00:08:11,405 --> 00:08:13,411 да пацови који се више играју 201 00:08:13,411 --> 00:08:15,849 имају већи мозак 202 00:08:15,849 --> 00:08:17,193 и боље уче задатке 203 00:08:17,193 --> 00:08:18,709 и вештине. 204 00:08:19,127 --> 00:08:21,242 Мачићи се играју. Сви то знамо. 205 00:08:21,242 --> 00:08:23,020 Али можда не знате 206 00:08:23,020 --> 00:08:25,839 да су мачићи којима је ускраћена игра 207 00:08:25,839 --> 00:08:28,164 неспособни за друштвене интеракције. 208 00:08:28,164 --> 00:08:30,824 Могу и даље да лове, али нису друштвени. 209 00:08:31,437 --> 00:08:33,156 Медведи се играју. 210 00:08:33,156 --> 00:08:34,629 Али можда не знате 211 00:08:34,629 --> 00:08:37,827 да медведи који се више играју дуже преживе. 212 00:08:37,827 --> 00:08:40,051 Не они који боље лове рибу. 213 00:08:40,051 --> 00:08:42,487 Него они који се више играју. 214 00:08:42,487 --> 00:08:44,511 И последња занимљива студија 215 00:08:44,511 --> 00:08:46,338 показује корелацију 216 00:08:46,338 --> 00:08:49,092 између игре и величине мозга. 217 00:08:49,092 --> 00:08:51,472 Што се више играте, мозак постаје већи. 218 00:08:51,472 --> 00:08:54,439 Делфини имају велики мозак, много се играју. 219 00:08:54,439 --> 00:08:56,363 Али шта мислите, 220 00:08:56,363 --> 00:08:59,118 ко има највећи мозак и највише се игра? 221 00:09:00,035 --> 00:09:01,916 Искрено ваши, људи. 222 00:09:01,916 --> 00:09:03,940 Деца се играју, ми се играмо - 223 00:09:03,940 --> 00:09:05,698 сваке националности, сваке расе, 224 00:09:05,698 --> 00:09:08,248 сваке боје, сваке религије, 225 00:09:08,248 --> 00:09:10,327 то је универзално - играмо се. 226 00:09:10,702 --> 00:09:12,637 И то не само деца него и одрасли. 227 00:09:13,738 --> 00:09:15,564 Стварно кул израз: неотенија - 228 00:09:15,564 --> 00:09:17,915 задржавање игре и детињастих особина код одраслих. 229 00:09:17,915 --> 00:09:19,499 А код кога је то најизражајније? 230 00:09:19,499 --> 00:09:21,419 Код људи. Имамо спортове. 231 00:09:21,419 --> 00:09:24,322 Ради забаве, ради такмичења, професије. 232 00:09:24,322 --> 00:09:25,780 Свирамо музичке инструменте. 233 00:09:25,780 --> 00:09:28,303 Плешемо, љубимо се, певамо, 234 00:09:28,303 --> 00:09:30,063 глупирамо се. 235 00:09:30,743 --> 00:09:33,292 Природа нас је обликовала да се играмо, 236 00:09:33,292 --> 00:09:35,426 од рођења до старости. 237 00:09:35,908 --> 00:09:39,279 Обликовани смо да се стално играмо - 238 00:09:39,279 --> 00:09:41,879 да се много играмо 239 00:09:41,879 --> 00:09:43,547 и да не престанемо. 240 00:09:43,547 --> 00:09:46,139 То има огромних предности. 241 00:09:47,245 --> 00:09:49,122 Као што има користи за животиње, 242 00:09:49,122 --> 00:09:51,083 има и за људе. 243 00:09:51,083 --> 00:09:53,446 На пример, доказано је да игра 244 00:09:53,446 --> 00:09:55,490 стимулише раст неурона у амигдали, 245 00:09:55,490 --> 00:09:57,659 области која контролише емоције. 246 00:09:57,659 --> 00:10:00,350 Доказано је да стимулише развој чеоног режња 247 00:10:00,350 --> 00:10:02,513 где се одвија много когниције. 248 00:10:02,513 --> 00:10:04,044 Шта се дешава као резултат тога? 249 00:10:04,044 --> 00:10:07,281 Ако се више играмо, емотивно смо зрелији. 250 00:10:08,744 --> 00:10:10,972 Развијамо бољу способност доношења одлука 251 00:10:10,972 --> 00:10:12,754 ако се више играмо. 252 00:10:12,754 --> 00:10:14,470 Ово су чињенице. 253 00:10:14,470 --> 00:10:17,339 Није фикција, нису приче, нису бајке; 254 00:10:17,339 --> 00:10:19,362 то је хладна, сурова наука. 255 00:10:20,512 --> 00:10:22,225 Ово су користи игре. 256 00:10:22,225 --> 00:10:24,533 То је генетско право које имамо рођењем, 257 00:10:24,533 --> 00:10:27,198 као ходање или говор или вид. 258 00:10:27,686 --> 00:10:29,935 И ако ускратимо себи игру, 259 00:10:29,935 --> 00:10:31,518 хендикепирамо се 260 00:10:31,518 --> 00:10:34,088 као кад бисмо изгубили било коју другу способност. 261 00:10:34,088 --> 00:10:35,659 Спутавамо се. 262 00:10:37,744 --> 00:10:39,881 Кратка вежба: 263 00:10:39,881 --> 00:10:41,244 затворите очи 264 00:10:41,244 --> 00:10:43,883 и покушајте да замислите свет без игре. 265 00:10:44,215 --> 00:10:47,731 Замислите свет без позоришта, уметности, 266 00:10:47,731 --> 00:10:50,044 без песме, без плеса, 267 00:10:50,044 --> 00:10:52,053 без фудбала, 268 00:10:52,053 --> 00:10:53,745 без смеха. 269 00:10:54,656 --> 00:10:56,277 Како тај свет изгледа? 270 00:10:56,963 --> 00:10:59,181 Прилично је суморан. 271 00:10:59,181 --> 00:11:00,781 Прилично туробан. 272 00:11:00,781 --> 00:11:02,708 Сад замислите своје радно место. 273 00:11:02,708 --> 00:11:04,724 Да ли је забавно? Да ли је разиграно? 274 00:11:04,724 --> 00:11:07,761 Или радно место ваших пријатеља - размишљамо унапред. 275 00:11:07,761 --> 00:11:09,190 Да ли је забавно, разиграно? 276 00:11:09,190 --> 00:11:11,880 Или је срање? Аутократско, контролишуће, 277 00:11:11,880 --> 00:11:15,501 ограничавајуће и неповерљиво и незадовољавајуће? 278 00:11:17,631 --> 00:11:22,509 Ми мислимо да је супротно од игре рад. 279 00:11:22,509 --> 00:11:25,409 Чак се осећамо кривим ако нас на послу ухвате у игри. 280 00:11:25,409 --> 00:11:28,542 "О, колеге виде да се смејем. Мора да немам довољно посла", 281 00:11:28,542 --> 00:11:31,736 или: "О, морам да се кријем јер ће ме можда видети шеф. 282 00:11:31,736 --> 00:11:34,394 Помислиће да се не трудим довољно." 283 00:11:34,394 --> 00:11:37,270 Имам новости за вас: размишљамо заостало. 284 00:11:37,270 --> 00:11:41,068 Супротно од игре није рад. 285 00:11:41,068 --> 00:11:44,261 Супротно од игре је депресија. 286 00:11:45,536 --> 00:11:46,913 Депресија. 287 00:11:46,913 --> 00:11:47,836 У ствари, 288 00:11:47,836 --> 00:11:50,409 игра побољшава наш рад. 289 00:11:50,409 --> 00:11:52,990 Као што људи и животиње имају користи од игре, 290 00:11:52,990 --> 00:11:55,264 тако и наш посао има користи. 291 00:11:55,264 --> 00:11:58,020 На пример, игра стимулише креативност. 292 00:11:58,511 --> 00:12:01,195 Повећава отвореност за промене. 293 00:12:02,090 --> 00:12:04,642 Омогућава да боље учимо. 294 00:12:04,642 --> 00:12:06,789 Побољшава нашу способност учења. 295 00:12:06,789 --> 00:12:09,267 Обезбеђује осећај сврхе и способности - 296 00:12:09,267 --> 00:12:11,433 две кључне мотивационе ствари 297 00:12:11,433 --> 00:12:13,265 које повећавају продуктивност, 298 00:12:13,265 --> 00:12:14,937 кроз игру. 299 00:12:15,067 --> 00:12:16,927 Пре него што почнете да о игри мислите 300 00:12:16,927 --> 00:12:19,517 као неозбиљној, она то није. 301 00:12:20,645 --> 00:12:22,906 Професионални спортиста који воли скијање, 302 00:12:22,906 --> 00:12:25,727 он је озбиљан у томе, али и воли то. 303 00:12:25,727 --> 00:12:28,907 Забавља се, у свом је елементу, у стању занесености. 304 00:12:28,916 --> 00:12:31,035 Лекар може бити озбиљан, 305 00:12:31,035 --> 00:12:33,610 али смех је и даље добар лек. 306 00:12:34,489 --> 00:12:36,348 Наше размишљање је наопако. 307 00:12:36,348 --> 00:12:38,202 Не би требало да осећамо кривицу. 308 00:12:38,202 --> 00:12:40,416 Требало би да славимо игру. 309 00:12:41,053 --> 00:12:42,717 Пример из корпоративног света. 310 00:12:42,717 --> 00:12:45,379 "FedEx" има лак мото: људи, услуга, профит. 311 00:12:45,379 --> 00:12:48,332 Ако се према људима опходите као према људима, 312 00:12:48,332 --> 00:12:52,055 они су срећнији, испуњенији, имају осећај способности и сврхе. 313 00:12:52,055 --> 00:12:54,736 Шта се догађа? Пружају бољу услугу - 314 00:12:54,736 --> 00:12:56,185 не лошију, него бољу. 315 00:12:56,185 --> 00:12:57,927 А када клијенти траже услугу 316 00:12:57,927 --> 00:13:01,038 и контактирају са срећним људима који доносе одлуке и испуњени су, 317 00:13:01,038 --> 00:13:03,237 како се клијенти осећају? Сјајно. 318 00:13:03,237 --> 00:13:05,648 А шта раде одлични клијенти, који се добро осећају? 319 00:13:05,648 --> 00:13:08,754 Користе више ваших услуга и више говоре о њима својим пријатељима 320 00:13:08,754 --> 00:13:10,279 што доноси више зараде. 321 00:13:10,279 --> 00:13:11,898 Људи, услуга, профит. 322 00:13:11,898 --> 00:13:14,520 Игра повећава продуктивност, не смањује је. 323 00:13:14,805 --> 00:13:16,809 Рећи ћете, "Бого, то можда може 324 00:13:16,809 --> 00:13:19,291 у "FedEx-у" тамо у Америци, 325 00:13:19,291 --> 00:13:21,545 али не може у Бугарској. 326 00:13:21,545 --> 00:13:23,338 Нема шансе. Ми смо другачији." 327 00:13:23,772 --> 00:13:25,722 Може и у Бугарској, људи. Два разлога. 328 00:13:25,722 --> 00:13:27,578 Први, игра је универзална. 329 00:13:27,578 --> 00:13:29,930 Бугари нису другачији, да не могу да се играју, 330 00:13:29,930 --> 00:13:32,514 осим тог вируса озбиљности који морамо да одбацимо. 331 00:13:32,514 --> 00:13:35,311 Други, ја сам пробао. Пробао сам кад сам радио за "Сајент". 332 00:13:35,311 --> 00:13:38,033 Кад сам дошао тамо, број задовољних муштерија био је нула. 333 00:13:38,033 --> 00:13:39,860 Ниједан купац нас није бирао. 334 00:13:39,860 --> 00:13:41,130 Све сам их питао. 335 00:13:41,130 --> 00:13:43,946 Имали смо малу зараду - питао сам их. 336 00:13:43,946 --> 00:13:45,248 Имали смо малу зараду 337 00:13:45,248 --> 00:13:47,468 и незадовољне деоничаре. 338 00:13:47,468 --> 00:13:49,250 Кроз неке основне промене, 339 00:13:49,250 --> 00:13:51,727 као што је повећање транспарентности, 340 00:13:52,670 --> 00:13:54,845 подстицање самоуправљања 341 00:13:54,845 --> 00:13:57,326 и сарадње, подстицање сарадње, 342 00:13:57,326 --> 00:13:59,361 не аутократије, 343 00:13:59,361 --> 00:14:00,813 фокусираности на резултат. 344 00:14:00,813 --> 00:14:04,334 Не занима ме кад долазиш на посао нити кад одлазиш. 345 00:14:04,334 --> 00:14:06,707 Стало ми је да је твој клијент и твој тим срећан 346 00:14:06,707 --> 00:14:08,148 и да си организован око тога. 347 00:14:08,148 --> 00:14:10,604 Зашто ми је важно да дођеш у девет? 348 00:14:10,604 --> 00:14:12,368 У суштини, подстицање забаве. 349 00:14:12,368 --> 00:14:15,149 Подстицањем забаве и доброг окружења 350 00:14:15,149 --> 00:14:16,883 успели смо да променимо "Сајент" 351 00:14:16,883 --> 00:14:18,697 и за само три кратке године - 352 00:14:18,697 --> 00:14:21,224 звучи као дуго, али промене су споре - 353 00:14:21,224 --> 00:14:24,147 сваки клијент нас је препоручивао, 354 00:14:24,147 --> 00:14:26,467 имали смо надпросечну зараду 355 00:14:26,467 --> 00:14:28,733 и срећне деоничаре. 356 00:14:28,733 --> 00:14:30,350 Питаћете како знамо да су срећни. 357 00:14:30,350 --> 00:14:32,580 Сваке године кад смо се кандидовали 358 00:14:32,580 --> 00:14:35,616 за најбољег послодавца у малом бизнису, освојили смо неко место. 359 00:14:35,616 --> 00:14:37,914 Независне анализе од стране анонимних запослених 360 00:14:37,914 --> 00:14:39,293 у њиховим истраживањима. 361 00:14:39,293 --> 00:14:41,400 Може и успева у Бугарској. 362 00:14:41,400 --> 00:14:42,870 Ништа нас не спречава, 363 00:14:42,870 --> 00:14:45,872 осим сопственог менталитета о игри. 364 00:14:47,863 --> 00:14:50,255 Дакле, да завршим, који су кораци 365 00:14:50,255 --> 00:14:52,352 ка овој револуцији кроз игру? 366 00:14:53,129 --> 00:14:55,040 Прво, морате да ми верујете. 367 00:14:55,040 --> 00:14:56,563 Ако ми не верујете, 368 00:14:56,563 --> 00:14:58,551 идите кући и још мало размислите. 369 00:14:58,551 --> 00:15:01,785 Друго, ако у себи немате осећај за игру, 370 00:15:01,785 --> 00:15:04,120 морате поново да га откријете. 371 00:15:04,120 --> 00:15:06,079 У чему год да сте уживали као дете 372 00:15:06,079 --> 00:15:08,013 или пре само шест месеци, 373 00:15:08,013 --> 00:15:10,578 али сад сте унапређени па не можете 374 00:15:10,578 --> 00:15:12,303 јер осећате да морате бити озбиљни, 375 00:15:12,303 --> 00:15:13,765 откријте то поново. 376 00:15:13,765 --> 00:15:16,995 Било да је вожња бицикла, читање књиге, играње игре, 377 00:15:16,995 --> 00:15:18,193 поново га откријте. 378 00:15:18,193 --> 00:15:20,078 Јер ви сте вође иновација, 379 00:15:20,078 --> 00:15:21,519 вође у размишљању. 380 00:15:21,519 --> 00:15:24,049 Ви морате да се вратите у канцеларију 381 00:15:24,049 --> 00:15:26,027 или да причате са својим пријатељима 382 00:15:26,027 --> 00:15:28,536 и запалите ватру промене у револуцији кроз игру. 383 00:15:28,536 --> 00:15:30,881 Морате али ако то не осећате, 384 00:15:30,881 --> 00:15:33,909 неће осетити ни ваше колеге и запослени. 385 00:15:33,909 --> 00:15:36,493 Ви морате да се вратите и кажете: "Хеј, вероваћу ти." 386 00:15:36,493 --> 00:15:39,487 Чудна идеја. Запослио сам те. Требало би да ти верујем. 387 00:15:39,487 --> 00:15:42,799 Пустићу те да одлучујеш. Даћу ти моћ. 388 00:15:42,799 --> 00:15:46,104 Делегираћу на најнижи ниво, не највиши. 389 00:15:47,107 --> 00:15:49,938 Подстицаћу конструктивну критику. 390 00:15:50,327 --> 00:15:52,470 Дозволићу да преиспитате ауторитет. 391 00:15:52,470 --> 00:15:55,451 Јер преиспитивањем начина на који стално нешто радимо 392 00:15:55,451 --> 00:15:58,266 можемо да се отргнемо од колотечине 393 00:15:58,266 --> 00:15:59,951 и створимо иновативна решења 394 00:15:59,951 --> 00:16:01,849 данашњих проблема. 395 00:16:01,849 --> 00:16:03,694 Као вође нисмо увек у праву. 396 00:16:04,991 --> 00:16:06,824 Искоренићемо страх. 397 00:16:06,824 --> 00:16:09,398 Страх је непријатељ игре. 398 00:16:09,398 --> 00:16:11,770 И ми ћемо 399 00:16:11,770 --> 00:16:14,594 уклонити ограничења. 400 00:16:14,764 --> 00:16:17,076 Знате шта, нека користе мобилне телефоне 401 00:16:17,076 --> 00:16:19,713 за личне позиве - забога. 402 00:16:19,713 --> 00:16:22,007 Нека иду на интернет. 403 00:16:22,007 --> 00:16:24,315 Нека користе инстант поруке. 404 00:16:25,123 --> 00:16:27,761 Нека иду на дуге ручкове. 405 00:16:28,641 --> 00:16:31,007 Ручак је као велики одмор на послу. 406 00:16:31,007 --> 00:16:32,737 Време да изађете у свет 407 00:16:32,737 --> 00:16:35,286 и освежите свој мозак, сретнете пријатеље, 408 00:16:35,286 --> 00:16:38,127 попијете пиво, поједете нешто, разговарате, 409 00:16:38,127 --> 00:16:39,851 доживите синергију идеја 410 00:16:39,851 --> 00:16:41,922 које можда иначе не бисте имали. 411 00:16:42,115 --> 00:16:44,574 Нека раде то. Дајте им слободе. 412 00:16:44,574 --> 00:16:48,476 Уопште, пустите их да се играју. Да се забављају на послу. 413 00:16:48,476 --> 00:16:51,157 Толико свог живота проводимо на послу, 414 00:16:51,157 --> 00:16:53,264 и шта треба то да буде, јадно диринчење 415 00:16:53,264 --> 00:16:56,497 како бисте се за 20 година пробудили и рекли: "То је то? 416 00:16:56,497 --> 00:16:58,510 Ово је све у животу?" 417 00:16:58,510 --> 00:17:00,384 Неприхватљиво. Неприхватљиво. 418 00:17:00,384 --> 00:17:02,618 (Смех) 419 00:17:03,100 --> 00:17:04,402 Укратко, 420 00:17:04,402 --> 00:17:06,646 потребна нам је велика промена 421 00:17:06,646 --> 00:17:08,716 начина размишљања и понашања, 422 00:17:09,092 --> 00:17:11,089 али нам није потребна 423 00:17:11,089 --> 00:17:13,439 радничка револуција. 424 00:17:13,439 --> 00:17:15,999 Не треба нам радничка револуција. 425 00:17:15,999 --> 00:17:17,900 Потребан нам је 426 00:17:17,900 --> 00:17:19,742 устанак игре. 427 00:17:19,742 --> 00:17:23,010 Потребан нам је устанак игре. 428 00:17:23,010 --> 00:17:25,345 Потребан нам је устанак игре. 429 00:17:25,345 --> 00:17:27,567 Озбиљно, морамо се повезати. 430 00:17:27,567 --> 00:17:29,056 Данас је почетак устанка. 431 00:17:29,056 --> 00:17:30,353 Ви морате 432 00:17:30,353 --> 00:17:32,463 распалити ватру револуције. 433 00:17:32,893 --> 00:17:35,202 Идите и поделите своје идеје, 434 00:17:35,202 --> 00:17:37,740 своје приче о томе шта је успело 435 00:17:37,740 --> 00:17:41,153 у окрепљивању наших живота, наших школа, 436 00:17:41,153 --> 00:17:43,266 и нашег рада игром; 437 00:17:43,561 --> 00:17:45,560 о томе како игра подстиче 438 00:17:45,560 --> 00:17:48,803 осећај обећања и самоиспуњења, 439 00:17:49,548 --> 00:17:53,566 како игра подстиче иновације и продуктивност; 440 00:17:53,857 --> 00:17:56,578 и на крају, како игра ствара смисао. 441 00:17:57,489 --> 00:18:00,093 Јер не можемо то урадити сами. Морамо заједно. 442 00:18:00,093 --> 00:18:03,006 Ако заједно поделимо ове идеје о игри, 443 00:18:03,006 --> 00:18:06,250 можемо променити Бугарску на боље. 444 00:18:07,512 --> 00:18:08,517 Хвала вам. 445 00:18:08,517 --> 00:18:10,701 (Аплауз)