1 00:00:02,411 --> 00:00:04,681 Tenho uma confissão a fazer. 2 00:00:04,681 --> 00:00:07,420 Sou viciado em aventura. 3 00:00:07,420 --> 00:00:10,029 Enquanto jovem 4 00:00:10,029 --> 00:00:12,367 preferia olhar pela janela 5 00:00:12,367 --> 00:00:15,261 para os pássaros nas árvores e no céu 6 00:00:15,261 --> 00:00:19,607 do que olhar para um quadro negro bidimensional 7 00:00:19,607 --> 00:00:23,693 onde o tempo para e por vezes até morre. 8 00:00:23,693 --> 00:00:26,543 Os meus professores pensavam que havia algo de errado comigo 9 00:00:26,543 --> 00:00:28,850 porque não prestava atenção nas aulas. 10 00:00:28,850 --> 00:00:31,240 Não encontravam nada especificamente errado comigo, 11 00:00:31,240 --> 00:00:35,692 além de uma ligeira dislexia por ser esquerdino. 12 00:00:35,692 --> 00:00:40,127 Mas eles não tinham a curiosidade de me testar. 13 00:00:40,127 --> 00:00:42,388 Para mim, a curiosidade 14 00:00:42,388 --> 00:00:44,361 é sobre a nossa ligação 15 00:00:44,361 --> 00:00:47,316 com o mundo e o universo. 16 00:00:47,316 --> 00:00:49,496 É ver o que há perto daquele monte de coral 17 00:00:49,496 --> 00:00:51,195 ou perto da árvore mais próxima, 18 00:00:51,195 --> 00:00:53,254 e aprender mais, não só sobre o ambiente, 19 00:00:53,254 --> 00:00:55,324 mas sobre nós próprios. 20 00:00:55,324 --> 00:00:57,854 O meu maior sonho 21 00:00:57,854 --> 00:01:01,128 é explorar os oceanos de Marte 22 00:01:01,128 --> 00:01:03,974 mas antes de podermos lá ir, 23 00:01:03,974 --> 00:01:07,440 penso que os oceanos ainda guardam 24 00:01:07,440 --> 00:01:08,879 alguns segredos. 25 00:01:08,879 --> 00:01:10,243 De facto, 26 00:01:10,243 --> 00:01:13,798 se considerarmos o nosso planeta como o oásis espacial que é 27 00:01:13,798 --> 00:01:17,329 e o dividirmos em espaços vitais, 28 00:01:17,329 --> 00:01:18,924 os oceanos representam um volume 29 00:01:18,924 --> 00:01:22,411 de mais de 3,4 mil milhões de quilómetros cúbicos 30 00:01:22,411 --> 00:01:27,821 dos quais explorámos menos de 5%. 31 00:01:27,821 --> 00:01:30,080 Olho para isto e penso 32 00:01:30,080 --> 00:01:33,446 que há meios para irmos mais fundo, durante mais tempo e mais longe: 33 00:01:33,446 --> 00:01:38,659 submarinos, veículos operados remotamente e até mergulho autónomo. 34 00:01:38,659 --> 00:01:42,597 Mas se vamos explorar a última fronteira neste planeta 35 00:01:42,597 --> 00:01:44,754 temos que viver lá. 36 00:01:44,754 --> 00:01:47,352 Temos que construir uma cabana, por assim dizer, 37 00:01:47,352 --> 00:01:50,412 no fundo do mar. 38 00:01:50,412 --> 00:01:53,378 Nasceu assim uma grande curiosidade na minha alma 39 00:01:53,378 --> 00:01:57,495 quando fui visitar uma vencedora de um prémio TED chamada Drª. Sylvia Earle. 40 00:01:57,495 --> 00:01:59,084 Talvez tenham ouvido falar nela. 41 00:01:59,084 --> 00:02:02,840 Há dois anos, foi destacada 42 00:02:02,840 --> 00:02:05,684 para o último laboratório submarino. 43 00:02:05,684 --> 00:02:07,667 Para o tentar salvar, 44 00:02:07,667 --> 00:02:09,355 tentar uma petição 45 00:02:09,355 --> 00:02:11,145 de modo a não ser desmantelado 46 00:02:11,145 --> 00:02:13,546 e colocado de novo em terra. 47 00:02:13,546 --> 00:02:15,458 Só tivemos cerca de uma dúzia 48 00:02:15,458 --> 00:02:17,888 de laboratórios científicos no fundo do mar. 49 00:02:17,888 --> 00:02:19,800 No mundo, já só resta um: 50 00:02:19,800 --> 00:02:23,371 está a cerca de 14 quilómetros da costa e a 20 metros de profundidade. 51 00:02:23,371 --> 00:02:25,010 Chama-se Aquarius. 52 00:02:25,010 --> 00:02:27,382 O Aquarius é, de certo modo, 53 00:02:27,382 --> 00:02:29,631 um dinossauro. 54 00:02:29,631 --> 00:02:31,971 Um robô antigo preso ao fundo. 55 00:02:31,971 --> 00:02:35,391 Um Leviatã. 56 00:02:35,391 --> 00:02:37,546 Por outro lado, é um legado. 57 00:02:37,546 --> 00:02:40,430 Com essa visita, percebi que o meu tempo é curto 58 00:02:40,430 --> 00:02:42,681 se quero experimentar 59 00:02:42,681 --> 00:02:47,708 o que é ser um aquanauta. 60 00:02:47,708 --> 00:02:49,344 Quando nadámos até ele 61 00:02:49,344 --> 00:02:52,940 após muitas luas de tortura e dois anos de preparação, 62 00:02:52,940 --> 00:02:57,909 este "habitat" à espera de nos convidar 63 00:02:57,909 --> 00:03:00,925 era como uma nova casa. 64 00:03:00,925 --> 00:03:03,120 O importante de descer 65 00:03:03,120 --> 00:03:06,847 e viver neste "habitat" não era ficar lá dentro. 66 00:03:06,847 --> 00:03:09,686 Ou viver dentro de algo do tamanho de um autocarro escolar. 67 00:03:09,686 --> 00:03:13,712 Era darmo-nos o luxo de ter tempo no exterior 68 00:03:13,712 --> 00:03:15,821 para vaguearmos e explorarmos. 69 00:03:15,821 --> 00:03:19,704 Para sabermos mais desta última fronteira oceânica. 70 00:03:19,704 --> 00:03:22,011 Éramos visitados por uma megafauna. 71 00:03:22,011 --> 00:03:25,551 Esta raia-pintada é uma visão comum nos oceanos. 72 00:03:25,551 --> 00:03:28,183 A importância disto, 73 00:03:28,183 --> 00:03:29,758 a razão desta imagem 74 00:03:29,758 --> 00:03:33,223 é que este animal especial trouxe os seus amigos. 75 00:03:33,223 --> 00:03:36,090 Em vez de serem os animais pelágicos do costume 76 00:03:36,090 --> 00:03:38,140 começaram a ficar curiosos em relação a nós, 77 00:03:38,140 --> 00:03:41,749 — estes estranhos que se moviam na vizinhança, 78 00:03:41,749 --> 00:03:44,268 a fazer coisas com o plâncton. 79 00:03:44,268 --> 00:03:46,970 Estávamos a estudar todo o tipo de animais e criaturas. 80 00:03:46,970 --> 00:03:49,457 Eles aproximavam-se cada vez mais de nós 81 00:03:49,457 --> 00:03:51,239 e graças ao luxo do tempo, 82 00:03:51,239 --> 00:03:53,590 estes animais, residentes do recife de coral, 83 00:03:53,590 --> 00:03:55,184 começavam a habituar-se a nós. 84 00:03:55,184 --> 00:03:58,581 Estes pelágicos, que normalmente são viajantes, pararam. 85 00:03:58,581 --> 00:04:00,144 Este animal em especial 86 00:04:00,144 --> 00:04:05,145 rodeou-nos durante os 31 dias da nossa missão. 87 00:04:05,145 --> 00:04:09,425 A missão 31 não consistia em quebrar recordes. 88 00:04:09,425 --> 00:04:13,141 Era sobre a ligação entre os humanos e o oceano. 89 00:04:14,021 --> 00:04:15,815 Graças ao luxo do tempo 90 00:04:15,815 --> 00:04:20,134 pudemos estudar animais como tubarões e garoupas 91 00:04:20,134 --> 00:04:22,384 em grupos nunca antes vistos. 92 00:04:22,384 --> 00:04:26,360 É como ver cães e gatos a portarem-se bem juntos. 93 00:04:26,840 --> 00:04:28,745 Pudemos até comunicar com animais 94 00:04:28,745 --> 00:04:32,662 muito maiores do que nós, como esta garoupa gigante ameaçada 95 00:04:32,662 --> 00:04:35,896 que ainda vive apenas nas Florida Keys. 96 00:04:35,896 --> 00:04:38,205 Claro que, como qualquer vizinho, 97 00:04:38,205 --> 00:04:40,725 passado algum tempo, se se cansam, 98 00:04:40,725 --> 00:04:42,345 as garoupas gigantes "ladram-nos". 99 00:04:42,345 --> 00:04:44,141 Este "ladrar" é tão poderoso 100 00:04:44,141 --> 00:04:45,990 que atordoa as suas presas 101 00:04:45,990 --> 00:04:48,519 antes de as aspirar numa fração de segundo. 102 00:04:48,519 --> 00:04:50,286 Pensamos que está apenas a dizer-nos 103 00:04:50,286 --> 00:04:54,038 para voltarmos ao habitáculo e os deixarmos em paz. 104 00:04:55,128 --> 00:04:58,149 Isto não era só aventura. 105 00:04:58,149 --> 00:04:59,978 Tinha uma faceta séria. 106 00:04:59,978 --> 00:05:03,279 Fizemos muita ciência, e graças ao luxo do tempo, 107 00:05:03,279 --> 00:05:05,845 pudemos fazer mais de três anos de ciência 108 00:05:05,845 --> 00:05:08,266 em 31 dias. 109 00:05:08,266 --> 00:05:10,542 Neste caso em particular, estávamos a usar um MAI, 110 00:05:10,542 --> 00:05:12,453 — quero ver se consigo dizer isto bem — 111 00:05:12,453 --> 00:05:16,262 um Fluorímetro com Modulação de Amplitude de Impulso. 112 00:05:16,262 --> 00:05:19,465 Os nosso cientistas do FIU, do MIT, 113 00:05:19,465 --> 00:05:21,520 e da Northeastern 114 00:05:21,520 --> 00:05:23,233 conseguiram fazer medições 115 00:05:23,233 --> 00:05:26,181 do que os recifes de coral fazem quando não estamos por perto. 116 00:05:26,181 --> 00:05:28,734 O Fluorímetro com Modulação de Amplitude de Impulso 117 00:05:28,734 --> 00:05:31,240 mede a fluorescência dos corais 118 00:05:31,240 --> 00:05:33,717 que é indicadora da poluição da água 119 00:05:33,717 --> 00:05:37,103 bem como de questões relacionadas com alterações climáticas. 120 00:05:37,103 --> 00:05:40,601 Usámos uma série de ferramentas de ponta 121 00:05:40,601 --> 00:05:42,190 como esta sonda, 122 00:05:42,190 --> 00:05:47,494 a que gosto de chamar o proctologista de esponjas 123 00:05:47,494 --> 00:05:51,887 que testa as taxas de metabolismo 124 00:05:51,887 --> 00:05:54,987 de uma esponja-barril, neste caso, 125 00:05:54,987 --> 00:05:57,148 ou das "sequoias" do mar. 126 00:05:57,148 --> 00:06:01,000 Isto dá-nos uma medida muito mais precisa do que está a acontecer debaixo de água 127 00:06:01,000 --> 00:06:03,863 no que diz respeito a questões sobre alterações climáticas 128 00:06:03,863 --> 00:06:05,651 e como a sua dinâmica 129 00:06:05,651 --> 00:06:08,131 nos afeta aqui em terra. 130 00:06:08,131 --> 00:06:10,743 Finalmente, observámos o comportamento predador presa. 131 00:06:10,743 --> 00:06:12,601 É algo interessante. 132 00:06:12,601 --> 00:06:17,268 Se afastarmos alguns dos predadores deste recifes de coral, por todo o mundo, 133 00:06:17,268 --> 00:06:20,904 a presa, ou o peixe-forrageiro, comportam-se de modo muito diferente. 134 00:06:20,904 --> 00:06:22,558 Aquilo de que nos apercebemos 135 00:06:22,558 --> 00:06:25,197 foi que não apenas deixam de tomar conta do recife, 136 00:06:25,197 --> 00:06:29,305 — disparando, pegando em pequenos pedaços de algas e voltando às suas casas — 137 00:06:29,305 --> 00:06:33,283 mas começam a dispersar-se e a desaparecer desses recifes de coral em particular. 138 00:06:33,283 --> 00:06:35,606 Ao longo desses 31 dias, 139 00:06:35,606 --> 00:06:38,295 pudemos produzir mais de 10 documentos científicos 140 00:06:38,295 --> 00:06:41,426 em cada um destes tópicos. 141 00:06:41,426 --> 00:06:46,132 Mas o importante da aventura não é apenas aprender. 142 00:06:46,132 --> 00:06:48,525 É poder partilhar esse conhecimento com o mundo. 143 00:06:48,525 --> 00:06:52,507 Para tal, graças a engenheiros do MIT, 144 00:06:52,507 --> 00:06:55,840 pudemos usar um protótipo de uma câmara chamada Edgertronic 145 00:06:55,840 --> 00:06:58,901 para captar vídeo em câmara lenta, 146 00:06:58,901 --> 00:07:01,673 até 20 000 imagens por segundo 147 00:07:01,673 --> 00:07:03,052 numa pequena caixa 148 00:07:03,052 --> 00:07:04,693 que custa 3000 dólares. 149 00:07:04,693 --> 00:07:06,937 Está disponível para todos nós. 150 00:07:06,937 --> 00:07:09,655 Esta câmara especial dá-nos uma perceção 151 00:07:09,655 --> 00:07:12,280 do que os animais comuns fazem 152 00:07:12,280 --> 00:07:14,526 mas que não conseguimos ver num piscar de olhos. 153 00:07:14,526 --> 00:07:16,836 Deixem-me mostrar-vos um pequeno vídeo 154 00:07:16,836 --> 00:07:18,906 do que esta câmara faz. 155 00:07:18,906 --> 00:07:21,741 Podem ver a bolha suave 156 00:07:21,741 --> 00:07:23,920 a sair dos nossos capacetes. 157 00:07:23,920 --> 00:07:26,252 Dá-nos uma perceção 158 00:07:26,252 --> 00:07:30,973 de alguns dos animais de que estivemos tão próximos durante 31 dias, 159 00:07:30,973 --> 00:07:33,280 e a que normalmente não prestaríamos atenção, 160 00:07:33,280 --> 00:07:35,160 tal como os caranguejos eremitas. 161 00:07:35,160 --> 00:07:38,175 Usar uma peça de tecnologia de ponta 162 00:07:38,175 --> 00:07:40,300 que não foi concebida para os oceanos 163 00:07:40,300 --> 00:07:42,660 nem sempre é fácil. 164 00:07:42,660 --> 00:07:45,282 Por vezes tínhamos que pôr a câmara de pernas para o ar, 165 00:07:45,282 --> 00:07:47,825 amarrá-la ao laboratório 166 00:07:47,825 --> 00:07:50,663 e acionar o disparo 167 00:07:50,663 --> 00:07:52,393 a partir do laboratório. 168 00:07:52,393 --> 00:07:55,120 Mas o que isto nos dá 169 00:07:55,120 --> 00:07:57,682 é a possibilidade de ver e analisar 170 00:07:57,682 --> 00:08:00,456 em termos científicos e de engenharia 171 00:08:00,456 --> 00:08:03,403 alguns dos comportamentos mais extraordinários 172 00:08:03,403 --> 00:08:05,317 que a vista humana não consegue captar, 173 00:08:05,317 --> 00:08:07,960 tal como esta lagosta-boxeadora 174 00:08:07,960 --> 00:08:10,056 a tentar capturar a sua presa 175 00:08:10,056 --> 00:08:13,344 em cerca de 0,3 segundos. 176 00:08:15,024 --> 00:08:18,213 Este golpe é tão rápido como uma bala de calibre .22. 177 00:08:18,213 --> 00:08:21,680 Se alguma vez tentarem ver uma bala em pleno voo 178 00:08:21,680 --> 00:08:23,741 verão que é impossível. 179 00:08:23,741 --> 00:08:25,320 Mas agora podemos ver coisas 180 00:08:25,320 --> 00:08:27,464 como estes vermes "árvore de Natal" 181 00:08:27,464 --> 00:08:30,730 a encolherem-se e a estenderem-se 182 00:08:30,730 --> 00:08:33,861 de um modo que a vista não consegue captar. 183 00:08:33,861 --> 00:08:35,325 Ou, neste caso, 184 00:08:35,325 --> 00:08:37,927 um peixe a regurgitar grãos de areia. 185 00:08:37,927 --> 00:08:40,418 (Risos) 186 00:08:42,199 --> 00:08:45,187 Isto é um gobião. 187 00:08:45,187 --> 00:08:47,343 Se olharmos para ele em tempo real, 188 00:08:47,343 --> 00:08:49,589 não conseguimos ver o seu movimento oscilante 189 00:08:49,589 --> 00:08:53,141 por ser tão rápido. 190 00:08:53,141 --> 00:08:56,019 Uma das coisas mais preciosas que tivemos debaixo de água 191 00:08:56,019 --> 00:08:57,866 foi o "WiFi". 192 00:08:57,866 --> 00:09:00,960 Durante 31 dias conseguimos ligar-nos ao mundo 193 00:09:00,960 --> 00:09:02,952 em tempo real, desde o fundo do mar, 194 00:09:02,952 --> 00:09:04,900 e partilhar todas estas experiências. 195 00:09:04,900 --> 00:09:07,781 De um modo bastante literal, estou a usar o "Skype" numa aula 196 00:09:07,781 --> 00:09:09,671 com um dos seis continentes 197 00:09:09,671 --> 00:09:13,545 e alguns dos 70 000 alunos a quem ligamos todos os dias 198 00:09:13,545 --> 00:09:15,222 em algumas destas experiências. 199 00:09:15,222 --> 00:09:16,836 Estou a mostrar um foto 200 00:09:16,836 --> 00:09:20,322 que tirei com o meu "smartphone" debaixo de água. 201 00:09:20,322 --> 00:09:22,374 É de uma garoupa gigante deitada no fundo. 202 00:09:22,374 --> 00:09:25,999 Nunca tínhamos visto isto. 203 00:09:27,579 --> 00:09:29,350 Sonho com o dia 204 00:09:29,350 --> 00:09:31,660 em que teremos cidades submarinas. 205 00:09:31,660 --> 00:09:34,392 Talvez, apenas talvez, se estendermos os limites 206 00:09:34,392 --> 00:09:36,178 da aventura e do conhecimento 207 00:09:36,178 --> 00:09:39,514 e partilharmos esse conhecimento com outros, 208 00:09:39,514 --> 00:09:42,828 possamos resolver todo o tipo de problemas. 209 00:09:42,828 --> 00:09:44,368 O meu avô costumava dizer: 210 00:09:44,368 --> 00:09:47,112 "As pessoas protegem o que amam". 211 00:09:47,112 --> 00:09:51,831 E o meu pai: "Como podem as pessoas proteger o que não entendem?" 212 00:09:54,581 --> 00:09:58,749 Pensei nisto toda a minha vida. 213 00:09:58,749 --> 00:10:02,471 Nada é impossível. 214 00:10:02,471 --> 00:10:05,063 Temos que sonhar, ser criativos. 215 00:10:05,063 --> 00:10:07,504 E todos precisamos de aventuras, 216 00:10:07,504 --> 00:10:11,240 de modo a criarmos milagres nos tempos mais negros. 217 00:10:11,240 --> 00:10:13,905 Quer se trate de alterações climáticas, 218 00:10:13,905 --> 00:10:16,335 da erradicação da pobreza 219 00:10:16,335 --> 00:10:18,031 ou de passar às gerações futuras 220 00:10:18,031 --> 00:10:20,607 o que tomamos como certo, 221 00:10:20,607 --> 00:10:22,413 trata-se de aventura. 222 00:10:22,413 --> 00:10:25,138 E, quem sabe, talvez tenhamos cidades submarinas 223 00:10:25,138 --> 00:10:26,646 e talvez alguns de vós 224 00:10:26,646 --> 00:10:28,788 se tornem os futuros aquanautas. 225 00:10:28,788 --> 00:10:29,897 Muito obrigado. 226 00:10:29,897 --> 00:10:34,166 (Aplausos)