1 00:00:02,211 --> 00:00:05,088 Nulla è più potente di un'idea 2 00:00:05,088 --> 00:00:08,304 il cui tempo è arrivato. il cui tempo è adesso. 3 00:00:24,704 --> 00:00:30,689 Proprio ora, ci sono più persone su facebook di quante ce ne fossero sul pianeta 200 anni fa. 4 00:00:35,512 --> 00:00:39,816 I desideri più grandi dell'umanità sono il sentirsi parte di qualcosa e l'essere connessi. 5 00:00:40,797 --> 00:00:44,752 E ora, vediamo l'altro. Sentiamo l'altro. 6 00:00:45,013 --> 00:00:46,398 "Nonno ti voglio bene!" 7 00:00:46,580 --> 00:00:47,442 "Ti amo!" 8 00:00:47,763 --> 00:00:49,225 "Perché... perché non scatta la foto?" 9 00:00:50,166 --> 00:00:54,211 Condividiamo ciò che amiamo e che ci ricorda quello che tutti abbiamo in comune. 10 00:00:54,214 --> 00:00:58,468 Recuperato sano e salvo dopo 7 giorni e mezzo 11 00:00:58,468 --> 00:01:03,963 Se credi in te stesso saprai come andare in bici! Guarda e impara! 12 00:01:04,319 --> 00:01:08,174 Adesso tecnicamente, il suo dispositivo è acceso. Riesce a sentire? 13 00:01:11,285 --> 00:01:13,252 Oh! E' emozionante! 14 00:01:14,738 --> 00:01:18,065 E questa connessione sta cambiando la maniera in cui funziona il mondo 15 00:01:18,065 --> 00:01:21,248 I governi stanno cercando di tenere il passo. 16 00:01:21,248 --> 00:01:23,453 Adesso possiamo provare la libertà 17 00:01:23,824 --> 00:01:25,716 E le generazioni più anziane sono preoccupate. 18 00:01:26,146 --> 00:01:30,419 Molte persone sono molto preoccupate riguardo al domani. Potrebbero peggiorare l'anno prossimo 19 00:01:31,394 --> 00:01:33,425 Il gioco ha nuove regole. 20 00:01:35,002 --> 00:01:37,388 I prossimi 27 minuti sono un esperimento. 21 00:01:39,499 --> 00:01:42,655 Ma per farlo funzionare, è necessario prestare molta attenzione. 22 00:02:14,763 --> 00:02:16,624 Riesco a sentirlo! 23 00:02:19,459 --> 00:02:22,401 Ogni singola persona al mondo ha avuto inizio così. 24 00:02:25,210 --> 00:02:26,596 Non ha scelto quando o dove nascere 25 00:02:28,376 --> 00:02:31,286 Ma poiché è qui, Lui ha importanza 26 00:02:32,602 --> 00:02:36,580 "Ti stavamo aspettando!" "Ce l'hai fatta!" 27 00:02:37,571 --> 00:02:41,100 Il mio nome è Jason Russell e questo è mio figlio Gavin 28 00:02:48,020 --> 00:02:53,827 Gli piace saltare sul tappeto elastico. Fare il Ninja. E ballare. 29 00:02:55,421 --> 00:02:56,406 Che cosa fai? 30 00:02:56,427 --> 00:02:57,619 Sto facendo un angioletto della neve 31 00:02:57,619 --> 00:02:58,788 E come lo fai? 32 00:02:59,046 --> 00:03:00,323 Fai così! 33 00:03:02,571 --> 00:03:05,527 E proprio come suo padre, gli piace fare parte dei film 34 00:03:05,527 --> 00:03:06,466 Azione! 35 00:03:06,704 --> 00:03:11,387 Guardate in alto, Aiuto! Correte! È una bomba!! 36 00:03:15,513 --> 00:03:16,852 E fare i film 37 00:03:17,217 --> 00:03:19,380 Papà guarda questo! 38 00:03:21,225 --> 00:03:23,195 Penso che abbiamo un video 39 00:03:25,203 --> 00:03:26,820 Ma lui è nato in un mondo abbastanza complicato 40 00:03:26,820 --> 00:03:28,724 E come papà voglio che lui cresca in un mondo migliore rispetto a quello in cui sono cresciuto io 41 00:03:28,724 --> 00:03:38,617 E a causa del corso degli eventi nella mia vita, vedo un modo per raggiungere questo scopo 42 00:03:38,735 --> 00:03:40,735 E' diventato il mio lavoro 43 00:03:41,087 --> 00:03:43,170 Chi siete voi per porre fine a una guerra? 44 00:03:43,301 --> 00:03:46,726 Io sono qui per dirvi chi NON siete! 45 00:03:46,726 --> 00:03:49,521 Ehi Gavin, cosa c'è? 46 00:03:49,521 --> 00:03:55,009 Molti anni prima che Gavin nascesse, il corso della mia vita cambiò totalmente, grazie a un altro bambino 47 00:03:55,009 --> 00:03:57,424 E chi è questo qui? 48 00:03:57,424 --> 00:03:58,910 Jacob 49 00:03:58,910 --> 00:04:00,396 Chi è Jacob? 50 00:04:00,396 --> 00:04:02,254 Jacob è il nostro amico in Africa. 51 00:04:02,254 --> 00:04:11,681 Sono passati quasi 10 anni da quando io e Jacob diventammo amici 52 00:04:11,681 --> 00:04:18,759 È tutto ok, sono buoni. Sono diversi dagli squali! 53 00:04:18,759 --> 00:04:27,564 Ma quando io e i miei amici lo incontrammo la prima volta in Uganda, nell'africa centrale, era in circostanze molto diverse 54 00:04:27,564 --> 00:04:32,272 Lui correva per salvarsi la vita. 55 00:04:32,272 --> 00:04:35,192 Tu vai a scuola qui? 56 00:04:35,192 --> 00:04:36,944 Sì 57 00:04:36,944 --> 00:04:38,338 È per questo che conosci cosi bene l'inglese 58 00:04:38,338 --> 00:04:40,614 Lo so. 59 00:04:40,614 --> 00:04:42,657 Quante notti hai dormito qui? 60 00:04:42,657 --> 00:04:43,867 Salve 61 00:04:43,867 --> 00:04:46,286 State rendendo il nostro lavoro qui molto complicato 62 00:04:46,286 --> 00:04:48,044 Smettete di filmare! 63 00:04:48,044 --> 00:04:53,988 La notte in cui incontrai per la prima volta Jacob, mi raccontò quello che lui e gli altri bambini nel nord dell'uganda affrontavano 64 00:04:53,988 --> 00:04:59,979 Ci preoccupiamo che se I ribelli ci arrestano di nuovo, allora poi ci uccidono 65 00:04:59,979 --> 00:05:07,349 Mio fratello, ha provato a scappare. Allora loro l'hanno ucciso, usando un machete 66 00:05:07,349 --> 00:05:09,406 Gli hanno tagliato il collo. 67 00:05:09,406 --> 00:05:10,660 Tu l'hai visto? 68 00:05:10,660 --> 00:05:13,188 Si, l'ho visto. 69 00:05:13,188 --> 00:05:18,137 abbiamo paura che se dormiamo a casa nostra, possiamo essere rapiti dai ribelli 70 00:05:18,137 --> 00:05:22,966 perché casa nostra è molto lontana dalla città. 71 00:05:22,966 --> 00:05:25,706 Ci cattureranno e poi ci porteranno lì nei cespugli 72 00:05:25,706 --> 00:05:28,539 Veniamo qui per salvarci la vita 73 00:05:28,539 --> 00:05:49,808 Non posso credere che 74 00:05:49,808 --> 00:05:51,666 Non ci puoi credere? 75 00:05:51,666 --> 00:05:53,812 E questo va avanti da anni? 76 00:05:53,812 --> 00:05:57,703 se questo succedesse anche solo una notte in America sarebbe sulla copertina di Newsweek 77 00:05:57,703 --> 00:06:03,864 Cosa vuoi fare da grande? 78 00:06:03,864 --> 00:06:12,289 Vorrei fare l'avvocato, ma.. non ho i soldi per pagare le spese di istruzione 79 00:06:12,289 --> 00:06:15,417 in modo da imparare e poi diventare avvocato 80 00:06:15,417 --> 00:06:17,394 Hmm 81 00:06:17,394 --> 00:06:19,045 Sì 82 00:06:19,045 --> 00:06:22,382 Dopo aver passato un po' di settimane con Jacob, mi disse qualcosa che non avrei mai dimenticato 83 00:06:22,382 --> 00:06:26,595 È meglio se ci uccidono, e se è possibile ucciderci, uccideteci! 84 00:06:26,595 --> 00:06:29,264 Noi adesso non vogliamo restare 85 00:06:29,264 --> 00:06:31,808 Non volete restare al mondo? 86 00:06:31,808 --> 00:06:35,186 Siamo solo in due, nessuno si prende cura di noi! 87 00:06:35,186 --> 00:06:37,177 Non andiamo a scuola, quindi... 88 00:06:37,177 --> 00:06:39,274 Preferiresti morire piuttosto che restare al mondo? 89 00:06:39,274 --> 00:06:40,382 Sì 90 00:06:40,382 --> 00:06:42,027 Ora, anche adesso? 91 00:06:42,027 --> 00:06:43,168 Anche adesso. 92 00:06:43,168 --> 00:06:47,824 Come staremo nel nostro futuro? 93 00:06:47,824 --> 00:06:53,413 Mi raccontò ancora di suo fratello, e di cosa gli avrebbe detto se fosse stato ancora vivo 94 00:06:53,413 --> 00:06:55,707 Ti amo, ma adesso mi manchi 95 00:06:55,707 --> 00:06:59,794 quindi è meglio se ci incontriamo... 96 00:06:59,794 --> 00:07:03,840 Non è che ci incontriamo, ma potremmo incontrarci in paradiso 97 00:07:03,840 --> 00:07:05,091 Vedi? 98 00:07:05,091 --> 00:07:07,177 Quindi è meglio. 99 00:07:07,177 --> 00:07:09,035 Non parlerò molto 100 00:07:09,035 --> 00:07:11,404 Vorrei iniziare qualcosa 101 00:07:11,404 --> 00:07:22,609 perché se vedessi mio fratello ancora una volta io non... 102 00:07:22,609 --> 00:07:24,653 Va tutto bene. 103 00:07:24,653 --> 00:07:31,368 Jacob, va tutto bene... 104 00:07:31,368 --> 00:07:33,161 Il mio cuore mi disse di fare qualcosa 105 00:07:33,161 --> 00:07:36,706 E così gli feci una promessa 106 00:07:36,706 --> 00:07:41,920 Faremo tutto il possibile per fermarli 107 00:07:41,920 --> 00:07:46,559 Stai sentendo le mie parole? 108 00:07:46,559 --> 00:07:47,592 Sì 109 00:07:47,592 --> 00:07:48,760 Capisci cosa intendo? 110 00:07:48,760 --> 00:07:50,178 Sì.. 111 00:07:50,178 --> 00:07:51,110 Hmm? 112 00:07:51,110 --> 00:07:52,097 Sì 113 00:07:52,097 --> 00:07:54,432 lo faremo, li femeremo 114 00:07:54,432 --> 00:07:59,604 Li fermeremo. 115 00:07:59,604 --> 00:08:06,760 Feci quella promessa a jacob, senza sapere cosa avrebbe significato. Ma adesso lo so. 116 00:08:06,760 --> 00:08:11,497 Durante gli ultimi 9 anni, ho combattuto per mantenerla 117 00:08:11,497 --> 00:08:13,827 E la lotta mi ha condotto qui. 118 00:08:13,827 --> 00:08:16,001 A questo film che voi state guardando 119 00:08:16,001 --> 00:08:19,902 Perché quella promessa non riguarda solo Jacob, o me 120 00:08:19,902 --> 00:08:22,828 Riguarda anche Voi. 121 00:08:22,828 --> 00:08:27,215 E quest anno. il 2012. è l'anno in cui finalmente potremo mantenerla 122 00:08:27,215 --> 00:08:34,222 E se avremo successo, cambieremo il corso della storia 123 00:08:34,222 --> 00:08:37,039 Ma il tempo stringe 124 00:08:37,039 --> 00:08:41,146 Questo film scade il 31/12/2012 125 00:08:41,146 --> 00:08:45,166 E il suo unico scopo è fermare definitivamente il gruppo ribelle L.R.A 126 00:08:45,166 --> 00:08:47,766 e il suo Leader Joseph Kony 127 00:08:47,766 --> 00:09:06,157 E adesso vi dirò esattamente COME faremo 128 00:09:06,157 --> 00:09:08,923 Allora, il fatto è che mio figlio Gavin non ha mai... 129 00:09:08,923 --> 00:09:10,986 Non gli ho mai spiegato quello che faccio di preciso 130 00:09:10,986 --> 00:09:12,937 lui sa che lavoro in africa 131 00:09:12,937 --> 00:09:15,909 ma non sa perché c'è la guerra 132 00:09:15,909 --> 00:09:18,695 o chi è Joseph Kony 133 00:09:18,695 --> 00:09:21,436 quindi glielo spiegherò per la prima volta, oggi 134 00:09:21,436 --> 00:09:23,525 Ecco quello che faremo 135 00:09:23,525 --> 00:09:26,172 Allora Gav, sei pronto? 136 00:09:26,172 --> 00:09:26,915 Sì 137 00:09:26,915 --> 00:09:28,448 Ti farò qualche domanda 138 00:09:28,448 --> 00:09:29,516 Okay 139 00:09:29,516 --> 00:09:31,112 e tu puoi guardarmi e rispondermi 140 00:09:31,112 --> 00:09:33,948 Mi vergogno un po' 141 00:09:33,948 --> 00:09:35,274 Che lavoro faccio? 142 00:09:35,274 --> 00:09:38,664 Ah! Fermi gli uomini cattivi! 143 00:09:38,664 --> 00:09:40,058 Chi sono i cattivi? 144 00:09:40,058 --> 00:09:43,634 Uhm... 145 00:09:43,634 --> 00:09:44,841 Lo sai 146 00:09:44,841 --> 00:09:46,884 Quelli di Star Wars 147 00:09:46,884 --> 00:09:48,138 I personaggi di Star Wars? Quelli sono i cattivi? 148 00:09:48,138 --> 00:09:49,346 Sì 149 00:09:49,346 --> 00:09:51,343 Posso dirti il nome del cattivo? 150 00:09:51,343 --> 00:09:52,550 Sì 151 00:09:52,550 --> 00:09:55,987 Questo è Joseph Kony 152 00:09:55,987 --> 00:09:57,388 È lui il cattivo? 153 00:09:57,388 --> 00:09:59,098 Sì 154 00:09:59,098 --> 00:10:01,327 E questo chi è? 155 00:10:01,327 --> 00:10:02,813 Jacob 156 00:10:02,813 --> 00:10:07,039 Joseph Kony ha un esercito, ok? 157 00:10:07,039 --> 00:10:11,312 e quello che fa è rapire i bambini dai loro genitori 158 00:10:11,312 --> 00:10:14,795 dare loro una pistola per sparare 159 00:10:14,795 --> 00:10:17,442 e gli fa sparare e uccidere altre persone 160 00:10:17,442 --> 00:10:23,897 ma loro non faranno quello che dice lui perché sono dei bravi ragazzi no? 161 00:10:23,897 --> 00:10:27,710 Si, non vogliono fare quello che lui ordina loro di fare 162 00:10:27,710 --> 00:10:32,395 ma lui li costringe a fare cose cattive 163 00:10:32,395 --> 00:10:34,207 Cosa ne pensi? 164 00:10:34,207 --> 00:10:38,471 È triste. 165 00:10:38,471 --> 00:10:44,284 Non potevo spiegare a Gavin i dettagli di ciò che Joseph Kony fa veramente 166 00:10:44,284 --> 00:10:48,649 Perché la verità è che Kony rapisce bambini proprio come Gavin 167 00:10:48,649 --> 00:11:07,643 Per 26 anni Kony ha rapito bambini di ogni età per farli unire al suo gruppo, l' L.R.A. 168 00:11:07,643 --> 00:11:13,448 Trasformando le femmine in schiave del sesso 169 00:11:13,448 --> 00:11:18,325 E i maschi in bambini soldato 170 00:11:18,325 --> 00:11:24,269 Fa mutilare loro le facce di altre persone 171 00:11:24,269 --> 00:11:32,349 E li costringe ad uccidere i loro stessi genitori 172 00:11:32,349 --> 00:11:36,947 E non si è trattato solo di pochi bambini 173 00:11:36,947 --> 00:11:43,031 Sono diventati più di 30.000 174 00:11:43,031 --> 00:11:51,297 Jacob era uno di quei bambini 175 00:11:51,297 --> 00:11:54,548 E se i crimini di Kony non fossero già abbastanza efferati 176 00:11:54,548 --> 00:11:58,495 egli non sta combattendo per nessuna causa, ma solo per mantenere il suo potere 177 00:11:58,495 --> 00:12:02,907 non è supportato da nessuno 178 00:12:02,907 --> 00:12:08,573 ed ha ripetutamente usato discorsi di pace per riarmarsi e poi commettere omicidi ancora una volta 179 00:12:08,573 --> 00:12:14,006 Kony ha proposto la pace molte volte ma poi ha solo riacquistato potere ed ha attaccato 180 00:12:14,006 --> 00:12:20,786 Questo è il procuratore capo della Corte Penale Internazionale. 181 00:12:20,786 --> 00:12:25,036 Nel 2002 quando nacque la corte, il suo lavoro era 182 00:12:25,036 --> 00:12:27,613 quello di trovare e richiedere l'arresto dei peggiori criminali del mondo 183 00:12:27,613 --> 00:12:31,003 Nonostante esistano signori della guerra e dittatori sanguinari 184 00:12:31,003 --> 00:12:36,715 a perversione dei crimini di Kony l'ha reso primo nella lista della Corte 185 00:12:36,715 --> 00:12:40,709 Kony è il primo accusato della CPI. 186 00:12:40,709 --> 00:12:43,681 I suoi crimini sono crimini contro l'umanità 187 00:12:43,681 --> 00:12:45,817 E crimini di guerra contro la popolazione civile 188 00:12:45,817 --> 00:12:49,950 Omicidi, schiavitù sessuale, molestie, rapimenti 189 00:12:49,950 --> 00:12:53,201 Abbiamo bisogno di pianificare come arrestare Kony 190 00:12:53,201 --> 00:12:55,988 Iniziare a farlo 191 00:12:55,988 --> 00:12:57,474 e dev'essere una cosa seria 192 00:12:57,474 --> 00:12:59,796 L'unico modo per fermarlo è prima di tutto fargli capire 193 00:12:59,796 --> 00:13:03,139 che lo vogliamo arrestare! 194 00:13:03,139 --> 00:13:05,415 Cosa pensi che dovremmo fare 195 00:13:05,415 --> 00:13:08,294 Dovreste fermarlo 196 00:13:08,294 --> 00:13:10,802 Il criminale qui è Kony 197 00:13:10,802 --> 00:13:12,799 Bisogna fermare lui, e poi risolvere gli altri problemi 198 00:13:12,799 --> 00:13:14,703 Chi dovremmo fermare? 199 00:13:14,703 --> 00:13:17,907 Lui. 200 00:13:17,907 --> 00:13:21,483 È ovvio che Kony debba essere fermato 201 00:13:21,483 --> 00:13:24,409 Il problema è che il 99% per cento della popolazione del pianeta non sa chi lui sia 202 00:13:24,409 --> 00:13:27,985 se lo sapessero Kony sarebbe stato fermato già da tempo. 203 00:13:27,985 --> 00:13:31,932 Il mondo, la comunità internazionale 204 00:13:31,932 --> 00:13:34,208 deve fare giustizia. 205 00:13:34,208 --> 00:13:35,972 Inseguirlo ovunque egli sia 206 00:13:35,972 --> 00:13:38,109 Primo per recuperare i nostri bambini 207 00:13:38,109 --> 00:13:40,756 Secondo per diffondere la giustizia 208 00:13:40,756 --> 00:13:44,610 Siamo determinati a cooperare con chiunque sia amico dell'Uganda 209 00:13:44,610 --> 00:13:50,044 per assicurarci che queste uccisioni irragionevoli e questa carneficina abbiano fine. 210 00:13:50,044 --> 00:13:53,248 Quando io e i miei amici tornammo a casa dall'Uganda 211 00:13:53,248 --> 00:13:56,406 pensammo che se il governo avesse saputo, avrebbe fatto qualcosa per fermarlo. 212 00:13:56,406 --> 00:14:00,539 Ma tutti quelli con cui parlammo a Washington dissero 213 00:14:00,539 --> 00:14:02,304 che non c'era assolutamente nessuna speranza che gli Stati Uniti 214 00:14:02,304 --> 00:14:08,527 partecipassero ad un conflitto dove non fossero in ballo la nostra sicurezza nazionale o gli interessi finanziari. 215 00:14:08,527 --> 00:14:12,477 Repubblicani, democratici, obama, bush, clinton, non importa 216 00:14:12,477 --> 00:14:20,137 Nessuna amministrazione farebbe abbastanza, perché semplicemente non è una questione abbastanza importante 217 00:14:20,137 --> 00:14:21,809 per la politica internazionale americana. 218 00:14:21,809 --> 00:14:23,759 Dal momento che il governo disse che sarebbe stato impossibile 219 00:14:23,759 --> 00:14:26,128 non sapevamo cos'altro fare 220 00:14:26,128 --> 00:14:30,307 se non raccontare a quante più persone possibili di Jacob e dei bambini invisibili 221 00:14:30,307 --> 00:14:33,094 Mostreremo questo film a tutti, 222 00:14:33,094 --> 00:14:35,462 in modo da non poter essere ignorati 223 00:14:35,462 --> 00:14:38,169 E quando lo facemmo, la gente rimase shockata 224 00:14:38,169 --> 00:14:41,174 E la loro consapevolezza si tramutò in azione 225 00:14:41,174 --> 00:14:44,342 Demmo vita a qualcosa 226 00:14:44,342 --> 00:14:47,397 Una comunità 227 00:14:47,397 --> 00:14:51,112 Ho degli amici, che hanno vissuto in questo conflitto per tutta la vita 228 00:14:51,112 --> 00:14:52,923 Combattete per questo. Perché questo cambierà il nostro mondo. 229 00:14:52,923 --> 00:14:55,292 Ed è ciò che ci definisce come essere umani 230 00:14:55,292 --> 00:14:58,357 Così siamo diventati creativi. E ci siamo fatti sentire. 231 00:14:58,357 --> 00:15:02,722 Non è finita! Non è finita! Non è finita! 232 00:15:02,722 --> 00:15:06,577 E mentre l'L.R.A. iniziò a muoversi verso altri paesi 233 00:15:06,577 --> 00:15:09,784 Jacob e altri ugandesi vennero negli Sati Uniti 234 00:15:09,784 --> 00:15:13,821 per parlare a nome di tutte le persone sofferenti a causa di Kony 235 00:15:13,821 --> 00:15:16,747 Nonostante l'Uganda fosse relativamente "sicura" 236 00:15:16,747 --> 00:15:19,951 si sentirono in dovere di dire al mondo che Kony era ancora in libertà 237 00:15:19,951 --> 00:15:22,320 e che doveva essere fermato. 238 00:15:22,320 --> 00:15:26,035 Sono qui, molto orgoglioso di parlare per la difesa delle persone che sono a casa in Uganda 239 00:15:26,035 --> 00:15:29,936 Questo cambiamento che faremo, durerà per sempre. 240 00:15:29,936 --> 00:15:32,583 Abbiamo costruito una comunità intorno all'idea che "il "Dove" vivi 241 00:15:32,583 --> 00:15:35,602 non dovrebbe determinare il "Se" tu vivi 242 00:15:35,602 --> 00:15:39,178 Eravamo coinvolti nel fermare Kony e ricostruire ciò che aveva distrutto 243 00:15:39,178 --> 00:15:44,054 E dal momento che non potevamo aspettare che i governi o le istituzioni intervenissero, 244 00:15:44,054 --> 00:15:48,573 lo abbiamo fatto da soli. 245 00:15:48,573 --> 00:15:50,648 Con il nostro tempo. Il nostro talento. E i nostri soldi. 246 00:15:50,648 --> 00:15:53,435 Così abbiamo ricostruito scuole 247 00:15:53,435 --> 00:15:57,248 Il meglio che tu possa offrire a un bambino, è renderlo indipendente 248 00:15:57,248 --> 00:16:00,168 e questo tramite l'istruzione 249 00:16:00,168 --> 00:16:02,769 Abbiamo creati posti di lavoro 250 00:16:02,769 --> 00:16:05,927 Ho visto le vite di chi una volta era stato senza speranza. 251 00:16:05,927 --> 00:16:08,202 Ora loro hanno speranza 252 00:16:08,202 --> 00:16:12,939 E abbiamo costruito una rete radio di emergenza sul fronte della guerra 253 00:16:12,939 --> 00:16:16,004 Per proteggere i villaggi dagli attacchi dei ribelli 254 00:16:16,004 --> 00:16:20,927 Siete aggiornati in tempo reale su ciò che accade in una zona di guerra a 8000 miglia di distanza 255 00:16:20,927 --> 00:16:25,803 Tutto questo è stato fondato da un esercito di Giovani 256 00:16:25,803 --> 00:16:31,283 Che hanno contribuito coi loro soldi, convinti del valore di ogni singola vita umana. 257 00:16:31,283 --> 00:16:35,045 Hanno dato pochi dollari al mese, di quel poco che avevano 258 00:16:35,045 --> 00:16:38,296 a un programma chiamato TRI. 259 00:16:38,296 --> 00:16:43,450 E hanno dato prova che una moltitudine di "piccoli" può fare una Grande differenza 260 00:16:43,450 --> 00:16:46,887 E come risultato l'invisibile divenne visibile 261 00:16:46,887 --> 00:16:50,091 ABBIAMO VISTO QUESTI BAMBINI 262 00:16:50,091 --> 00:16:53,946 LI ABBIAMO SENTITI PIANGERE 263 00:16:53,946 --> 00:16:58,404 QUESTA GUERRA DEVE FINIRE 264 00:16:58,404 --> 00:17:01,933 NOI NON CI FERMEREMO 265 00:17:01,933 --> 00:17:05,231 NON AVREMO PAURA 266 00:17:05,231 --> 00:17:29,054 COMBATTEREMO CONTRO LA GUERRA 267 00:17:29,054 --> 00:17:32,862 Ho parlato con persone dal Messico, dal Canada 268 00:17:32,862 --> 00:17:34,441 da tantissimi altri stati... 269 00:17:34,441 --> 00:17:36,810 Lo stiamo facendo tutti per la stessa identica ragione 270 00:17:36,810 --> 00:17:38,575 E veniamo tutti da posti completamente diversi. 271 00:17:38,575 --> 00:17:45,819 Questo è ciò che il mondo dovrebbe essere! 272 00:17:45,819 --> 00:17:48,931 Così con centinaia di migliaia di persone con noi 273 00:17:48,931 --> 00:17:52,878 siamo tornati a Washington DC e abbiamo incontrato membri del congresso e senatori 274 00:17:52,878 --> 00:17:55,154 uno per uno, 275 00:17:55,154 --> 00:18:00,216 di entrambi gli schieramenti, Repubblicani, Democratici, e tutti hanno concordato con noi 276 00:18:00,216 --> 00:18:04,070 I crimini di Joseph Kony dovevano essere fermati 277 00:18:04,070 --> 00:18:09,921 Di tutti i problemi che ci sono, non c'è niente di più grave di qualcuno 278 00:18:09,921 --> 00:18:11,779 che mutila e ruba la vita di bambini innocenti 279 00:18:11,779 --> 00:18:13,915 questi giovani membri dell'organizzazione bambini invisibili 280 00:18:13,915 --> 00:18:18,048 sanno che Nessun bambino dovrebbe vivere nella paura di essere rapito o ucciso 281 00:18:18,048 --> 00:18:20,696 Così essi erano determinati a diventare la loro voce 282 00:18:20,696 --> 00:18:24,562 realizzarono che questi bambini africani e le loro famiglie 283 00:18:24,562 --> 00:18:27,661 erano invisibili agli occhi dei politici 284 00:18:27,661 --> 00:18:30,587 così decisero di renderle visibili! 285 00:18:30,587 --> 00:18:33,095 E quello che mi fu detto non si sarebbe mai realizzato 286 00:18:33,095 --> 00:18:35,698 improvvisamente divenne Possibile. 287 00:18:35,698 --> 00:18:38,761 Secondo la decisione stabilita dal Congresso, ho autorizzato 288 00:18:38,761 --> 00:18:42,662 un piccolo numero di forze statunitensi a schierarsi nell'Africa Centrale 289 00:18:42,662 --> 00:18:46,330 per fornire assistenza alle forze regionali che lavorano 290 00:18:46,330 --> 00:18:50,556 per la rimozione di Joseph Kony dal campo di battaglia. 291 00:18:50,556 --> 00:18:55,851 Barack Obama 292 00:18:55,851 --> 00:18:59,519 L'annuncio a sorpresa arrivò tramite una lettera dalla Casa Bianca, 293 00:18:59,519 --> 00:19:01,934 La decisione del presidente degli Stati Uniti prevedeva che alcune truppe aiutassero 294 00:19:01,934 --> 00:19:04,310 attraverso consigli e assistenza 295 00:19:04,310 --> 00:19:07,832 senza mettere gli Americani in combattimento, per aiutare gli altri paesi della regione. 296 00:19:07,832 --> 00:19:10,386 e per mettere fine a questa minaccia una volta per tutte 297 00:19:10,386 --> 00:19:13,591 E questo è stato un investimento degno di nota 298 00:19:13,591 --> 00:19:15,495 Pensavamo che non ce l'avremmo mai fatta 299 00:19:15,495 --> 00:19:19,349 e adesso che vedo che possiamo farcela... sono sopraffatta dalla gioia 300 00:19:19,349 --> 00:19:25,665 Dopo 8 anni di lavoro, il governo finalmente ci aveva ascoltato 301 00:19:25,665 --> 00:19:32,399 E nell'ottobre 2011 un centinaio di consiglieri militari americani vennero inviati in Africa Centrale 302 00:19:32,399 --> 00:19:37,089 per assitere l'esercito Ugandese nell'arresto di Kony e per fermare l'L.R.A. 303 00:19:37,089 --> 00:19:42,755 Era la prima volta nella storia che gli Stati Uniti intrapresero un azione di questo tipo 304 00:19:42,755 --> 00:19:45,559 perché il Popolo l'aveva richiesto 305 00:19:45,559 --> 00:19:48,003 Non per autodifesa, ma perché era giusto 306 00:19:48,003 --> 00:20:01,563 Report Radio dall'Africa Centrale. Data: 2 Dicembre 2011 307 00:20:01,563 --> 00:20:08,854 Un ragazzo 14enne appena fuggito riporta che "Joseph Kony adesso è a conoscenza del piano degli stati uniti di fermare l'LRA 308 00:20:08,854 --> 00:20:19,677 e che cambierà le proprie tattiche per evitare la cattura, adesso che la grande potenza gli da la caccia. 309 00:20:19,677 --> 00:20:22,600 Siamo arrivati fin qui 310 00:20:22,600 --> 00:20:26,223 Ma Kony è ancora libero 311 00:20:26,223 --> 00:20:29,770 Recentemente ha cambiato le proprie tattiche 312 00:20:29,770 --> 00:20:33,189 rendendo ancora più difficili le operazioni di cattura. 313 00:20:33,189 --> 00:20:39,040 E l'aiuto internazionale potrebbe essere rimosso da un momento all'altro. 314 00:20:39,040 --> 00:20:41,687 Se allentiamo la pressione, 315 00:20:41,687 --> 00:20:42,987 se non abbiamo successo 316 00:20:42,987 --> 00:20:44,618 aumenterà i suoi numeri 317 00:20:44,618 --> 00:20:47,121 La gente dimentica, e bisogna ricordarglielo 318 00:20:47,121 --> 00:20:50,464 e c'è bisogno di numeri per questo. 319 00:20:50,464 --> 00:20:52,786 E se l'interesse si indebolisce allora 320 00:20:52,786 --> 00:20:54,644 semplicemente svanirà 321 00:20:54,644 --> 00:20:56,362 Ed io finirei per essere lì fuori da solo 322 00:20:56,362 --> 00:20:58,313 cercando di fare qualcosa 323 00:20:58,313 --> 00:21:00,124 per supportare il completamento della missione 324 00:21:00,124 --> 00:21:01,796 Deve essere nel 2012. 325 00:21:01,796 --> 00:21:03,721 Non è un male per i giovani 326 00:21:03,721 --> 00:21:04,907 È un male per il mondo se falliamo 327 00:21:04,907 --> 00:21:07,322 Non è importante solo per le persone ugandesi 328 00:21:07,322 --> 00:21:12,021 È importante per tutti 329 00:21:12,021 --> 00:21:15,960 È dura guardare al passato verso certi periodi della nostra storia 330 00:21:15,960 --> 00:21:19,721 perché se guardiamo alle grandi ingiustizie umane e sociali 331 00:21:19,721 --> 00:21:22,698 possiamo solo dispiacerci e preoccuparci 332 00:21:22,698 --> 00:21:24,158 ma non possiamo più farci nulla. 333 00:21:24,158 --> 00:21:25,576 Troppo spesso 334 00:21:25,576 --> 00:21:28,871 Non abbiamo fatto nulla 335 00:21:28,871 --> 00:21:32,353 Ma se abbiamo voglia di cambiare, 336 00:21:32,353 --> 00:21:34,861 Dobbiamo iniziare ora 337 00:21:34,861 --> 00:21:36,393 A partire da 338 00:21:36,393 --> 00:21:38,344 Joseph Kony 339 00:21:38,344 --> 00:21:40,387 Perché ADESSO sappiamo cosa fare 340 00:21:40,387 --> 00:21:41,873 Ecco qui 341 00:21:41,873 --> 00:21:43,220 Pronti? 342 00:21:43,220 --> 00:21:45,263 Per far sì che Kony possa essere arrestato quest anno 343 00:21:45,263 --> 00:21:48,003 i militari dell'uganda devono trovarlo. 344 00:21:48,003 --> 00:21:50,697 Per far sì che lo trovino 345 00:21:50,697 --> 00:21:55,387 hanno bisogno della tecnologia e dell'addestramento per rintracciarlo nella vasta giungla 346 00:21:55,387 --> 00:21:58,545 E' qui che i consiglieri militari americani entrano in gioco 347 00:21:58,545 --> 00:22:01,946 Ma per far sì che loro siano lì, 348 00:22:01,946 --> 00:22:04,907 il governo americano deve accettare la missione. 349 00:22:04,907 --> 00:22:11,641 per fare interessare le persone,devono sapere.e sapranno solo se il nome di Kony è ovunque. 350 00:22:11,641 --> 00:22:24,389 questo è il sogno. 351 00:22:24,389 --> 00:22:30,774 Kony arrestato di fronte al mondo intero, e i bambini rapiti che tornano a casa. 352 00:22:30,774 --> 00:22:37,147 Qui è il problema più grande 353 00:22:37,147 --> 00:22:39,459 Vuoi sapere qual è? 354 00:22:39,459 --> 00:22:40,155 Sì 355 00:22:40,155 --> 00:22:42,245 Nessuno sa chi è 356 00:22:42,245 --> 00:22:45,635 Ma io so chi è 357 00:22:45,635 --> 00:22:49,583 Perché lo vedo ora su questa foto 358 00:22:49,583 --> 00:22:52,973 Non è famoso 359 00:22:52,973 --> 00:22:57,106 È invisibile, Joseph Kony è invisibile 360 00:22:57,106 --> 00:23:00,496 Ecco come lo renderemo visibile 361 00:23:00,496 --> 00:23:04,350 Faremo conoscere il suo nome a tutti quanti. 362 00:23:04,350 --> 00:23:06,626 Non per celebrarlo 363 00:23:06,626 --> 00:23:09,645 Ma per portare alla luce i suoi crimini 364 00:23:09,645 --> 00:23:12,710 E iniziamo quest'anno 365 00:23:12,710 --> 00:23:13,824 2012 366 00:23:13,824 --> 00:23:16,889 prendendo di mira 20 personalità della cultura e 12 politici 367 00:23:16,889 --> 00:23:19,769 per usare il loro potere a fin di bene 368 00:23:19,769 --> 00:23:21,951 Iniziamo con i 20 culturalmente influenti. 369 00:23:21,951 --> 00:23:24,691 Celebrità, atleti e miliardari hanno una voce potente 370 00:23:24,691 --> 00:23:27,570 e ciò di cui parlano si diffonde all'istante 371 00:23:27,570 --> 00:23:35,140 Voglio... Mi piacerebbe che gli accusati per crimini di guerra avessero lo stesso livello di celebrità di cui godo io. 372 00:23:35,140 --> 00:23:37,137 Mi sembra giusto 373 00:23:37,137 --> 00:23:40,156 Il nostro obiettivo è di mettere in luce tutto questo 374 00:23:40,156 --> 00:23:42,199 Se il nostro obiettivo è rendere famoso il nome di Kony 375 00:23:42,199 --> 00:23:44,475 i "famosi" si devono unire a noi 376 00:23:44,475 --> 00:23:49,954 Ci appelleremo a 20 dei più diversi e influenti personaggi che fanno cultura 377 00:23:49,954 --> 00:23:51,162 per parlare di Kony 378 00:23:51,162 --> 00:23:53,112 e renderlo famoso 379 00:23:53,112 --> 00:23:58,035 Poi ci rivolgeremo ai politici. 380 00:23:58,035 --> 00:24:01,286 Coloro che hanno l'autorità di vedere Kony catturato 381 00:24:01,286 --> 00:24:05,187 Loro decidono se i consiglieri militari restano o vanno via 382 00:24:05,187 --> 00:24:09,506 quindi dobbiamo ricordare loro che in quest anno di elezioni 383 00:24:09,506 --> 00:24:11,317 di lotta e ingiurie 384 00:24:11,317 --> 00:24:13,174 non importa di quale schieramento sei, 385 00:24:13,174 --> 00:24:15,125 questo è qualcosa su cui tutti possiamo concordare. 386 00:24:15,125 --> 00:24:19,026 Se un senatore e un uomo del congresso ricevono ogni giorno almeno 25 telefonate 387 00:24:19,026 --> 00:24:21,162 riguardo ad un qualsiasi problema 388 00:24:21,162 --> 00:24:23,345 questo problema 389 00:24:23,345 --> 00:24:24,877 Sarà preso in considerazione 390 00:24:24,877 --> 00:24:29,057 Quando i cittadini, che sono centinaia di migliaia, iniziano a chiedere che il nostro governo faccia qualcosa 391 00:24:29,057 --> 00:24:33,004 improvvisamente diventa interesse del governo degli stati uniti rispondere a questo problema 392 00:24:33,004 --> 00:24:34,908 Abbiamo identificato i 12 politici 393 00:24:34,908 --> 00:24:38,020 che potrebbero cambiare le carte in tavola riguardo Kony 394 00:24:38,020 --> 00:24:40,063 così prendiamo di mira loro. 395 00:24:40,063 --> 00:24:42,803 Sul nostro sito web abbiamo reso facile scrivere loro direttamente 396 00:24:42,803 --> 00:24:44,754 chiamarli 397 00:24:44,754 --> 00:24:46,100 incontrarli 398 00:24:46,100 --> 00:24:47,494 e attirare la loro attenzione 399 00:24:47,494 --> 00:24:49,351 Se mio figlio fosse rapito e costretto ad uccidere 400 00:24:49,351 --> 00:24:51,116 si saprebbe in qualunque notiziario. 401 00:24:51,116 --> 00:24:53,299 Così renderemo Kony una notizia globale 402 00:24:53,299 --> 00:24:57,989 Ridefinendo la propaganda a cui assistiamo tutto il giorno, ogni giorno 403 00:24:57,989 --> 00:25:01,240 che decide a chi e a cosa dobbiamo prestare attenzione. 404 00:25:01,240 --> 00:25:03,747 Molte persone si sentono senza il potere di comunicare le proprie idee. 405 00:25:03,747 --> 00:25:06,395 Pensano, non sono una grande società, 406 00:25:06,395 --> 00:25:08,438 non ho un mio giornale, o un'agenzia di stampa 407 00:25:08,438 --> 00:25:11,271 semplicemente non ho parola. 408 00:25:11,271 --> 00:25:13,825 Ma guardando a quello che ho fatto 409 00:25:13,825 --> 00:25:17,679 penso che abbia incoraggiato molte persone a realizzare che un singolo individuo 410 00:25:17,679 --> 00:25:18,840 può avere un impatto 411 00:25:18,840 --> 00:25:20,094 E io voglio demistificare 412 00:25:20,094 --> 00:25:21,813 e dire, qui ci sono questi strumenti così semplici 413 00:25:21,813 --> 00:25:23,717 Andate fuori e fatevi sentire! 414 00:25:23,717 --> 00:25:29,986 Ed è proprio quello che abbiamo intenzione di fare! 415 00:25:29,986 --> 00:25:33,933 il nostro obiettivo è quello di cambiare la conversazione della nostra cultura 416 00:25:33,933 --> 00:25:37,324 e convincere la gente a chiedere chi è Joseph Kony 417 00:25:37,324 --> 00:25:38,949 Abbiamo stampato centinaia di migliaia di manifesti, adesivi, cartelloni 418 00:25:38,949 --> 00:25:40,667 e volantini 419 00:25:40,667 --> 00:25:42,107 che proprio, ora, 420 00:25:42,107 --> 00:25:43,175 oggi, 421 00:25:43,175 --> 00:25:45,451 si stanno diffondendo nelle maggiori città di tutto il mondo 422 00:25:45,451 --> 00:25:49,119 Abbiamo migliaia di braccialetti Kony 2012 423 00:25:49,119 --> 00:25:50,791 che vogliamo indossino tutti 424 00:25:50,791 --> 00:25:52,556 solamente quest anno. 425 00:25:52,556 --> 00:25:55,296 Ogni braccialetto ha un numero ID univoco 426 00:25:55,296 --> 00:26:00,172 inserite quel numero e farete parte della missione per rendere Kony famoso. 427 00:26:00,172 --> 00:26:03,934 Potete geotaggare i vostri poster e tracciare il vostro impatto in tempo reale 428 00:26:03,934 --> 00:26:08,856 Tutto ciò di cui avete bisogno è in un box chiamato Action Kit. 429 00:26:08,856 --> 00:26:12,246 Contiene 2 braccialetti, uno per voi e uno da regalare 430 00:26:12,246 --> 00:26:15,126 E se voleste aiutare il programma umanitario 431 00:26:15,126 --> 00:26:18,144 potreste donare pochi dollari al mese a TRI 432 00:26:18,144 --> 00:26:21,813 e avere così gratis l'action kit 433 00:26:21,813 --> 00:26:24,924 Iniziate a rendere famoso Kony da oggi 434 00:26:24,924 --> 00:26:26,411 Ma tutti questi sforzi culmineranno in una giornata 435 00:26:26,411 --> 00:26:28,361 Il 20 Aprile 436 00:26:28,361 --> 00:26:30,311 Con l'iniziativa cover the night 437 00:26:30,311 --> 00:26:32,726 Questo è il giorno in cui ci incontreremo al tramonto 438 00:26:32,726 --> 00:26:35,745 e ricopriremo di manifesti ogni strada 439 00:26:35,745 --> 00:26:37,045 di ogni città 440 00:26:37,045 --> 00:26:38,206 finché il sole non sorgerà 441 00:26:38,206 --> 00:26:39,692 Saremo abili e accurati. 442 00:26:39,692 --> 00:26:41,318 Il resto del mondo andrà a dormire venerdì sera 443 00:26:41,318 --> 00:26:44,197 e si sveglierà con centinaia di migliaia di poster 444 00:26:44,197 --> 00:26:49,445 che chiederanno la stessa cosa in ogni angolo 445 00:26:49,445 --> 00:27:10,436 È sempre successo che le decisioni prese dai pochi 446 00:27:10,436 --> 00:27:12,990 col denaro e il potere, 447 00:27:12,990 --> 00:27:17,773 abbiano dettato le priorità dei loro governi e le storie nei media 448 00:27:17,773 --> 00:27:21,581 Hanno determinato le vite e le opportunità dei loro cittadini 449 00:27:21,581 --> 00:27:26,086 Ma ora c'è qualcosa più grande di questo. 450 00:27:26,086 --> 00:27:28,454 Gli abitanti del pianeta si vedono 451 00:27:28,454 --> 00:27:32,077 e possono proteggersi a vicenda. 452 00:27:32,077 --> 00:27:35,142 È il ribaltamento del sistema 453 00:27:35,142 --> 00:27:38,857 E questo cambia tutto 454 00:27:38,857 --> 00:27:40,854 Viviamo in un nuovo mondo. Il mondo di Facebook 455 00:27:40,854 --> 00:27:44,290 In cui 750 milioni di persone condividono idee, 456 00:27:44,290 --> 00:27:47,309 pensando senza confini 457 00:27:47,309 --> 00:27:48,981 È una comunità globale, più grande degli Stati Uniti 458 00:27:48,981 --> 00:27:53,067 Joseph Kony ha commesso crimini per 20 anni 459 00:27:53,067 --> 00:27:54,600 e nessuno si è interessato 460 00:27:54,600 --> 00:27:57,108 A noi interessa 461 00:27:57,108 --> 00:27:59,801 Abbiamo raggiunto un periodo cruciale nella storia, 462 00:27:59,801 --> 00:28:02,262 in cui quello che facciamo o non facciamo 463 00:28:02,262 --> 00:28:05,049 in questo momento, avrà conseguenze su tutte le generazioni a seguire 464 00:28:05,049 --> 00:28:09,693 Arrestare Joseph Kony proverà 465 00:28:09,693 --> 00:28:12,526 che il mondo in cui viviamo ha nuove regole 466 00:28:12,526 --> 00:28:19,120 Che la tecnologia che ha unito un intero pianeta 467 00:28:19,120 --> 00:28:21,442 ci sta permettendo di rispondere ai problemi dei nostri amici. 468 00:28:21,442 --> 00:28:23,718 quando tutto finirà finalmente, arrestando Kony 469 00:28:23,718 --> 00:28:26,504 si dovrebbe celebrare in tutto il mondo! 470 00:28:26,504 --> 00:28:29,662 Non stiamo solamente studiando la storia dell'uomo. Ma le stiamo dando forma. 471 00:28:29,662 --> 00:28:33,052 Alla fine della mia vita 472 00:28:33,052 --> 00:28:37,046 voglio poter dire che il mondo che abbiamo lasciato alle spalle 473 00:28:37,046 --> 00:28:40,343 è un mondo di cui Gavin possa essere orgoglioso 474 00:28:40,343 --> 00:28:43,362 Un posto senza Joseph Kony e bambini soldato. 475 00:28:43,362 --> 00:28:46,613 Un posto in cui i bambini, non importa dove essi vivano 476 00:28:46,613 --> 00:28:50,421 abbiano un'infanzia 477 00:28:50,421 --> 00:28:52,046 libera dalla paura 478 00:28:52,046 --> 00:28:53,718 Io sarò come te papà 479 00:28:53,718 --> 00:28:55,390 Quando crescerai? 480 00:28:55,390 --> 00:28:56,319 Sì 481 00:28:56,319 --> 00:28:59,244 Verrò con te in Africa 482 00:28:59,244 --> 00:29:03,749 Il mondo migliore che vogliamo sta arrivando. 483 00:29:03,749 --> 00:29:06,442 Sta solo aspettando che 484 00:29:06,442 --> 00:29:16,984 non ci fermeremo davanti a nulla. 485 00:29:16,984 --> 00:29:19,446 NIENTE È PIÙ POTENTE DI UN'IDEA 486 00:29:19,446 --> 00:29:21,907 IL CUI MOMENTO È ARRIVATO 487 00:29:21,907 --> 00:29:25,901 ORA 488 00:29:25,901 --> 00:29:28,037 CI SONO TRE COSE CHE POTETE FARE ADESSO 489 00:29:28,037 --> 00:29:35,560 1) FIRMARE LA PROMESSA PER MOSTRARE IL VOSTRO SUPPORTO 490 00:29:35,560 --> 00:29:39,879 2) ORDINARE IL BRACCIALETTO E L'ACTION KIT 491 00:29:39,879 --> 00:29:45,916 3) ISCRIVERSI A TRI PER DONARE QUALCHE DOLLARO AL MESE 492 00:29:45,916 --> 00:29:50,050 E UNIRVI AL NOSTRO ESERCITO PER LA PACE 493 00:29:50,050 --> 00:29:52,697 MA SOPRATTUTTO CONDIVIDERE QUESTO FILM ONLINE 494 00:29:52,697 --> 00:29:55,715 È GRATUITO 495 00:29:55,715 --> 00:29:57,016 TROVI TUTTO SU 496 00:29:57,016 --> 99:59:59,999 KONY2012.COM