0:00:05.860,0:00:08.177 Bu şeyleri yazamazsınız. 0:00:11.997,0:00:14.084 watchmojo.com'a hoş geldiniz. 0:00:14.084,0:00:18.292 Bugün kendi seçimimiz olan ilk 10[br]doğaçlama film sahnelerini geri sayıyoruz. 0:00:18.292,0:00:20.072 -Söyle bana. Eğlence nedir? 0:00:20.072,0:00:23.632 Bu liste için bir aktör tarafından, o anın[br]coşkusuyla doğaçlama çıkan ya da 0:00:23.632,0:00:26.829 sonradan üzerine ekleme yapılan film[br]sahnesi ya da replikler seçtik. 0:00:26.829,0:00:28.516 -Bir sihir numarasına ne dersiniz? 0:00:28.516,0:00:31.714 10 Numara -Geciktirilmiş Haz Şaka Değildir[br]''Kara Şövalye'' (2008) 0:00:31.714,0:00:35.714 -Bu kalemi görünmez yapacağım. 0:00:36.786,0:00:40.786 Heath Ledger'ın Batman'in düşmanı rolüne[br]katacağı kötülüğü kimse beklemiyordu. 0:00:40.947,0:00:43.163 -Hiçbir şey söylemenize gerek yok[br]Komisyon Üyesi Gordon! 0:00:43.163,0:00:44.641 Ve kimse bunu senaryolaştıramazdı da. 0:00:44.641,0:00:47.876 Ledger'a birkaç dakikadır sufle[br]verilmiyordu ancak, bu gerilimi 0:00:47.876,0:00:49.421 on kat arttırmıştı. 0:00:51.731,0:00:55.097 En dikkate değer olan an ise, Joker'in[br]patlayıcı karışıklığıydı. 0:01:00.476,0:01:02.546 Senaryoda yazdığı gibi patlamalar 0:01:02.546,0:01:04.826 arasında basitçe otobüsüne binmek yerine, 0:01:09.169,0:01:12.439 Ledger bu sahneyi ateşleyiciyle aktarmaya[br]karar verdi. 0:01:13.523,0:01:16.943 Böylece, yerinde kara mizahı ekrana[br]taşıdı. 0:01:25.511,0:01:29.891 9 Numara- Tecavüzde Şarkı Söylemek[br]''Otomatik Portakal'' (1971) 0:01:32.199,0:01:36.199 Her zaman mükemmeliyetçi Stanley Kubrick[br]bu sahneyi tekrar ve tekrar çekti. 0:01:36.199,0:01:38.649 Ta ki bu arkadaş grubu, kendi tarzlarında 0:01:38.649,0:01:40.339 aşırı vahşetlerini bulana kadar. 0:01:42.513,0:01:44.643 Bu durumda, dayak ve grup seks olarak 0:01:44.643,0:01:45.623 ortaya çıkmıştı. 0:01:45.623,0:01:47.483 Ancak bu sahne hala verimsiz duruyordu. 0:01:47.483,0:01:49.673 Bu nedenle Kubrick, aktör[br]Malcolm McDowell'la 0:01:49.673,0:01:52.103 biraz doğaçlama eklemesi konusunda[br]yeniden konuştu. 0:01:57.162,0:02:00.562 O da bunu 'gerçekleştirdi, 'Singing in the[br]Rain'' şarkısını söyleyerek. 0:02:03.947,0:02:07.407 Mutluluk ve kötülüğün korkunç bir[br]karışımıydı. 0:02:14.987,0:02:16.687 -Ben Teksas'tan Joe Buck. 0:02:16.687,0:02:19.917 8 Numara- Hatırda Kalacak Bir Yürüyüş[br]''Gece Yarısı Kovboyu'' (1969) 0:02:19.917,0:02:21.957 -Sana içki ısmarlayacağım, buna ne dersin? 0:02:21.957,0:02:22.987 -Buna itirazım olmaz. 0:02:22.987,0:02:24.717 Bu sahnenin gerçekten senaryoda olup 0:02:24.717,0:02:26.587 olmadığı hakkında tartışmalar sürerken, 0:02:26.587,0:02:28.267 bu yine de Dustin Hoffman'ın açıkça 0:02:28.267,0:02:30.997 doğaçlama yaptığı, hatırlanmaya değer bir[br]film sahnesi. 0:02:31.040,0:02:34.670 -Times Meydanı'nda malları toplarken[br]izleri süremezler. 0:02:34.670,0:02:36.500 O ve John Voight New York sokaklarında 0:02:36.500,0:02:40.680 yürüyor, jigololuk işinin getiri ve[br]götürülerini tartışıyorlardı. O anda BAM! 0:02:41.483,0:02:45.483 -Hey! Burada yürüyorum be! Burada[br]yürüyorum! 0:02:45.483,0:02:47.653 Bir taksi çekimin yapıldığı yerde[br]çalışıyordu, 0:02:47.653,0:02:49.733 neredeyse Hoffman'ı oyundan[br]düşürecekti ki, 0:02:49.733,0:02:50.433 -Defol burdan! 0:02:50.433,0:02:52.403 ama metot oyunculuğu onun işi olduğundan, 0:02:52.403,0:02:55.103 tüm bu süre boyunca karakterini[br]canlandırmaya devam etti. 0:02:55.103,0:02:56.313 -Bunun için kusura bakma. 0:02:56.313,0:02:59.123 -Aslında sigorta parasını almak için[br]fena bir fikir olmazdı. 0:02:59.123,0:03:01.493 -Kafan kanıyor. İlk yardım çantası orada. 0:03:01.493,0:03:04.273 7 Numara - Tekne Hasreti[br]''Jaws'' (1975) 0:03:05.948,0:03:09.038 Bu herhangi bir köpek balığı değil ve[br]Amir Brody bunu biliyordu. 0:03:09.139,0:03:11.279 Onu oynayan aktör Roy Scheider da öyle. 0:03:12.964,0:03:16.964 O,filmlerin en meşhur sözlerinin doğaçlama[br]söylenenler olduğunu icat eden kişiydi. 0:03:16.964,0:03:18.694 -Daha yavaş. Dayan, Daha yavaş! 0:03:18.694,0:03:21.274 -Buraya gel ve bu lanet olası şeyle sen de[br]yemleme yap! 0:03:21.274,0:03:22.944 Büyük beyaz köpek balığını ilk kez 0:03:22.944,0:03:24.604 gerçekten gördüğümüzde Scheider, 0:03:24.604,0:03:26.224 gerilimi kesmeye karar verdi ve 0:03:26.224,0:03:30.224 film tarihindeki yerini hak eden bir[br]replik söyledi. 0:03:30.760,0:03:32.790 -Daha büyük bir tekneye ihtiyacımız olacak 0:03:32.790,0:03:34.840 Gülüşümüz, gerginlik gülüşü. 0:03:42.502,0:03:46.882 6 Numara - Ayna Görüntüsü[br]''Taksi Şoförü'' (1976) 0:03:49.495,0:03:50.835 -Senden daha hızlıyım. 0:03:50.954,0:03:53.604 Martin Scorsese filmlerine katkıda[br]bulunmaları konusunda 0:03:53.604,0:03:54.804 aktörlerini teşvik eder. 0:03:54.804,0:03:57.204 Ve burada, aradığını buldu. 0:03:57.643,0:04:00.663 -Sen hareketini yapıyorsun.[br]Bu senin hareketin. 0:04:00.663,0:04:03.803 Senaryo okundu, Travis aynada kendiyle[br]konuşuyordu. 0:04:04.471,0:04:06.591 -Seni denedim aşağılık. 0:04:07.193,0:04:08.993 Robert De Niro bu bilgileri, 0:04:08.993,0:04:11.293 sinema tarihinin en meşhur ve acayip 0:04:11.293,0:04:13.763 alıntı yapılan repliği haline dönüştürdü. 0:04:13.763,0:04:18.303 -Bana mı dedin? Bana mı dedin? 0:04:20.225,0:04:22.355 Travis Bickle'ın yalnızlığı[br]ve yabancılaşması 0:04:22.355,0:04:23.925 harika bir şekilde yakalanmıştı. 0:04:23.925,0:04:25.835 Bu sahne, onun arızalı kişiliği hakkında 0:04:25.835,0:04:28.415 en çok şeyi söyleyen sahne olarak da[br]anılmaktadır. 0:04:29.409,0:04:30.839 -Ama buradaki tek kişi benim. 0:04:35.611,0:04:39.031 5 Numara- Nasıl Komik?[br]''Sıkı Dostlar'' (1990) 0:04:39.031,0:04:41.691 -Sen gerçekten komiksin.[br]Gerçekten komiksin. 0:04:42.476,0:04:44.286 -Komiksin derken neyi kast ediyorsun? 0:04:44.286,0:04:47.286 Bu filmi hiç izlemediyseniz bile bir sahne[br]var ki, bilirsiniz. 0:04:47.286,0:04:49.376 -Hadi ama bu komikti, sen komik bir[br]adamsın. 0:04:49.376,0:04:52.806 Scorsese yine, diyalog yaratmaları[br]konusunda aktörlerini teşvik etmişti. 0:04:52.806,0:04:55.036 Daha sonra geriye dönüp senaryoya[br]ekleyecekti. 0:04:55.190,0:04:59.190 -Sen komiksin işte. Hikayeyi anlatış[br]şeklin filan. 0:04:59.196,0:05:02.166 Ve Joe Pesci çok doğru bir dönüş[br]yapabildiğini gösterdiği için 0:05:02.166,0:05:03.176 bugün Oscar sahibi. 0:05:03.247,0:05:05.707 -Nasıl komik? Yani bunun nesi komik? 0:05:05.835,0:05:09.495 Yalnızca doğaçlama yapmamış, aynı zamanda[br]karakterini açıklamıştır. 0:05:09.495,0:05:12.695 -O koca bir adam, ne söylediğini biliyor.[br]Ne diyorsun? Nasıl komik? 0:05:12.815,0:05:17.485 Ayrıca ruhsuz yolu izlemeyi bırakmasıyla,[br]seyircisi nefeslerini tutmuştu. 0:05:17.701,0:05:21.921 -Palyaço gibi komik mi? Mojo gibi?[br]Seni güldürdüm mü? 0:05:21.979,0:05:24.199 -Hadi oradan Tommy! Kes şunu. 0:05:24.245,0:05:26.455 -Seni lanet olası! Onu neredeyse[br]kandırıyordum! 0:05:26.455,0:05:27.715 -Neredeyse kandırıyordum! 0:05:27.715,0:05:29.765 -Lanet olasıca! 0:05:31.102,0:05:35.702 4 Numara- Hopkins'in Tıslayan İsterikliği[br]''Kuzuların Sessizliği'' (1991) 0:05:35.761,0:05:37.331 -İyi akşamlar Clarice. 0:05:37.513,0:05:40.373 Sör ünvanlı Anthony Hopkins, yamyam 0:05:40.373,0:05:42.763 seri katil rolü Doktor Hannibal Lecter'la, 0:05:42.763,0:05:45.023 hala hayallerimizde canlı. 0:05:49.587,0:05:53.217 Onun tanıtıldığı sahne, tartışılır şekilde[br]onun en ürpertici hali. 0:05:56.251,0:05:56.981 -Günaydın. 0:05:57.062,0:05:58.742 Ve evet duracak yeri de saydık. 0:06:00.125,0:06:03.425 Tırmanan gerilim ve epeyce düşmanlık[br]aşikardı. 0:06:03.425,0:06:06.425 -Onun karaciğerini fava fasulyeleriyle[br]birlikte yedim. 0:06:06.425,0:06:08.175 -Yanında güzel bir çay ile birlikte. 0:06:08.299,0:06:10.909 Ama bir tanesi toplandığında en iyi etkiyi[br]bırakmıştı. 0:06:11.519,0:06:14.069 Tıslama ya da ağız şapırdatmak,[br]ne derseniz deyin, 0:06:14.069,0:06:15.899 Hopkins bunu bir şaka olarak bulmuştu. 0:06:15.899,0:06:18.349 Ve bu sebeple Oscar'ını hak etmişti. 0:06:18.349,0:06:26.549 -Konuşabilmemizi dilerdim. Akşam yemeğinde[br]eski bir arkadaşım var. Hoşçakal. 0:06:29.342,0:06:32.572 -Ben Çavuş Hartman. 0:06:32.572,0:06:36.352 3 Numara- Tam Arıza[br]''Full Metal Jacket'' (1987) 0:06:36.352,0:06:41.582 -O pis ağızlarınızdan çıkacak ilk ve son[br]kelime ''Efendim'' olacak. Anlaşıldı mı? 0:06:41.867,0:06:43.747 -Efendim, evet efendim! 0:06:43.747,0:06:47.217 Eğitim çavuşlarının ne kadar zalim[br]olduğunu göstermenin en iyi yolu nedir? 0:06:47.217,0:06:50.627 -Gülmeyeceksiniz! Ağlamayacaksınız![br]Rakamlar vasıtasıyla öğreneceksiniz! 0:06:50.627,0:06:51.487 -Size öğreteceğim! 0:06:51.487,0:06:53.207 Belli ki gerçek bir tane işe almak. 0:06:53.207,0:06:57.207 Elinden gelenin en iyisini yap yoksa[br]kafanı düzerim ve boynunu döndürürüm! 0:06:57.207,0:07:00.087 Stanley Kubrick, ordudayken[br]aslen denizci olan R.Lee Ermey'i 0:07:00.087,0:07:02.367 savaş filminde danışman olarak bulundurdu. 0:07:02.367,0:07:05.657 Eğitim çavuşu rolü için onun yeterince[br]sert olmadığını düşünüyordu. 0:07:05.657,0:07:10.037 -Ve bana göre sonun en iyi ihtimalle[br]ananın poposu olur. 0:07:12.148,0:07:14.168 Ama R. Lee onlara yanıldıklarını gösterdi. 0:07:14.168,0:07:18.168 Gunnery Çavuş Hartman rolüyle acemi[br]birliğini 40 dakika boyunca ezdi. 0:07:18.168,0:07:19.728 -Senin adın ne pislik torbası? 0:07:19.728,0:07:21.608 -Efendim Er Brown Efendim! 0:07:21.608,0:07:25.068 -Saçmalık! Bundan sonra adın Er Kar Topu.[br]Bu ismi sevdin mi? 0:07:25.263,0:07:26.773 -Efendim, evet efendim! 0:07:26.773,0:07:29.293 -Ve o diyaloglarının yarısını kendi[br]yarattı. 0:07:29.293,0:07:31.993 -O kadar çirkinsin ki modern sanat parçası[br]olabilirsin. 0:07:33.143,0:07:37.143 2 Numara- Bunca Çalışma Ama[br]Oyun Olmaması Jack'i Delirtir 0:07:37.593,0:07:39.063 ''Cinnet'' (1980) 0:07:39.063,0:07:41.463 -Wendy, eve geldim. 0:07:41.570,0:07:43.270 Stephen King'in romanını uyarlayan 0:07:43.270,0:07:47.520 Stanley Kubrick, bazı aktörlerinin akıl[br]sağlıklarında kötüleşmeye neden oldu. 0:07:47.935,0:07:49.495 Özellikle Shelley Duvall'ın. 0:07:49.671,0:07:51.491 Bu süreç boyunca ona yardımda bulunan 0:07:51.491,0:07:55.491 Jack Nicholson, filmin parlayan cinnet[br]sahnesini doğaçladı. 0:07:58.233,0:08:00.613 Ailesini banyoya kadar kovaladıktan sonra, 0:08:02.491,0:08:04.191 Jack sahneye komedi ve ürkütücülük 0:08:04.191,0:08:07.331 katmak için bir geç saat program[br]sloganından alıntı yaptı. 0:08:07.331,0:08:09.171 -Johnny karşınızda! 0:08:10.507,0:08:13.847 Kıssadan hisse: Jack Nicholson'la asla[br]saklambaç oynamayın. 0:08:13.847,0:08:16.167 -Dışarı çık. Her neredeysen. 0:08:16.317,0:08:17.527 İlk çığlıklar gerçektir. 0:08:21.181,0:08:25.261 -Çal Sam. ''As Time Goes By''ı çal. 0:08:25.270,0:08:28.560 1 Numara- Çocuk Kandırmıyoruz[br]''Casablanca'' (1942) 0:08:29.237,0:08:32.497 Bu Hollywood klasiği, alıntı yapılabilecek[br]cümlelerle dolu. 0:08:32.703,0:08:38.533 -Bütün dünyanın, bütün kasabalarının bütün[br]barları içinde, o benimkinden içeri girdi. 0:08:38.736,0:08:41.036 Ama yalnızca bir tanesi senaryoda yazılı[br]değildi. 0:08:41.036,0:08:43.526 Çiftin arasındaki bağı tasvir eden[br]o ünlü kelimeler, 0:08:43.526,0:08:46.616 film boyunca pek çok kez Humphrey Bogart[br]tarafından söylendi. 0:08:46.677,0:08:48.207 -O sana bakıyor çocuk. 0:08:48.514,0:08:49.854 -O sana bakıyor çocuk. 0:08:50.001,0:08:51.401 -O sana bakıyor çocuk. 0:08:51.671,0:08:54.831 Anlaşılan o ki bu sözleri Bogart [br]gerçek hayattan alıntı yapmıştı. 0:08:54.831,0:08:57.731 Çekim aralarında Ingrid Bergman'a poker[br]oynamayı öğretmişti. 0:08:57.731,0:08:59.171 O anlarda sık sık demişti ki: 0:08:59.171,0:09:00.341 -O sana bakıyor çocuk. 0:09:00.541,0:09:04.141 Doğaçlama söylediğiniz kelimelerin[br]film tarihindeki en ünlü ibarelerden biri 0:09:04.141,0:09:05.431 olacağını kim bilebilir ki? 0:09:05.431,0:09:06.271 -Bize ne olacak? 0:09:06.565,0:09:08.275 -Her zaman Paris'imiz var. 0:09:08.275,0:09:10.385 Listemiz konusunda bizimle hem fikir[br]misiniz? 0:09:10.385,0:09:11.195 -İlgilenmiyorum! 0:09:11.195,0:09:13.825 Hangi senaryo olmayan film anı size göre[br]en iyisi? 0:09:13.825,0:09:17.525 -Aaa! Bu bir savaş yüzüdür. Şimdi senin[br]savaş yüzünü göreyim! 0:09:17.525,0:09:20.825 Favori filmlerinizle ilgili daha çok[br]ilk 10 listesi için, 0:09:22.238,0:09:24.818 watchmojo.com'a abone olduğunuzdan[br]emin olun. 0:09:24.899,0:09:28.179 -Buraya kadarmış adamım. Oyun bitti[br]adamım oyun bitti! 0:09:28.340,0:09:30.990 -Ne *** yiyeceğiz şimdi? Ne yapacağız?