1 00:00:00,381 --> 00:00:04,604 "Net ir nepainiojant į tai tikėjimo, 2 00:00:04,604 --> 00:00:10,659 homoseksualumas simbolizuoja seksualinės funkcijos neteisingą panaudojimą. 3 00:00:10,659 --> 00:00:15,285 Tai - niekingas antrarūšis realybės pakaitalas - 4 00:00:15,285 --> 00:00:17,685 apgailėtinas pabėgimas nuo gyvenimo. 5 00:00:17,685 --> 00:00:21,508 Kaip toks, jis nenusipelno užuojautos, 6 00:00:21,508 --> 00:00:24,070 jis nenusipelno mažumos 7 00:00:24,070 --> 00:00:26,837 kankinio statuso, 8 00:00:26,837 --> 00:00:33,515 ir nenusipelno nieko kito kaip tik piktybinės ligos statuso." 9 00:00:33,515 --> 00:00:38,737 Tai ištrauka iš 1966 metų "Time" žurnalo, kai man buvo 3 metai. 10 00:00:38,737 --> 00:00:42,651 Praeitais metais, Jungtinių Valstijų prezidentas 11 00:00:42,651 --> 00:00:45,234 viešai pasisakė už gėjų santuoką. 12 00:00:45,234 --> 00:00:52,683 (Plojimai) 13 00:00:52,683 --> 00:00:58,385 Taigi, štai tai mano klausimas: kaip mes prie to priėjome? 14 00:00:58,385 --> 00:01:03,125 Kaip liga tapo asmens tapatybe? 15 00:01:03,125 --> 00:01:06,085 Kai man buvo šešeri, 16 00:01:06,085 --> 00:01:09,018 Su broliu ir mama nuėjome į batų parduotuvę. 17 00:01:09,018 --> 00:01:11,425 Kai nusipirkome batus, 18 00:01:11,425 --> 00:01:15,217 pardavėjas pasakė, kad galime pasiimti po balioną. 19 00:01:15,217 --> 00:01:20,883 Mano brolis norėjo raudono baliono, o aš norėjau ružavo. 20 00:01:20,883 --> 00:01:25,798 Mano mama pasakė, kad tikriausiai aš labiau norėčiau mėlyno baliono. 21 00:01:25,798 --> 00:01:28,934 Bet aš jai atsakiau, kad tikrai noriu ružavo. 22 00:01:28,934 --> 00:01:34,353 Tuomet ji man priminė, kad mano mėgstamiausia spalva yra mėlyna. 23 00:01:34,353 --> 00:01:39,143 Faktas, kad mano mėgstamiausia spalva dabar - mėlyna, bet aš vis dar esu gėjus... 24 00:01:39,143 --> 00:01:42,251 (Juokas) 25 00:01:42,251 --> 00:01:46,623 ...rodo mano mamos įtaką ir jos ribas. 26 00:01:46,623 --> 00:01:48,690 (Juokas) 27 00:01:48,690 --> 00:01:52,757 (Plojimai) 28 00:01:55,557 --> 00:01:58,098 Kai buvau mažas, mama man sakydavo, 29 00:01:58,114 --> 00:02:02,650 "Meilė savo vaikams neprilygsta jokiam kitam jausmui. 30 00:02:02,650 --> 00:02:05,995 Kol neturi savų vaikų, negali žinoti, koks tai jausmas." 31 00:02:05,995 --> 00:02:09,189 Kai buvau mažas, priėmiau tai kaip didžiausią komplimentą, 32 00:02:09,189 --> 00:02:12,009 kad ji taip sakydavo apie mano ir mano brolio auginimą. 33 00:02:12,009 --> 00:02:14,637 Kai buvau paauglys, supratau, 34 00:02:14,637 --> 00:02:18,001 kad esu gėjus ir kad tikriausiai negalėsiu turėti savos šeimos. 35 00:02:18,001 --> 00:02:20,378 Todėl, kai ji taip sakydavo, jaučiau nerimą. 36 00:02:20,378 --> 00:02:21,904 Kai prisipažinau esant gėjus, 37 00:02:21,904 --> 00:02:25,104 ir ji vis dar taip sakydavo, jaučiau įsiutį. 38 00:02:25,104 --> 00:02:29,245 Sakydavau, "Esu gėjus. Einu ne ta linkme. 39 00:02:29,245 --> 00:02:32,290 Noriu, kad nustotum taip kalbėti." 40 00:02:35,013 --> 00:02:40,070 Prieš apie 20 metų, "The New York Times" žurnalo redaktoriai manęs paprašė 41 00:02:40,070 --> 00:02:42,511 parašyti straipsnį apie kurčiųjų kultūrą. 42 00:02:42,511 --> 00:02:44,348 Nustebau. 43 00:02:44,348 --> 00:02:46,543 Maniau, kad kurtumas yra liga. 44 00:02:46,543 --> 00:02:48,269 Vargšai žmonės, jie negali girdėti. 45 00:02:48,269 --> 00:02:51,043 Jiems trūksta klausos, kaip mes galėtume jiems padėti? 46 00:02:51,043 --> 00:02:53,160 O tada įžengiau į kurčiųjų pasaulį. 47 00:02:53,160 --> 00:02:55,551 Ėjau į kurčiųjų klubus. 48 00:02:55,551 --> 00:02:59,471 Mačiau kurčiųjų teatro ir poezijos pasirodymus. 49 00:02:59,471 --> 00:03:05,682 Netgi buvau Mis Kurčioji Amerika konkurse Nešvilyje, Tenesi, 50 00:03:05,682 --> 00:03:09,526 kur žmonės skundėsi dėl "tuštučių" pietietiškos gestikuliacijos. 51 00:03:09,526 --> 00:03:13,782 (Juokas) 52 00:03:13,782 --> 00:03:17,709 Ir pažindamas kurčiųjų pasaulį vis labiau, 53 00:03:17,709 --> 00:03:20,715 įsitikinau, kad kurtumas yra kultūra 54 00:03:20,715 --> 00:03:23,077 ir kad žmonių, kurie sakydavo, 55 00:03:23,077 --> 00:03:26,444 "Mums netrūksta klausos, mes priklausome tam tikrai kultūrai" 56 00:03:26,444 --> 00:03:29,021 žodžiuose yra tiesos. 57 00:03:29,021 --> 00:03:30,526 Tai nebuvo mano kultūra, 58 00:03:30,526 --> 00:03:33,244 nebuvau užsidegęs prie jos prisijungti, 59 00:03:33,244 --> 00:03:36,075 bet vertinau ją kaip kultūrą, 60 00:03:36,075 --> 00:03:38,210 ir žinojau, kad žmonėms, kurie jai priklausė, 61 00:03:38,210 --> 00:03:44,499 ji buvo tokia pat brangi kaip ir lotynų, gėjų ar žydų kultūra. 62 00:03:44,499 --> 00:03:49,499 Ji buvo tokia pat svarbi kaip ir amerikiečių kultūra. 63 00:03:49,499 --> 00:03:52,913 Tuomet mano draugo draugo dukra buvo liliputė. 64 00:03:52,913 --> 00:03:54,392 Kai jos dukra gimė, 65 00:03:54,392 --> 00:03:56,708 staiga ji turėjo sau atsakyti į klausimus, 66 00:03:56,723 --> 00:03:59,510 kurie pasirodė man artimi. 67 00:03:59,510 --> 00:04:03,377 Ji turėjo apsispręsti, ką su šiuo vaiku daryti. 68 00:04:03,377 --> 00:04:06,837 Ar jai sakyti, "Tu kaip ir visi kiti, tik šiek tiek žemesnė?" 69 00:04:06,837 --> 00:04:10,052 Ar ji turėtų leisti jai susidaryti liliputės identitetą, 70 00:04:10,052 --> 00:04:12,599 įstoti į organizaciją "Mažieji Amerikos žmonės", 71 00:04:12,599 --> 00:04:15,392 įsilieti į liliputų kultūrą? 72 00:04:15,392 --> 00:04:16,993 Ir aš staiga pamaniau, 73 00:04:16,993 --> 00:04:19,212 dauguma kurčių vaikų gimsta girdintiems tėvams. 74 00:04:19,212 --> 00:04:22,011 Girdintys tėvai juos stengiasi išgydyti. 75 00:04:22,011 --> 00:04:26,177 Kurtieji atranda savo bendruomenę paauglystėje. 76 00:04:26,177 --> 00:04:28,526 Dauguma gėjų gimsta tradiciškos orientacijos tėvams. 77 00:04:28,526 --> 00:04:30,974 Tie tėvai nori, kad jų vaikas gyventų 78 00:04:30,974 --> 00:04:33,244 normaliame pasaulyje, 79 00:04:33,244 --> 00:04:36,848 todėl tie homoseksualūs žmonės atranda savo tapatybę tik vėliau. 80 00:04:36,848 --> 00:04:38,464 Ir štai buvo mano draugė, 81 00:04:38,464 --> 00:04:41,793 bandanti rasti atsakymus į savo klausimus dėl liliputės dukters. 82 00:04:41,793 --> 00:04:43,569 Ir aš pamaniau, štai ir vėl: 83 00:04:43,569 --> 00:04:46,135 Šeima, kuri mato save kaip normalia, 84 00:04:46,135 --> 00:04:48,505 su neįprastu vaiku. 85 00:04:48,505 --> 00:04:53,017 Tuomet man atėjo mintis, kad yra dviejų rūšių tapatybė. 86 00:04:53,017 --> 00:04:54,941 Yra vertikali tapatybė, 87 00:04:54,941 --> 00:04:57,923 kuri pereina iš tėvų vaikams. 88 00:04:57,923 --> 00:05:03,526 Pavyzdžiui, etninis identitetas, tautybė, kalba, dažnai religija. 89 00:05:03,526 --> 00:05:08,004 Šie dalykai yra bendri tėvams ir jų vaikams. 90 00:05:08,004 --> 00:05:10,277 Kai kurios tapatybės rūšys gali būti nepatogios, 91 00:05:10,277 --> 00:05:12,471 bet negali jų išgydyti. 92 00:05:12,471 --> 00:05:15,883 Gali ginčytis, kad Jungtinėse Valstijose yra sunku -- 93 00:05:15,883 --> 00:05:17,857 nepaisant mūsų prezidento -- 94 00:05:17,857 --> 00:05:19,690 būti `spalvotu`. 95 00:05:19,690 --> 00:05:22,389 Tačiau nei vienas žmogus nesistengia užtikrinti, 96 00:05:22,389 --> 00:05:26,277 kad kita vaikų karta, gimusi afrikiečių ar azijiečių kilmės tėvams, 97 00:05:26,277 --> 00:05:29,666 būtų kreminės spalvos odos ir geltonų plaukų. 98 00:05:29,666 --> 00:05:33,943 Yra ir kitų rūšių tapatybės, kurias išmokstame iš bendraamžių. 99 00:05:33,943 --> 00:05:36,241 Vadinu jas horizontaliom tapatybėm, 100 00:05:36,241 --> 00:05:39,136 nes bendraamžių grupė yra horizontalus potyris. 101 00:05:39,136 --> 00:05:41,704 Šios tapatybės yra svetimos tavo tėvams, 102 00:05:41,704 --> 00:05:45,889 tu jas atrandi iš bendraamžių. 103 00:05:45,889 --> 00:05:48,974 Ir šias tapatybes, šias horizontalias tapatybes 104 00:05:48,974 --> 00:05:52,690 žmonės dažniausiai stengiasi išgydyti. 105 00:05:52,690 --> 00:05:55,358 Noriu pažvelgti į procesą, 106 00:05:55,358 --> 00:05:57,575 kuriuo žmonės, turintys šias tapatybes, 107 00:05:57,575 --> 00:06:00,303 išmoksta su jom susitaikyti. 108 00:06:00,303 --> 00:06:04,556 Man atrodo, kad yra 3 pripažinimo lygiai, 109 00:06:04,556 --> 00:06:05,995 kuriuos reikia praeiti. 110 00:06:05,995 --> 00:06:11,544 Yra savęs pripažinimas, šeimos pripažinimas ir visuomenės pripažinimas. 111 00:06:11,544 --> 00:06:13,491 Ne visada gauname juos visus. 112 00:06:13,491 --> 00:06:17,627 Dėl to žmonės, turintys tam tikrų skirtumų, dažnai būna pikti, 113 00:06:17,627 --> 00:06:20,691 nes jie jaučia, kad tėvai jų nemyli, 114 00:06:20,691 --> 00:06:24,990 nors iš tikro jų tėvai tiesiog jų nepripažįsta. 115 00:06:24,990 --> 00:06:28,156 Idealiom sąlygom meilė yra besąlyginė 116 00:06:28,156 --> 00:06:31,203 tėvų ir vaikų santykiuose. 117 00:06:31,203 --> 00:06:34,469 Tačiau pripažinimui reikia šiek tiek laiko. 118 00:06:34,469 --> 00:06:36,704 Tai visada užtrunka. 119 00:06:36,704 --> 00:06:41,596 Pažinojau vieną liliputą vardu Clinton Brown. 120 00:06:41,596 --> 00:06:44,998 Kai jis gimė, jam buvo nustatytas distrofinis liliputizmas, 121 00:06:44,998 --> 00:06:46,776 labai apribojanti būklė, 122 00:06:46,776 --> 00:06:50,182 jo tėvams buvo pasakyta, kad jis niekad nevaikščios, niekad nekalbės, 123 00:06:50,182 --> 00:06:52,157 jis neturės jokio intelektinio pajėgumo, 124 00:06:52,157 --> 00:06:54,856 ir greičiausiai jų net neatpažins. 125 00:06:54,856 --> 00:06:58,277 Jiems buvo pasiūlyta palikti savo sūnų ligoninėje, 126 00:06:58,277 --> 00:07:00,491 kad jis galėtų ten tyliai numirti. 127 00:07:00,491 --> 00:07:02,455 Jo mama atsakė, kad to nepadarys. 128 00:07:02,455 --> 00:07:04,222 Ji pasiėmė savo sūnų namo. 129 00:07:04,222 --> 00:07:07,856 Nors ji ir neturėjo gerų mokymo ar finansinių galimybių, 130 00:07:07,856 --> 00:07:09,804 ji susirado geriausią šalies gydytoją, 131 00:07:09,804 --> 00:07:12,003 kuris nusimano apie distrofinį liliputizmą, 132 00:07:12,003 --> 00:07:14,169 ir užregistravo Clinton'ą pas jį. 133 00:07:14,169 --> 00:07:16,250 Per savo vaikystę, 134 00:07:16,250 --> 00:07:19,323 jis turėjo 30 chirurginių operacijų. 135 00:07:19,323 --> 00:07:21,510 Jis praleido visą laiką ligoninėje, 136 00:07:21,510 --> 00:07:23,203 kol buvo atliekamos šios procedūros, 137 00:07:23,203 --> 00:07:25,611 ir dabar jis gali vaikščioti. 138 00:07:25,611 --> 00:07:29,961 Ir būdant ligoninėje, pas jį ateidavo mokytojai, kad padėtų su mokyklos užduotimis. 139 00:07:29,961 --> 00:07:32,790 Jis sunkiai dirbo, nes nebuvo kitos išeities. 140 00:07:32,790 --> 00:07:34,537 Ir jis pasiekė lygį, 141 00:07:34,537 --> 00:07:38,112 kurio dar nebuvo pasiekęs nei vienas jo šeimos narys. 142 00:07:38,112 --> 00:07:41,442 Jis buvo pirmasis savo šeimoje, kuris ėjo į universitetą, 143 00:07:41,442 --> 00:07:44,824 gyveno universiteto bendrabutyje ir vairavo specialiai jam pritaikytą mašiną, 144 00:07:44,824 --> 00:07:47,608 specialiai pritaikytą jo neįprastam kūnui. 145 00:07:47,608 --> 00:07:50,571 Jo mama man papasakojo istoriją apie vieną jo grįžimų namo -- 146 00:07:50,571 --> 00:07:52,336 jo universitetas buvo netoli namų -- 147 00:07:52,336 --> 00:07:55,423 ji sako: "mačiau jo mašiną, kurią lengva atpažinti, 148 00:07:55,423 --> 00:07:59,846 baro stovėjimo aikštelėje" (Juokas) 149 00:07:59,846 --> 00:08:04,456 "Ir sau pagalvojau, jie yra šešių pėdų aukščio, o jis tik trijų pėdų aukščio. 150 00:08:04,456 --> 00:08:06,756 2 bokalai alaus jam kaip 4 jiems." 151 00:08:06,756 --> 00:08:09,369 Ji sako, "Žinojau, kad negaliu nueiti ten ir jam trukdyti, 152 00:08:09,369 --> 00:08:13,557 bet grįžau namo ir palikau jam 8 sms žinutes." 153 00:08:13,557 --> 00:08:15,042 Ji sako, "Tada pagalvojau, 154 00:08:15,042 --> 00:08:17,613 kad jeigu kas nors man būtų pasakęs, kai jis gimė, 155 00:08:17,613 --> 00:08:20,184 kad ateityje jaudinsiuos 156 00:08:20,184 --> 00:08:22,755 dėl tokių dalykų, kaip vairavimas išgėrus su universiteto draugeliais --" 157 00:08:22,755 --> 00:08:25,867 (Plojimai) 158 00:08:31,537 --> 00:08:33,576 O aš jos klausiu, "Kaip manai, ką padarei, 159 00:08:33,576 --> 00:08:38,036 kad jis užaugo į tokią žavią, daug pasiekusią, nuostabią asmenybę?" 160 00:08:38,036 --> 00:08:42,723 Ji atsakė, "Ką aš padariau? Aš jį mylėjau, tik tiek. 161 00:08:42,723 --> 00:08:45,859 Clinton'as visada turėjo šviesą savyje. 162 00:08:45,859 --> 00:08:52,272 Jo tėvas ir aš buvom tie laimingieji, kurie ją pamatė pirmieji." 163 00:08:52,272 --> 00:08:55,310 Pacituosiu citatą iš kito 1960-ųjų žurnalo. 164 00:08:55,310 --> 00:09:01,004 Ši yra 1968 metų -- "The Atlantic Monthly", liberaliosios Amerikos balsas -- 165 00:09:01,004 --> 00:09:03,808 parašyta svarbaus bioetiko. 166 00:09:03,808 --> 00:09:07,616 Jis rašė, "Nėra reikalo jausti kaltę dėl 167 00:09:07,616 --> 00:09:10,921 atsisakyto vaiko su Dauno sindromu, 168 00:09:10,921 --> 00:09:15,980 ar jūs jį būtumėt atidavę į tam tikrą įstaigą, 169 00:09:15,980 --> 00:09:19,889 ar būtumėt pasielgę atsakingiau, mirties prasme. 170 00:09:19,889 --> 00:09:24,837 Liūdna, taip -- labai baisu. Bet tame nėra kaltės. 171 00:09:24,837 --> 00:09:28,937 Tikroji kaltė kyla dėl padaryto nusikaltimo prieš asmenį, 172 00:09:28,937 --> 00:09:33,538 o žmogus su Dauno sindromu nėra asmuo." 173 00:09:33,538 --> 00:09:37,479 Daug rašalo buvo panaudota mūsų didžiai 174 00:09:37,479 --> 00:09:39,606 elgesio su gėjais pažangai. 175 00:09:39,606 --> 00:09:43,642 Faktas, kad mūsų požiūris pasikeitė yra akivaizdus kasdienėse antraštėse. 176 00:09:43,642 --> 00:09:48,338 Bet mes pamirštame, koks mūsų požiūris buvo į kitokius žmones, 177 00:09:48,338 --> 00:09:50,476 koks mūsų požiūris buvo į neįgaliuosius, 178 00:09:50,476 --> 00:09:53,389 kaip mes juos laikėme ne žmonėmis. 179 00:09:53,389 --> 00:09:55,267 Taigi, pasikeitė tai, 180 00:09:55,267 --> 00:09:57,093 ir tai pasikeitė iš esmės, 181 00:09:57,093 --> 00:09:59,969 kad mes nebeskiriame tam tiek dėmesio. 182 00:09:59,969 --> 00:10:03,921 Viena iš šeimų, su kuria kalbėjau, Tom ir Karen Robards'ai, 183 00:10:03,921 --> 00:10:07,649 buvo šokiruoti, kaip jauni ir sėkmingi Niujorkiečiai, 184 00:10:07,649 --> 00:10:11,104 kad jų pirmajam vaikui buvo diagnozuotas Dauno sindromas. 185 00:10:11,104 --> 00:10:15,190 Jie manė, kad mokymosi galimybės jų sūnui buvo nepakankamos, 186 00:10:15,190 --> 00:10:19,043 todėl jie nusprendė įkurti centrą -- 187 00:10:19,043 --> 00:10:22,707 dvi klases su keliais kitais tėvais -- 188 00:10:22,707 --> 00:10:25,170 mokyti vaikams su Dauno sindromu. 189 00:10:25,170 --> 00:10:29,070 Bėgant metams, šis centras išsiplėtė į kažką pavadinimu Cooke Center, 190 00:10:29,070 --> 00:10:31,227 kur yra mokomi tūkstančių tūkstančiai vaikų 191 00:10:31,227 --> 00:10:35,004 su intelekto negalėm. 192 00:10:35,004 --> 00:10:38,142 Nuo to laiko, kai buvo išspausdintas tas straipsnis Atlantic Monthly žurnale, 193 00:10:38,142 --> 00:10:42,315 žmonių su Dauno sindromu gyvenimo trukmė patrigubėjo. 194 00:10:42,315 --> 00:10:47,074 Žmonės su Dauno sindromu tampa aktoriais, 195 00:10:47,074 --> 00:10:53,127 rašytojais, kai kurie iš jų gyvena nepriklausomi nuo savo šeimos. 196 00:10:53,127 --> 00:10:55,002 Robards'ai prie to daug prisidėjo. 197 00:10:55,002 --> 00:10:56,536 Aš jų paklausiau, "Ar gailitės? 198 00:10:56,536 --> 00:10:59,139 Ar norėtumėt, kad jūsų vaikas neturėtų Dauno sindromo? 199 00:10:59,139 --> 00:11:00,988 Ar norėtumėt būti niekad negirdėję apie jį?" 200 00:11:00,988 --> 00:11:03,355 Įdomu tai, kad jo tėvas atsakė, 201 00:11:03,355 --> 00:11:05,942 "Man gaila dėl David'o, mūsų sūnaus, 202 00:11:05,942 --> 00:11:09,322 nes David'ui sunku gyventi šiame pasaulyje, 203 00:11:09,322 --> 00:11:12,070 norėčiau jam duoti lengvesnį gyvenimą. 204 00:11:12,070 --> 00:11:17,170 Bet manau,jeigu prarastume visus su Dauno sindromu, tai būtų didžiulis praradimas." 205 00:11:17,170 --> 00:11:20,601 O Karen Robards atsakė, "Sutinku su Tomu. 206 00:11:20,601 --> 00:11:24,542 Išgydyčiau David'ą akimirksniu tam, kad jis turėtų lengvesnį gyvenimą. 207 00:11:24,542 --> 00:11:29,978 Bet kalbant už save -- prieš 23 metus niekaip nebūčiau patikėjusi, 208 00:11:29,978 --> 00:11:31,988 kad galiu prieiti tokį tašką -- 209 00:11:31,988 --> 00:11:36,336 kalbant už save, tai mane padarė geresnę ir malonesnę 210 00:11:36,336 --> 00:11:39,370 ir tai mano gyvenimui suteikė kryptį, 211 00:11:39,370 --> 00:11:45,779 todėl kalbant už save, nenorėčiau to atsikratyti už nieką šiame pasaulyje." 212 00:11:45,779 --> 00:11:50,164 Gyvename laikais, kai visuomenės supratimas apie šias būkles 213 00:11:50,164 --> 00:11:51,902 vis kyla ir kyla. 214 00:11:51,902 --> 00:11:53,738 Bet taip pat gyvename laikais, 215 00:11:53,738 --> 00:11:56,629 kai mūsų sugebėjimai išnaikinti šias būkles 216 00:11:56,629 --> 00:11:59,237 pasiekė aukštumas, kurių anksčiau negalėjome įsivaizduot. 217 00:11:59,237 --> 00:12:02,381 Dauguma kurčių kūdikių Jungtinėse Valstijose dabar 218 00:12:02,396 --> 00:12:04,189 gauna Kochlearinius implantus, 219 00:12:04,189 --> 00:12:09,004 kurie įdedami į smegenis ir yra sujungti su gavikliu, 220 00:12:09,004 --> 00:12:14,022 ir tai leidžia jiems girdėti ir kalbėti. 221 00:12:14,022 --> 00:12:18,321 Junginys, kuris buvo išbandytas ant pelių, BMN-111, 222 00:12:18,321 --> 00:12:23,374 leidžia užkirsti kelią achondroplazijos genui. 223 00:12:23,374 --> 00:12:26,119 Achondroplazija yra labiausiai paplitusi liliputizmo forma, 224 00:12:26,119 --> 00:12:30,086 ir pelės, kurioms buvo duotas tas junginys, ir kurios turėjo achondroplazijos geną, 225 00:12:30,086 --> 00:12:32,004 užauga iki pilno ūgio. 226 00:12:32,004 --> 00:12:34,555 Bandymai su žmonėmis bus neužilgo. 227 00:12:34,555 --> 00:12:36,811 Yra kraujo tyrimai, kurie vis gerėja, 228 00:12:36,811 --> 00:12:42,306 leidžiantys užtikti Dauno sindromą nėštumo ankstyvoje stadijoje, 229 00:12:42,306 --> 00:12:47,535 ir darosi vis lengviau ir lengviau išvengti tų nėštumų 230 00:12:47,550 --> 00:12:48,870 ar juos nutraukti. 231 00:12:48,870 --> 00:12:53,537 Taigi, mes turime socialinę ir medicininę pažangą. 232 00:12:53,537 --> 00:12:55,389 Tikiu jom abiem. 233 00:12:55,389 --> 00:12:59,444 Manau, kad socialinė pažanga yra nereali, prasminga ir nuostabi. 234 00:12:59,444 --> 00:13:02,540 Tą patį manau ir apie medicininę pažangą. 235 00:13:02,540 --> 00:13:06,903 Bet manau, kad yra tragedija, kai jos viena kitos nemato. 236 00:13:06,903 --> 00:13:08,974 Matau, kaip jos kertasi 237 00:13:08,974 --> 00:13:11,188 tose trijose būklėse, kurias jums ką tik apibūdinau, 238 00:13:11,188 --> 00:13:14,838 ir manau, kad tai lyg akimirkos didžiojoje operoje, 239 00:13:14,838 --> 00:13:17,442 kur herojus suvokia, kad myli heroję 240 00:13:17,442 --> 00:13:21,889 būtent tuo momentu, kai ji lėtai merdėja ant sofos. 241 00:13:21,889 --> 00:13:24,688 (Juokas) 242 00:13:24,688 --> 00:13:28,570 Mums reikia pamąstyti, ką mes apskritai galvojame apie išgydymą. 243 00:13:28,570 --> 00:13:31,436 Dažnas vaikų auklėjimo klausimas yra: 244 00:13:31,436 --> 00:13:33,288 kam mes pritariame savo vaikuose, 245 00:13:33,288 --> 00:13:35,040 o ką išgydome? 246 00:13:35,040 --> 00:13:39,211 Jim Sinclair, garsus autizmo aktyvistas yra pasakęs, 247 00:13:39,211 --> 00:13:43,865 "Kai tėvai sako `Norėčiau, kad mano vaikas neturėtų autizmo,` 248 00:13:43,865 --> 00:13:48,724 ką jie iš tikro sako tai `Norėčiau, kad mano turimas vaikas neegzistuotų 249 00:13:48,724 --> 00:13:52,743 ir kad turėčiau kitą vaiką, neturintį autizmo, vietoj jo.` 250 00:13:52,743 --> 00:13:57,535 Perskaityk tai vėl. Štai ką mes girdime, kai jūs gedite dėl mūsų egzistencijos. 251 00:13:57,535 --> 00:14:00,737 Štai ką mes girdime, kai jūs meldžiatės dėl išgijimo -- 252 00:14:00,737 --> 00:14:02,642 kad jūsų didžiausias troškimas 253 00:14:02,642 --> 00:14:05,021 yra tas, kad kada nors mes nebeegzistuotume 254 00:14:05,021 --> 00:14:10,576 ir vietoj mūsų atsirastų nepažįstamieji, kuriuos galėtumėte mylėti." 255 00:14:10,576 --> 00:14:13,642 Tai labai kraštutinis požiūris, 256 00:14:13,642 --> 00:14:17,771 bet jis nurodo realybę, kur žmonės 257 00:14:17,771 --> 00:14:22,336 nenori būti išgydyti, pakeisti ar išnaikinti. 258 00:14:22,336 --> 00:14:25,556 Jie nori būti tais, kuo gimė. 259 00:14:25,556 --> 00:14:29,356 Viena iš šeimų, kurias apklausiau savo projektui, 260 00:14:29,356 --> 00:14:34,610 buvo Dylan Klebold šeima, vieno iš Columbine žudynių kaltininkų. 261 00:14:34,610 --> 00:14:37,405 Prireikė daug laiko jiem įkalbėti, kad su manim pakalbėtų, 262 00:14:37,405 --> 00:14:40,169 kai jie sutiko, jie norėjo tiek daug pasakyti, 263 00:14:40,169 --> 00:14:41,868 kad negalėjo nustoti kalbėti. 264 00:14:41,868 --> 00:14:44,485 Pirmąjį savaitgalį, kurį praleidau su jais -- pirmą iš daugelio -- 265 00:14:44,485 --> 00:14:47,606 įrašiau daugiau nei 20 valandų pokalbį. 266 00:14:47,606 --> 00:14:49,869 Sekmadienio naktį visi buvom išsekę. 267 00:14:49,869 --> 00:14:52,755 Sėdėjome virtuvėje. Sue Klebold ruošė vakarienę. 268 00:14:52,755 --> 00:14:55,276 Aš paklausiau, "Jeigu Dylan'as būtų čia, 269 00:14:55,276 --> 00:14:58,121 ar norėtum jo ko nors paklausti?" 270 00:14:58,121 --> 00:15:00,489 Jo tėvas atsakė, "Žinoma, norėčiau. 271 00:15:00,489 --> 00:15:04,038 Norėčiau jo paklausti, ką po velnių jis manėsi darąs." 272 00:15:04,038 --> 00:15:07,676 Sue pažvelgė į grindis ir minutėlę pamąstė. 273 00:15:07,676 --> 00:15:09,855 Tada ji pakėlė akis ir pasakė, 274 00:15:09,855 --> 00:15:13,918 "Norėčiau paprašyti jo atleidimo, kad būdama jo mama 275 00:15:13,918 --> 00:15:18,342 niekada nežinojau, kas dedasi jo galvoje." 276 00:15:18,342 --> 00:15:21,310 Kai valgiau su ja vakarienę po kelių metų -- 277 00:15:21,310 --> 00:15:23,237 vieną iš daugelio vakarienių kartu -- 278 00:15:23,237 --> 00:15:26,647 ji pasakė, "Žinai, kai tai atsitiko, 279 00:15:26,647 --> 00:15:30,455 norėjau niekada nebūt ištekėjus ir niekad neturėjus vaikų. 280 00:15:30,455 --> 00:15:33,947 Jei tik nebūčiau važiavus į Ohio valstiją ir susitikus Tomo, 281 00:15:33,947 --> 00:15:37,589 šis vaikas nebūtų egzistavęs ir šis siaubingas dalykas nebūtų įvykęs. 282 00:15:37,589 --> 00:15:42,104 Bet taip pat jaučiu, kad myliu savo vaikus 283 00:15:42,104 --> 00:15:45,407 ir negalėčiau įsivaizduoti savo gyvenimo be jų. 284 00:15:45,407 --> 00:15:50,336 Aš suprantu skausmą, kurį jie sukėlė kitiems, kam negali būti atleidimo, 285 00:15:50,336 --> 00:15:53,800 bet skausmui, kurį jie sukėlė man, atleidimas yra," ji kalbėjo. 286 00:15:53,800 --> 00:15:57,592 "Suprantu, kad pasauliui būtų buvę geriau, 287 00:15:57,592 --> 00:16:00,102 jeigu Dylan'as niekad nebūtų gimęs, 288 00:16:00,102 --> 00:16:04,090 bet tai nebūtų buvę geriau man." 289 00:16:04,090 --> 00:16:08,078 Pamaniau, kad buvo keista, 290 00:16:08,078 --> 00:16:12,068 kaip visos šios šeimos turėjo šiuos vaikus su visomis šiomis problemomis, 291 00:16:12,068 --> 00:16:15,101 problemomis, dėl kurių jie būtų padarę viską, kad jų išvengtų, 292 00:16:15,101 --> 00:16:18,920 bet visi jie rado tiek daug prasmės savo vaikų auginimo procese. 293 00:16:18,920 --> 00:16:22,121 O tuomet pagalvojau, visi mes, kurie turime vaikus, 294 00:16:22,121 --> 00:16:24,813 mylime vaikus, kuriuos turime, su visomis jų ydomis. 295 00:16:24,813 --> 00:16:29,069 Jei koks nors didis angelas nusileistų per mano svetainės lubas, 296 00:16:29,069 --> 00:16:32,003 ir pasiūlytų paimti mano vaikus, 297 00:16:32,003 --> 00:16:34,937 ir duoti man kitus, geresnius vaikus -- 298 00:16:34,937 --> 00:16:37,873 mandagesnius, juokingesnius, mielesnius, protingesnius -- 299 00:16:37,873 --> 00:16:42,978 Įsikibčiau savo vaikų ir melsčiausi, kad ta pabaisa dingtų iš akių. 300 00:16:42,978 --> 00:16:44,970 Ir galiausiai jaučiu, 301 00:16:44,970 --> 00:16:48,548 kad lygiai taip pat, kaip mes testuojame ugniai atsparias pižamas karštoje ugnyje, 302 00:16:48,548 --> 00:16:53,020 kad užtikrintume, kad jos neužsidegs, kai mūsų vaikas prieis prie dujinės, 303 00:16:53,020 --> 00:16:57,088 taip šios istorijos apie šeimas, kurios derasi dėl kraštutinių skirtumų 304 00:16:57,088 --> 00:16:59,769 atspindi universalią vaikų auginimo patirtį, 305 00:16:59,769 --> 00:17:03,903 kartais pažiūri į savo vaiką ir pamąstai, 306 00:17:03,903 --> 00:17:06,092 iš kur tu atėjai? 307 00:17:06,092 --> 00:17:08,546 (Juokas) 308 00:17:08,546 --> 00:17:13,521 Pasirodo, kad kol visi šie individualūs skirtumai nėra labai paplitę -- 309 00:17:13,521 --> 00:17:16,066 nėra tiek daug šeimų, kovojančių su šizofrenija, 310 00:17:16,066 --> 00:17:18,703 nėra tiek daug šeimų su transseksualiais vaikais, 311 00:17:18,703 --> 00:17:20,897 nėra tiek daug šeimų su vunderkindais -- 312 00:17:20,897 --> 00:17:23,181 kurie taip pat patiria tokius pat iššūkius -- 313 00:17:23,181 --> 00:17:25,871 nėra tiek daug šeimų iš tų kategorijų -- 314 00:17:25,871 --> 00:17:27,303 bet jeigu pagalvosi, 315 00:17:27,303 --> 00:17:30,869 kad žmonės kalba apie derybas dėl skirtumų 316 00:17:30,869 --> 00:17:32,899 savo šeimose, 317 00:17:32,899 --> 00:17:36,636 tuomet atrasi, kad tai universalus fenomenas. 318 00:17:36,636 --> 00:17:41,271 Ironiška, bet pasirodo, kad mūsų skirtumai ir derybos dėl tų skirtumų yra tai, 319 00:17:41,271 --> 00:17:43,699 kas mus jungia. 320 00:17:43,699 --> 00:17:49,013 Nusprendžiau turėti savo vaikų dirbdamas šiame projekte. 321 00:17:49,013 --> 00:17:52,129 Daug žmonių buvo nustebę ir sakė, 322 00:17:52,129 --> 00:17:53,977 "Bet kaip gali nuspręsti turėti vaikų 323 00:17:53,977 --> 00:17:58,083 studijuodamas viską, kas gali būti ne taip?" 324 00:17:58,083 --> 00:18:01,313 O aš atsakiau, "Aš studijuoju ne tai, kas gali baigtis ne taip. 325 00:18:01,313 --> 00:18:04,404 Aš studijuoju tai, kiek daug gali būti meilės, 326 00:18:04,404 --> 00:18:09,129 net tuomet, kai viskas atrodo neteisinga." 327 00:18:09,129 --> 00:18:14,764 Daug galvojau apie vieno neįgalaus vaiko mamą, kurią mačiau, 328 00:18:14,764 --> 00:18:18,536 stipriai neįgalaus vaiko, kuris mirė dėl slaugytojų aplaidumo. 329 00:18:18,536 --> 00:18:21,346 Kai jo pelenai buvo palaidoti, jo mama pasakė, 330 00:18:21,346 --> 00:18:26,042 Meldžiu atleidimo už tai, kad buvau dukart apiplėšta," 331 00:18:26,042 --> 00:18:32,238 pirmą kartą buvo iš manęs pavogtas vaikas, kurio norėjau, 332 00:18:32,238 --> 00:18:35,436 ir antrąkart sūnus, kurį mylėjau." 333 00:18:35,436 --> 00:18:40,072 Tuomet supratau, kad kiekvienas gali mylėti bet kokį vaiką, 334 00:18:40,072 --> 00:18:42,604 jeigu tik nori. 335 00:18:42,604 --> 00:18:47,629 Mano vyras yra dviejų vaikų, kuriuos turėjo su lesbietėm draugėm 336 00:18:47,629 --> 00:18:50,390 iš Mineapolio, biologinis tėvas. 337 00:18:50,390 --> 00:18:56,214 Turėjau artimą universiteto draugę, kuri buvo išsiskyrusi ir norėjo turėti vaikų. 338 00:18:56,214 --> 00:18:58,112 Ir štai mes kartu turime dukrą, 339 00:18:58,112 --> 00:19:00,323 jos gyvena Teksase. 340 00:19:00,323 --> 00:19:03,562 Aš ir mano vyras turime sūnų, kuris nuolat su mumis gyvena, 341 00:19:03,562 --> 00:19:05,946 kurio biloginis tėvas esu aš, 342 00:19:05,946 --> 00:19:09,866 o mūsų surogatinė mama yra Laura, 343 00:19:09,881 --> 00:19:12,929 lesbietė Oliversio ir Liusi mama Mineapolyje. 344 00:19:12,929 --> 00:19:21,584 (Plojimai) 345 00:19:21,584 --> 00:19:27,048 Santrumpa: 5 tėvai, turintys 4 vaikus, trijose valstijose. 346 00:19:27,048 --> 00:19:30,404 Yra žmonių, kuriems atrodo, kad mano šeimos egzistavimas 347 00:19:30,404 --> 00:19:35,069 kenkia, silpnina ar žaloja jų šeimą. 348 00:19:35,069 --> 00:19:38,697 Yra žmonių, kurie mano, kad šeimos, kaip manoji, 349 00:19:38,697 --> 00:19:40,381 turėtų būti uždraustos. 350 00:19:40,381 --> 00:19:46,036 Nepripažįstų neigiamų meilės modelių, tik teigiamus. 351 00:19:46,036 --> 00:19:49,562 Tikiu, kad taip pat, kaip mums reikia rūšių įvairovės, 352 00:19:49,562 --> 00:19:51,813 kad užtikrintųme mūsų planetos gyvavimą, 353 00:19:51,813 --> 00:19:56,014 taip pat mums reikia meilės ir įvairovės ir šeimų įvairovės, 354 00:19:56,014 --> 00:20:00,695 kad sustiprintųme gerumo ekosferą. 355 00:20:00,695 --> 00:20:03,065 Diena po mūsų sūnaus gimimo, 356 00:20:03,065 --> 00:20:07,637 pediatrė atėjo į mūsų palatą ir pasakė, kad yra susirūpinus. 357 00:20:07,637 --> 00:20:10,770 Jis neteisingai tiesė savo kojytes. 358 00:20:10,770 --> 00:20:13,679 Ji pasakė, kad tai gali reikšti pažeistas smegenis. 359 00:20:13,679 --> 00:20:17,040 Jis tiesė savo kojytes nesimetriškai, 360 00:20:17,040 --> 00:20:19,922 dėl ko ji pagalvojo, kad jis gali turėti smegenų auglį. 361 00:20:19,922 --> 00:20:22,804 Jo galva buvo labai didelė, ir ji pagalvojo, 362 00:20:22,804 --> 00:20:25,686 kad tai galėtų reikšti galvos smegenų vandenę. 363 00:20:25,686 --> 00:20:27,316 Kai ji man dėstė visus šiuos dalykus, 364 00:20:27,316 --> 00:20:31,311 jaučiau, kaip visą mano esybę traukė prie žemės. 365 00:20:31,311 --> 00:20:33,654 Aš galvojau, štai dirbau visus šiuos metus 366 00:20:33,654 --> 00:20:36,203 prie knygos, kaip žmonės rado prasmę 367 00:20:36,203 --> 00:20:39,736 augindami neįgalius vaikus, 368 00:20:39,736 --> 00:20:43,636 ir nenorėjau prie jų prisijungti. 369 00:20:43,636 --> 00:20:46,331 Nes su kuo susidūriau buvo mintys apie ligą. 370 00:20:46,331 --> 00:20:48,581 Ir kaip visi kiti tėvai, 371 00:20:48,581 --> 00:20:51,927 norėjau apsaugoti savo vaiką nuo ligos. 372 00:20:51,927 --> 00:20:55,138 Norėjau apsaugoti ir save nuo ligos. 373 00:20:55,138 --> 00:20:57,698 Bet iš savo darbo patirties žinojau, 374 00:20:57,698 --> 00:21:01,805 kad jeigu jis turės bent vieną iš tų dalykų, dėl kurių bus tiriamas, 375 00:21:01,805 --> 00:21:04,878 ir tai galiausiai taptų jo tapatybe, 376 00:21:04,878 --> 00:21:09,112 ir jeigu tai būtų jo tapatybė, tuomet tai taptų ir mano tapatybe, 377 00:21:09,112 --> 00:21:13,269 ir kad ta liga galiausiai įgautų kitą formą. 378 00:21:13,269 --> 00:21:16,300 Praskanavom jį MRT mašinoje, tuomet CAT skeneryje, 379 00:21:16,300 --> 00:21:20,298 nunešėme šį vienos dienos mažylį imti arterinio kraujo tyrimo. 380 00:21:20,298 --> 00:21:21,492 Jautėmės bejėgiai. 381 00:21:21,492 --> 00:21:22,970 Ir po 5 valandų mums buvo pasakyta, 382 00:21:22,970 --> 00:21:25,194 kad jo smegenys yra visiškai sveikos 383 00:21:25,194 --> 00:21:28,204 ir kad jis jau tiesia kojytes teisingai. 384 00:21:28,204 --> 00:21:31,136 Ir kai paklausiau pediatrės, kodėl taip yra, 385 00:21:31,136 --> 00:21:35,471 ji pasakė, kad tikriausiai ryte jis turėjo mėšlungį. 386 00:21:35,471 --> 00:21:39,036 (Juokas) 387 00:21:39,036 --> 00:21:46,869 Pamąsčiau, kad mano mama buvo teisi. 388 00:21:46,869 --> 00:21:50,364 Pamaniau, meilė savo vaikams 389 00:21:50,364 --> 00:21:53,694 yra kaip joks kitas jausmas pasaulyje, 390 00:21:53,694 --> 00:21:59,858 ir kol neturi savų vaikų, nežinai, koks tai jausmas. 391 00:21:59,858 --> 00:22:02,179 Manau, kad vaikai mane įviliojo į spąstus 392 00:22:02,179 --> 00:22:05,705 nuo tos akimirkos, kai susiejau tėvystę ir praradimą. 393 00:22:05,705 --> 00:22:07,637 Bet nemanau, kad būčiau tai pastebėjęs, 394 00:22:07,637 --> 00:22:13,162 jei nebūčiau taip stipriai įsitraukęs į savo projektą. 395 00:22:13,162 --> 00:22:16,394 Pažinau tiek daug keistos meilės, 396 00:22:16,394 --> 00:22:20,179 ir natūraliai įkliuvau į jos kerinčius raštus. 397 00:22:20,179 --> 00:22:26,906 Pamačiau, kaip didybė gali nušviesti net didžiausias silpnybes. 398 00:22:26,906 --> 00:22:30,712 Per pastaruosius 10 metų pamačiau ir pažinau 399 00:22:30,712 --> 00:22:34,204 nepakeliamos atsakomybės siaubingą džiaugsmą, 400 00:22:34,204 --> 00:22:37,736 ir pamačiau, kaip jis užkariauja visa kita. 401 00:22:37,736 --> 00:22:42,037 Ir nors kartais pagalvodavau, kad mano apklausiami tėvai yra kvailiai, 402 00:22:42,037 --> 00:22:46,987 įkalinę save gyvenimo kelionę su nedėkingu vaiku, 403 00:22:46,987 --> 00:22:49,936 bandantys iš kančios padaryti tapatybę, 404 00:22:49,936 --> 00:22:54,572 tą dieną supratau, kad mano tyrimas man pastatė plaustą 405 00:22:54,572 --> 00:22:57,986 ir kad buvau pasiruošęs lipti į jų laivą. 406 00:22:57,986 --> 00:22:59,803 Ačiū. 407 00:22:59,803 --> 00:23:05,454 (Plojimai)