1 00:00:00,402 --> 00:00:03,306 你問說我會不會覺得回到一切開始的地方很不尋常? 2 00:00:03,736 --> 00:00:05,591 比起我們故事的其他部分,這不算什麼。 3 00:00:06,431 --> 00:00:09,756 沒錯,我們的隊伍在那之後的確分開了。 4 00:00:11,036 --> 00:00:13,002 我有好多年沒見到他們了。 5 00:00:13,762 --> 00:00:18,044 的確,我們分道揚鑣是比較好的選擇 - 對他們來說啦 - 6 00:00:18,044 --> 00:00:24,205 我高貴的身分在這個被人類支配的世界是個沉重的負擔。 7 00:00:24,965 --> 00:00:30,127 不過當然,我融入的很好。 而且也沒忘了保持我的精靈傳統。 8 00:00:33,518 --> 00:00:37,504 ♪ (聖誕音樂) ♪ 9 00:00:38,539 --> 00:00:41,526 (新月) 我使用易容技能。 10 00:00:52,476 --> 00:00:56,457 聖誕節是一年中最快樂的時刻。 你知道為甚麼嗎? 11 00:00:56,457 --> 00:00:58,510 我可以拿一根拐杖糖嗎? 12 00:00:58,990 --> 00:01:03,651 因為聖誕節代表錢。 商人賺了錢,就會準時的 13 00:01:03,651 --> 00:01:08,576 付租金,商場經理就會付我錢。 而我就能再一年的保住我的工作。 14 00:01:08,666 --> 00:01:10,300 一個就好? 15 00:01:10,530 --> 00:01:16,482 聖誕節代表讓消費者保持開心。 你知道消費者想要的是甚麼嗎? 16 00:01:16,482 --> 00:01:18,110 拐杖糖? 17 00:01:18,230 --> 00:01:26,121 消費者想讓他們那些可怕的小孩 別再尖叫、抱怨和吐得到處都是, 18 00:01:26,721 --> 00:01:33,749 他們想要的是一點寧靜的時間。 你覺得他們要怎樣才會得到這個? 19 00:01:33,949 --> 00:01:36,277 不是 拐杖糖嗎? 20 00:01:38,037 --> 00:01:44,425 是聖誕老人和他的快樂聖誕小精靈樂團! 21 00:01:44,425 --> 00:01:47,495 (新月) 我的易容和行為真是完美。 22 00:01:47,495 --> 00:01:52,521 是的,我是一個聖誕小精靈。 非常的正常 23 00:01:52,521 --> 00:01:57,667 也不會造成警報、擔憂和不必要的警衛行為。 24 00:01:58,157 --> 00:02:02,549 那或許你可以向我解釋你今天的行為如何的沒有 25 00:02:02,549 --> 00:02:04,765 抓到聖誕節的精神(spirit)? 26 00:02:04,765 --> 00:02:06,579 抓一隻妖精(spirit)!? 27 00:02:07,119 --> 00:02:13,865 喔,終於!一個值得我施展身手的任務! 喔,我還記得有次... 28 00:02:13,865 --> 00:02:16,144 (新月) 沒有人懷疑過。 29 00:02:16,144 --> 00:02:20,242 啊,對。是聖誕節的精神。 30 00:02:20,242 --> 00:02:24,365 象徵著讓消費者感到愉快。 31 00:02:25,585 --> 00:02:32,747 嗯...嗯... 這些拐杖糖真的是神賜予的美味啊!(大笑) 32 00:02:32,877 --> 00:02:33,873 今天...? 33 00:02:34,923 --> 00:02:36,793 告訴我發生了什麼事。 34 00:02:36,993 --> 00:02:38,047 好的,當然。 35 00:02:38,047 --> 00:02:43,357 (嚼) 36 00:02:43,546 --> 00:02:46,591 我站在人類小孩們等著輪流坐在那個 37 00:02:46,591 --> 00:02:49,568 戴了假鬍子,名叫聖誕老公公的醉鬼大腿上 38 00:02:49,568 --> 00:02:51,791 的排隊入口。 39 00:02:51,933 --> 00:02:54,173 我可以再吃一個拐杖糖嗎? 40 00:02:57,172 --> 00:02:59,962 (新月) 果然沒人能擋得住我的魅力。 41 00:03:10,232 --> 00:03:11,619 然後... 42 00:03:13,457 --> 00:03:14,279 聖誕老人 43 00:03:14,689 --> 00:03:16,663 (嚼) 44 00:03:16,663 --> 00:03:20,993 讓這個調皮鬼去抓他的鬍子。 45 00:03:21,383 --> 00:03:24,753 所以,自然的,我... 46 00:03:25,229 --> 00:03:28,319 不好意思,如果你不介意的話我想再拿一個拐杖糖... 47 00:03:28,374 --> 00:03:30,365 只是拿過來一點。 48 00:03:31,935 --> 00:03:35,267 (新月) 當然,也沒有哪個一般人類 可以超越我的超強反射檢定。 49 00:03:35,597 --> 00:03:44,041 這些真的是超棒的,甜甜的中心加上外面的薄荷... 50 00:03:45,521 --> 00:03:49,543 ...還有這美妙的螺旋。 (笑) 51 00:03:56,014 --> 00:03:58,418 噢對。故事。 52 00:03:59,851 --> 00:04:09,490 呃,那個流口水的傢伙對只是拉幾下 那個笨拙醉鬼的鬍子不太滿意 53 00:04:09,490 --> 00:04:13,110 而堅持要碰我的耳朵! 54 00:04:14,150 --> 00:04:16,350 我的耳朵! 55 00:04:17,875 --> 00:04:21,585 這簡直太無禮了! 精靈的耳朵是神聖不可侵犯的。 56 00:04:22,157 --> 00:04:26,033 (新月) 難道,我放縱自己是為了減緩這個傷痛? 57 00:04:26,033 --> 00:04:28,477 不過,這不會影響我的責任。 58 00:04:28,577 --> 00:04:33,508 所以,當然我就像任何精靈都會作的一樣, 用了我們從久遠時傳承下來的 59 00:04:33,508 --> 00:04:37,092 樹頂大師的戰鬥技巧處理了那個無賴。 60 00:04:38,112 --> 00:04:42,062 你不是精靈。 61 00:04:42,662 --> 00:04:48,113 我可是密林的高貴王子而你這個荒謬的... 62 00:04:57,981 --> 00:04:59,603 你說甚麼...? 63 00:05:02,753 --> 00:05:04,843 說我不是精靈。 64 00:05:05,576 --> 00:05:12,843 所以你現在要滾出這裡, 出去道歉然後讓那些想碰的人 65 00:05:12,843 --> 00:05:15,145 碰你那愚蠢的耳朵。 66 00:05:16,040 --> 00:05:17,982 我可以再吃一個拐杖糖嗎? 67 00:05:18,452 --> 00:05:21,570 (新月) 而在前往下一個新冒險的機會來臨時 68 00:05:21,880 --> 00:05:23,360 我抓住了! 69 00:05:27,530 --> 00:05:33,109 (獸人狂笑) 70 00:05:34,215 --> 00:05:39,269 你覺得你能讓我得不到神賜的食物, 但我成功的從你眼前 71 00:05:39,269 --> 00:05:44,260 把他偷走了。而現在我會帶著我的戰利品離開。 72 00:05:44,330 --> 00:05:46,487 你被開除(fired)了! 73 00:05:47,505 --> 00:05:53,181 你們人類老是這樣說。你知道, 精靈的火焰(fire)抗性是很有名的。 74 00:05:53,181 --> 00:05:54,586 這可是我們的特色。 75 00:05:55,274 --> 00:05:58,654 別了,親愛的女士。 我想我們不會再見面了。 76 00:05:59,764 --> 00:06:00,972 (清喉嚨) 77 00:06:02,502 --> 00:06:07,184 如果你穿著賣場的精靈服裝離開, 我們會將賠償金算到 78 00:06:07,184 --> 00:06:08,506 你最後結算的薪水中。 79 00:06:14,435 --> 00:06:17,777 (烏鴉叫聲) 80 00:06:26,497 --> 00:06:29,389 (獸人聲) 81 00:06:31,199 --> 00:06:33,991 在那之後我在森林裡待了一段時間。 82 00:06:36,758 --> 00:06:42,993 但在我們重提那些日子前; 你送來的訊息說了某些關於 83 00:06:43,893 --> 00:06:45,802 一個新任務的事情? 84 00:06:57,462 --> 00:06:59,798 感謝我們的 Patreon 支持者們讓這個 85 00:06:59,798 --> 00:07:06,141 "Gamers: The Series" 的小短篇能夠成真。 如果你想更常看到更多的 Gamers 影片 86 00:07:06,141 --> 00:07:13,461 請至 patreon.com/zombieorpheus 。 我們在達到我們的每月 $10,000 目標後, 87 00:07:13,461 --> 00:07:18,713 即可推出一整季,每月一集的影集。