1
00:00:03,000 --> 00:00:04,170
L'Arte...
2
00:00:04,180 --> 00:00:05,530
... in questione
3
00:00:08,020 --> 00:00:10,940
Uno splendido tappeto ottomano,
4
00:00:11,780 --> 00:00:13,780
soldi,
5
00:00:13,820 --> 00:00:16,660
oro finemente cesellato.
6
00:00:17,840 --> 00:00:20,440
Un dipinto di Hans Holbein
7
00:00:20,480 --> 00:00:23,860
Il ritratto di un ragazzo del Rinascimento?
8
00:00:23,960 --> 00:00:25,640
Ancora meglio!
9
00:00:26,040 --> 00:00:29,680
Quest'uomo sembra non voler mantenere alcun segreto.
10
00:00:29,860 --> 00:00:31,420
Il suo nome, "George Gisze",
11
00:00:31,420 --> 00:00:33,820
appare più volte sul dipinto:
12
00:00:33,820 --> 00:00:36,800
- sotto il suo motto personale: ...
13
00:00:36,800 --> 00:00:39,580
... "*niente gioia senza tristezza*"
14
00:00:39,580 --> 00:00:43,940
- su questo pezzo di pergamena incollato al muro
15
00:00:43,940 --> 00:00:48,780
- o ancora, sulla lettera che ha fra le mani.
16
00:00:50,500 --> 00:00:54,020
Eppure, che contrasto tra lo sfoggio delle sue ricchezze
17
00:00:54,040 --> 00:00:57,380
e lo sguardo, imbarazzato o sospettoso, che ci rivolge
18
00:00:57,420 --> 00:01:02,060
come se fossimo intrusi che hanno appena violato la sua intimità.
19
00:01:02,180 --> 00:01:08,120
E che contrasto tra il lusso degli oggetti preziosamente lavorati ...
20
00:01:08,140 --> 00:01:10,880
... e il lato rudimentale di questa scatola di legno ...
21
00:01:10,880 --> 00:01:14,080
... che sembra troppo piccola per lui.
22
00:01:14,080 --> 00:01:17,500
Cosa voleva rivelarci Holbein della personalità del suo modello...
23
00:01:17,540 --> 00:01:20,960
... ritraendolo in mezzo a tutti questi ninnoli?
24
00:01:20,960 --> 00:01:24,000
E cosa potrebbe ancora nasconderci Georg Gisze?
25
00:01:24,050 --> 00:01:26,800
Episodio 9: Holbein - *Ritratto del mercante Georg Gisze*
*Il mondo in una scatola*
26
00:01:28,300 --> 00:01:30,530
Parte 1. *Nuova epoca, nuovi mercanti*
27
00:01:31,860 --> 00:01:36,480
Quello che colpisce immediatamente è l'importanza data alla corrispondenza:
28
00:01:36,480 --> 00:01:38,180
non solo, Gisze viene ritratto ...
29
00:01:38,180 --> 00:01:40,560
... nel momento in cui apre una lettera ...
30
00:01:40,620 --> 00:01:43,600
... ma la maggior parte degli oggetti vi fanno riferimento:
31
00:01:43,600 --> 00:01:46,260
- le lettere appese al muro,
32
00:01:46,260 --> 00:01:52,200
- l'ostentato "srotolatore" a filo che serve a impacchettarle
33
00:01:52,200 --> 00:01:56,860
- o i rotoli di pergamena ornati di sigilli preparati in anticipo.
34
00:01:57,000 --> 00:01:59,660
Sono importanti al punto che Holbein non esita...
35
00:01:59,660 --> 00:02:02,660
... a prendersi delle libertà con l'anatomia del braccio...
36
00:02:02,660 --> 00:02:05,300
.... per renderle più visibili.
37
00:02:06,080 --> 00:02:09,820
Inoltre, le lettere sono perfettamente leggibili.
38
00:02:10,380 --> 00:02:16,080
Ci dicono che Gisze è un mercante installatosi a Londra...
39
00:02:16,080 --> 00:02:19,000
... in costante comunicazione con la famiglia...
40
00:02:19,000 --> 00:02:23,460
... ma anche con altri mercanti d'Europa del Nord.
41
00:02:24,100 --> 00:02:26,780
Eppure se la tela rivela che Gisze è un mercante,
42
00:02:26,780 --> 00:02:29,120
impossibile sapere di cosa!
43
00:02:29,120 --> 00:02:32,220
Solo queste enormi chiavi ricordano tra l'altro che deve esserci una partita ...
44
00:02:32,220 --> 00:02:36,080
... e dei depositi da aprire... da qualche parte.
45
00:02:36,380 --> 00:02:42,420
Al loro posto, Gisze ci presenta la sua collezione di sigilli ufficiali:
46
00:02:42,420 --> 00:02:44,420
la sigla dell'uno è capovolta
47
00:02:44,420 --> 00:02:48,680
per potersi imprimere sulla cera dei sigilli
48
00:02:48,680 --> 00:02:54,420
e un'altra, più grande, è a portata di mano agganciata a una preziosa sfera di ambra.
49
00:02:55,520 --> 00:02:58,760
Oltre ai curiosi pittogrammi sotto le lettere
50
00:02:58,800 --> 00:03:01,860
... l'intero dipinto è pieno di sigilli.
51
00:03:01,940 --> 00:03:05,360
Perché una tale ossessione per la firma?
52
00:03:06,380 --> 00:03:09,320
In realtà ,Gisze, non è uno di quegli antichi mercanti...
53
00:03:09,340 --> 00:03:12,080
... che percorrevano le fiere europee per smaltire le merci.
54
00:03:13,260 --> 00:03:15,840
Possiede un banco fisso a Londra,...
55
00:03:15,840 --> 00:03:19,780
... a Steelyard, dove si riuniscono i mercanti tedeschi.
56
00:03:19,780 --> 00:03:22,360
È rappresentante permanente della sua famiglia,
57
00:03:22,360 --> 00:03:25,000
una delle più potenti di Danzica...
58
00:03:25,000 --> 00:03:29,820
città appartenente alla *Lega anseatica*,
un'associazione di città mercantili
59
00:03:29,820 --> 00:03:32,660
che all'epoca dominavano il commercio mondiale.
60
00:03:33,440 --> 00:03:37,080
La loro forza: una fine rete nel Nordeuropa,
61
00:03:37,100 --> 00:03:39,380
che permette, per esempio, a Georg Gisze di sapere
62
00:03:39,380 --> 00:03:44,620
che le città affacciate sul Baltico hanno abbondanza di pesce a buon mercato...
63
00:03:44,620 --> 00:03:47,220
... mentre l'Inghilterra cerca di sfamare tutte queste bocche
64
00:03:47,220 --> 00:03:50,800
... che fabbricano lenzuola
65
00:03:50,800 --> 00:03:54,120
... lenzuola che devono trovare uno sbocco sul continente.
66
00:03:55,240 --> 00:03:57,940
Il successo di un mercante internazionale come Gisze...
67
00:03:57,940 --> 00:04:02,120
... risiede nella sua capacità di accedere a informazioni sulla domanda e sull'offerta...
68
00:04:02,120 --> 00:04:05,080
... e a contrattualizzare con venditori e compratori.
69
00:04:07,140 --> 00:04:10,280
Ma questi sigilli sono anche fatti a partire dall'alfabeto runico
70
00:04:10,280 --> 00:04:13,100
e dovrebbero agire come talismani protettori,
71
00:04:13,740 --> 00:04:17,120
poiché il suo mestiere lo posiziona in un equilibrio instabile sulla ruota della fortuna:
72
00:04:18,140 --> 00:04:19,560
la sua nave, che vede partire in lontananza,
73
00:04:19,600 --> 00:04:22,140
può riportargli benefici sostanziosi...
74
00:04:22,180 --> 00:04:24,560
così come trascinarlo in un naufragio!
75
00:04:25,400 --> 00:04:27,500
Un mestiere che genera comodi margini...
76
00:04:27,520 --> 00:04:30,520
... lo obbliga anche a farsi carico di rischi.
77
00:04:33,060 --> 00:04:35,220
Gisze è quindi fiero di esporre sulle pareti
78
00:04:35,240 --> 00:04:38,360
che egli dispone di informazioni privilegiate.
79
00:04:38,360 --> 00:04:42,380
Ma ostentandole in questo modo, si svela:
80
00:04:42,380 --> 00:04:46,060
è questo il motivo dello sguardo sospettoso che ci rivolge?
81
00:04:48,730 --> 00:04:51,130
Parte 2. *Il tempo scorre inesorabilmente*
82
00:04:51,460 --> 00:04:54,460
Ma a chi è rivolto questo sguardo?
83
00:04:54,460 --> 00:04:57,100
Qualche indizio ci aiuta a capirlo:
84
00:04:57,100 --> 00:04:59,440
tappezzato in alto, bene in evidenza,...
85
00:04:59,440 --> 00:05:03,120
questo messaggio è rivolto allo spettatore...
86
00:05:03,120 --> 00:05:07,100
... e precisa che questi occhi e queste guance sono proprio quelle di Georg Gisze
87
00:05:07,100 --> 00:05:09,700
così com'era a 34 anni.
88
00:05:11,200 --> 00:05:13,320
34 anni, non è più tanto giovane per un uomo
89
00:05:13,360 --> 00:05:18,380
che, come esigeva il rigido regolamento di Steelyard,
era ancora celibe.
90
00:05:18,800 --> 00:05:23,100
E come indica questo piccolo orologio in evidenza, il tempo passa!
91
00:05:25,480 --> 00:05:29,100
Accanto, il mazzo di fiori non è un semplice "tocco decorativo".
92
00:05:29,160 --> 00:05:33,200
Contiene fiori dal significato preciso:
93
00:05:33,200 --> 00:05:39,420
- L'isoppo proteggge dalla peste e dimostra l'attenzione del proprietario alla propria salute,
94
00:05:39,420 --> 00:05:42,560
- il garofano è simbolo di fidanzamento,
95
00:05:42,560 --> 00:05:45,420
- e il rosmarino di fedeltà.
96
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
Questo ritratto era destinato ad una futura sposa?
97
00:05:49,000 --> 00:05:53,820
Probabilmente: Gisze tornerà a Danzica per sposarsi tre anni dopo
98
00:05:53,820 --> 00:05:57,120
e si può pensare che fosse già fidanzato all'epoca del ritratto.
99
00:05:57,660 --> 00:06:00,120
Uno studio ai raggi X ha peraltro rivelato che Holbein...
100
00:06:00,140 --> 00:06:02,140
... aveva ritoccato il suo dipinto.
101
00:06:02,500 --> 00:06:03,460
All'inizio...
102
00:06:03,460 --> 00:06:06,940
... il muro a destra, carico di oggetti, non esisteva...
103
00:06:06,940 --> 00:06:09,400
... e gli occhi guardavano in questa direzione,...
104
00:06:09,400 --> 00:06:12,280
... laddove, secondo le rappresentazioni di Adamo ed Eva,...
105
00:06:12,280 --> 00:06:14,940
... si è sempre posizionata la sposa.
106
00:06:15,860 --> 00:06:20,740
Tutto sembra quindi indicare che il ritratto doveva posizionarsi
a sinistra di quello della fidanzata,
107
00:06:20,740 --> 00:06:22,880
secondo una messa in scena ben congegnata.
108
00:06:24,160 --> 00:06:27,160
Non si saprà mai perché Holbein ha dovuto ritoccare la tela,
109
00:06:27,160 --> 00:06:32,540
ma lo ha fatto scegliendo consapevolmente di rinchiudere
Gisze in uno spazio ridotto e sovraccarico.
110
00:06:33,320 --> 00:06:34,700
È ancora più strano,
111
00:06:34,700 --> 00:06:39,920
che gli altri otto ritratti dei mercanti di Steelyard realizzati dal pittore, sono abbastanza diversi:
112
00:06:39,920 --> 00:06:42,520
- Ci sono molti meno oggetti in un Dirk Tybis,
113
00:06:42,520 --> 00:06:46,180
che pare molto poco disposto a lasciare trasparire alcun tratto della propria personalità.
114
00:06:47,040 --> 00:06:51,880
- Herman Wedigh ci guarda di fronte, avvolto dal suo grande mantello.
115
00:06:52,660 --> 00:06:58,860
Ha fiducia a sufficienza per non avere più bisogno di dimostrare il proprio valore tramite qualsivoglia apparato.
116
00:06:58,980 --> 00:07:03,980
- Quanto a Derich Born, mostra visibilmente l'orgoglio e l'arroganza della gioventù,
117
00:07:04,020 --> 00:07:07,280
guardandoci dritto negli occhi, affacciato a una balaustra
118
00:07:07,360 --> 00:07:09,860
in una messa in scena degna di un principe italiano.
119
00:07:10,960 --> 00:07:15,320
Nessun altro dipinto della serie è così grande, sovraccarico...
120
00:07:15,380 --> 00:07:18,420
... a dire il vero: bello vistoso!
121
00:07:18,720 --> 00:07:23,200
Perché Holbein tiene tanto ad impressionarci?
122
00:07:25,130 --> 00:07:25,130
Parte 3. *Non ve lo porterete in paradiso!*
123
00:07:28,620 --> 00:07:32,120
Abbiamo avanzato che il ritratto di Gisze era il primo della serie:
124
00:07:32,120 --> 00:07:35,560
Holbein aveva voluto mettere in mostra tutte le sue capacità...
125
00:07:35,560 --> 00:07:37,620
... e farsi pubblicità!
126
00:07:38,220 --> 00:07:39,720
Ma è un po' poco.
127
00:07:41,060 --> 00:07:44,180
La disgrazia del suo protettore, Tommaso Moro,
128
00:07:44,180 --> 00:07:49,080
lo obbliga ad allontanarsi dalla corte di Enrico VIII alla ricerca di una nuova clientela borghese.
129
00:07:49,100 --> 00:07:52,380
Ma come ritrarre individui che lavorano?
130
00:07:54,140 --> 00:07:55,540
In effetti, per il suo ritratto...
131
00:07:55,540 --> 00:08:00,760
... un gentiluomo che, per definizione, non lavora, si accontenta di mostrare i guanti:
132
00:08:00,760 --> 00:08:06,120
un intellettuale i suoi libri;
133
00:08:06,120 --> 00:08:08,560
e uno scienziato i suoi strumenti.
134
00:08:10,100 --> 00:08:13,940
Di conseguenza, questi nuovi mercanti internazionali appena arricchiti
135
00:08:13,960 --> 00:08:20,040
sentono il bisogno di mostrarsi circondati di tutta la roba che caratterizza la loro vita professionale.
136
00:08:20,100 --> 00:08:25,000
Bisogna presentare il successo materiale senza ambiguità!
137
00:08:25,040 --> 00:08:29,960
Questa ostentazione della ricchezza comporta però un *problema delicato*,...
138
00:08:29,960 --> 00:08:33,660
... e il ritratto di Holbein potrebbe essere considerato un esempio ...
139
00:08:33,700 --> 00:08:34,740
... da non seguire!
140
00:08:35,680 --> 00:08:38,720
In effetti, il rigore religioso dei mercanti del Baltico
141
00:08:38,720 --> 00:08:41,480
non va molto d'accordo con la "messa in mostra".
142
00:08:41,520 --> 00:08:47,400
Nello stesso periodo, i protestanti stanno distruggendo i dipinti religiosi che giudicano blasfemi,
143
00:08:47,440 --> 00:08:49,080
perché troppo lussuosi.
144
00:08:50,480 --> 00:08:52,620
Non solo i mercanti chiedono a Holbein
145
00:08:52,620 --> 00:08:55,260
di dipingerli in decori meno ostentati...
146
00:08:55,300 --> 00:08:58,940
ma quando gli richiedono due grandi affreschi per l'atrio di Steelyard,
147
00:08:58,940 --> 00:09:01,340
sarà il trionfo dell'abbondanza...
148
00:09:01,340 --> 00:09:03,900
e anche quello della povertà.
149
00:09:04,940 --> 00:09:08,020
E sono ancora e sempre i mercanti e i banchieri
150
00:09:08,020 --> 00:09:09,840
che collezionano o richiedono immagini
151
00:09:09,840 --> 00:09:11,600
il cui oggetto è la satira di se stessi:
152
00:09:12,100 --> 00:09:14,520
- Holbein sottolinea che si possono anche apprezzare i soldi,...
153
00:09:14,520 --> 00:09:17,460
... è sempre la morte che se li porta via per ultima!
154
00:09:18,780 --> 00:09:20,960
- caricatura ancora più onesta in questo ritratto...
155
00:09:20,980 --> 00:09:22,700
... dove l'esca del guadagno e dell'avarizia...
156
00:09:22,740 --> 00:09:28,320
... ha deformato definitivamente il viso di questi due banchieri ridicolizzati;
157
00:09:29,760 --> 00:09:31,580
- in questo ritratto di una coppia di mercanti,...
158
00:09:31,580 --> 00:09:35,080
... la lettura del suo libro di preghiere sembra interessare meno la Signora
159
00:09:35,080 --> 00:09:39,300
delle attività puramente materiali del marito.
160
00:09:40,140 --> 00:09:41,580
Ma, in questo riflesso discreto,
161
00:09:41,580 --> 00:09:43,760
un uomo che indica un campanile all'esterno,
162
00:09:43,760 --> 00:09:46,920
ricorda che è della salvezza dell'al di là di cui bisogna preoccuparsi...
163
00:09:46,940 --> 00:09:51,260
... invece che della bilancia che pesa l'oro.
164
00:09:52,920 --> 00:09:55,420
Tra l'altro se ne ritrova una simile in Gisze:
165
00:09:55,420 --> 00:09:58,180
se serve, in primo luogo, a pesare i metalli preziosi...
166
00:09:58,180 --> 00:10:03,240
... non evoca anche la bilancia del giudizio divino?
167
00:10:04,420 --> 00:10:07,940
In questo caso, l'anima di Georges potrebbe essere già stata pesata
168
00:10:07,940 --> 00:10:13,300
poiché uno dei due piatti pende seriamente!
169
00:10:13,300 --> 00:10:17,340
Sta a noi vedere un segno di buona...
170
00:10:17,340 --> 00:10:19,040
... o di cattiva fortuna,
171
00:10:19,040 --> 00:10:20,620
mantenendo lo spirito
172
00:10:20,620 --> 00:10:23,720
per cui "*è più facile per un cammello passare dalla cruna di un ago*
173
00:10:23,720 --> 00:10:25,900
*che per uomo entrare in paradiso*"
174
00:10:27,800 --> 00:10:33,070
Prossimo episodio: *I Vendemmiatori* di Bruegel. Lo sguardo di un mercante sui contadini.
175
00:10:33,070 --> 00:10:40,370
Maggiori informazioni su: www.canal-educatif.fr
176
00:10:40,370 --> 00:10:42,570
Scritto e diretto da:
177
00:10:42,570 --> 00:10:44,760
Prodotto da:
178
00:10:44,760 --> 00:10:46,930
Consigliere scientifico:
179
00:10:46,930 --> 00:10:49,130
Finanziamento e sostegno pubblico
180
00:10:49,130 --> 00:10:51,300
Voce fuoricampo
181
00:10:51,300 --> 00:10:53,500
Montaggio e grafica
182
00:10:53,500 --> 00:10:55,670
Rinforzi post-produzione / Registrazioni audio
183
00:10:55,670 --> 00:10:57,860
Selezione delle musiche
184
00:10:57,860 --> 00:11:00,000
Musiche
185
00:11:00,000 --> 00:11:02,200
Ringraziamento - Sottotitoli italiani: Anna Cristiana Minoli e Elena Montrasio
186
00:11:02,200 --> 00:11:02,200
Una produzione CED