0:00:00.041,0:00:03.189 我們發起 Universal Subtitle「通用字幕」專案 0:00:03.189,0:00:06.753 因為我們相信網路上每段影片都該能加上字幕 0:00:06.753,0:00:11.171 許多失聰、聽力障礙的觀眾,需要字幕以觀看影片 0:00:11.171,0:00:15.406 影片製作人和網站經營者,也應該關心這個課題 0:00:15.406,0:00:20.744 字幕能夠讓他們的作品傳得更廣,搜尋結果排得更前面 0:00:20.744,0:00:26.936 通用字幕讓任何影片都能加上字幕,超乎想像地容易 0:00:26.936,0:00:32.440 只需要將網路上存在的影片送交至我們的網站 0:00:32.440,0:00:37.375 之後按著對話輸入字幕 0:00:38.759,0:00:43.650 再點擊鍵盤將字幕跟影片同步 0:00:44.712,0:00:47.530 這就完成了 —— 我們會給你影片的嵌入碼 0:00:47.530,0:00:49.893 將程式碼貼上至任何網站 0:00:49.893,0:00:53.421 到時候,觀眾就可以看到字幕 0:00:53.421,0:00:56.041 也能協助貢獻翻譯 0:00:56.041,0:01:01.546 我們支援 YouTube、Blip.TV 和 Ustream 等影片網站 0:01:01.546,0:01:05.109 此外,我們還不斷加入新的服務 0:01:05.109,0:01:09.050 通用字幕支援多種流行的影片格式 0:01:09.050,0:01:14.355 例如 MP4、theora、webM 及 HTML5 可以使用的影片 0:01:14.355,0:01:19.614 我們的目標是讓網路上每段影片都能加上字幕 0:01:19.614,0:01:23.311 任何關心影片的人,都可以幫影片更方便觀看