[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:09.05,0:01:14.31,Default,,0000,0000,0000,,MP4, Theora, webm, HTML5. Dialogue: 0,0:00:00.05,0:00:03.19,Default,,0000,0000,0000,,Začali jsme projekt Universal Subtitles,\Nprotože věříme, Dialogue: 0,0:00:03.19,0:00:06.70,Default,,0000,0000,0000,,že každé video na webu\Nby mělo být otitulkovatelné. Dialogue: 0,0:00:06.70,0:00:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Milióny neslyšících nebo špatně slyšících Dialogue: 0,0:00:08.80,0:00:11.05,Default,,0000,0000,0000,,potřebují titulky,\Naby si mohli prohlížet videa. Dialogue: 0,0:00:11.17,0:00:15.41,Default,,0000,0000,0000,,Autoři videí a internetové stránky\Nby se o to měli také starat. Dialogue: 0,0:00:15.41,0:00:18.23,Default,,0000,0000,0000,,Titulky jim umožňují\Noslovit širší obecenstvo Dialogue: 0,0:00:18.24,0:00:20.78,Default,,0000,0000,0000,,a získat lepší pozici ve vyhledávačích. Dialogue: 0,0:00:20.78,0:00:23.55,Default,,0000,0000,0000,,S projektem Universal Subtitles\Nje neuvěřitelné jednoduché Dialogue: 0,0:00:23.55,0:00:26.94,Default,,0000,0000,0000,,přidat titulky k téměř jakémukoliv videu. Dialogue: 0,0:00:26.94,0:00:32.29,Default,,0000,0000,0000,,Najděte nějaké video na webu,\Nzadejte adresu url na naší stránku Dialogue: 0,0:00:32.31,0:00:36.48,Default,,0000,0000,0000,,a překládejte postupně jednotlivé úseky,\Naž vzniknou celé titulky. Dialogue: 0,0:00:38.76,0:00:43.65,Default,,0000,0000,0000,,Potom jen ťukejte na klávesnici, abyste\Ntitulky je sesynchronizovali s videem. Dialogue: 0,0:00:44.22,0:00:46.72,Default,,0000,0000,0000,,A je hotovo! Získáte kód, Dialogue: 0,0:00:46.72,0:00:49.62,Default,,0000,0000,0000,,který můžete vložit přímo\Ndo jakékoliv stránky. Dialogue: 0,0:00:49.62,0:00:52.56,Default,,0000,0000,0000,,Návštěvnicí pak budou\Nmoci shlédnout video s titulky Dialogue: 0,0:00:52.56,0:00:55.68,Default,,0000,0000,0000,,a sami přispívat svými překlady. Dialogue: 0,0:00:55.77,0:01:01.41,Default,,0000,0000,0000,,Jde to s videi z YouTube,\NBlip.TV, Ustream a mnoha dalšími. Dialogue: 0,0:01:01.42,0:01:04.61,Default,,0000,0000,0000,,Navíc přidáváme stále nové a nové. Dialogue: 0,0:01:05.11,0:01:09.05,Default,,0000,0000,0000,,Universal Subtitles fungují\Ns mnoha populárními formáty videí -- Dialogue: 0,0:01:14.31,0:01:18.05,Default,,0000,0000,0000,,Naším cílem je, aby každé video\Nna webu bylo otitulkovatelné. Dialogue: 0,0:01:18.06,0:01:20.32,Default,,0000,0000,0000,,Aby každý, komu na něm záleží, Dialogue: 0,0:01:20.32,0:01:22.49,Default,,0000,0000,0000,,ho mohl učinit dostupnějším.