[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.60,0:00:04.16,Default,,0000,0000,0000,,Самым первым пациентом,\Nкоторого лечили антибиотиками, Dialogue: 0,0:00:04.16,0:00:05.69,Default,,0000,0000,0000,,был полицейский из Оксфорда. Dialogue: 0,0:00:05.69,0:00:07.80,Default,,0000,0000,0000,,Работая в саду в свой выходной день, Dialogue: 0,0:00:07.80,0:00:11.17,Default,,0000,0000,0000,,он поцарапался шипом розы. Dialogue: 0,0:00:11.17,0:00:14.85,Default,,0000,0000,0000,,Царапинка инфицировалась, Dialogue: 0,0:00:14.85,0:00:17.16,Default,,0000,0000,0000,,и за несколько дней Dialogue: 0,0:00:17.16,0:00:18.88,Default,,0000,0000,0000,,его голова покрылась нарывами, Dialogue: 0,0:00:18.88,0:00:21.17,Default,,0000,0000,0000,,а поражение глаза\Nбыло настолько сильным, Dialogue: 0,0:00:21.17,0:00:23.07,Default,,0000,0000,0000,,что врачам пришлось его удалить. Dialogue: 0,0:00:23.07,0:00:26.05,Default,,0000,0000,0000,,К февралю 1941 года Dialogue: 0,0:00:26.05,0:00:28.49,Default,,0000,0000,0000,,бедняга был на пороге смерти. Dialogue: 0,0:00:28.49,0:00:31.68,Default,,0000,0000,0000,,Он лежал в больнице им. Рэдклиффа\Nв Оксфорде. Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:33.99,Default,,0000,0000,0000,,К счастью для него, Dialogue: 0,0:00:33.99,0:00:35.04,Default,,0000,0000,0000,,группа врачей Dialogue: 0,0:00:35.04,0:00:36.93,Default,,0000,0000,0000,,под руководством доктора Говарда Флори Dialogue: 0,0:00:36.93,0:00:38.100,Default,,0000,0000,0000,,смогла синтезировать Dialogue: 0,0:00:38.100,0:00:41.82,Default,,0000,0000,0000,,небольшое количество пенициллина. Dialogue: 0,0:00:41.82,0:00:43.90,Default,,0000,0000,0000,,Пенициллин был открыт Dialogue: 0,0:00:43.90,0:00:46.22,Default,,0000,0000,0000,,Александром Флемингом\Nза 12 лет до этого случая, Dialogue: 0,0:00:46.22,0:00:49.93,Default,,0000,0000,0000,,но им ещё ни разу не лечили людей. Dialogue: 0,0:00:49.93,0:00:52.34,Default,,0000,0000,0000,,Никто не знал, будет ли он работать. Dialogue: 0,0:00:52.34,0:00:55.98,Default,,0000,0000,0000,,В недостаточно чистом виде\Nон мог бы убить пациента. Dialogue: 0,0:00:55.98,0:00:57.89,Default,,0000,0000,0000,,Флори и его команда посчитали, Dialogue: 0,0:00:57.89,0:00:59.62,Default,,0000,0000,0000,,что если уж и применять пенициллин, Dialogue: 0,0:00:59.62,0:01:02.18,Default,,0000,0000,0000,,то тогда лучше выбрать\Nсовсем безнадёжного больного. Dialogue: 0,0:01:02.18,0:01:05.84,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому Альберту Александру,\Nполицейскому из Оксфорда, Dialogue: 0,0:01:05.84,0:01:08.72,Default,,0000,0000,0000,,и был введён пенициллин. Dialogue: 0,0:01:08.72,0:01:11.13,Default,,0000,0000,0000,,В течение суток Dialogue: 0,0:01:11.13,0:01:13.39,Default,,0000,0000,0000,,он пошёл на поправку. Dialogue: 0,0:01:13.39,0:01:17.37,Default,,0000,0000,0000,,У него спал жар и вернулся аппетит. Dialogue: 0,0:01:17.37,0:01:19.78,Default,,0000,0000,0000,,На второй день\Nон почувствовал себя намного лучше. Dialogue: 0,0:01:19.78,0:01:21.92,Default,,0000,0000,0000,,Запас лекарства стал заканчиваться, Dialogue: 0,0:01:21.92,0:01:23.98,Default,,0000,0000,0000,,и тогда врачи начали\Nсобирать мочу пациента, Dialogue: 0,0:01:23.98,0:01:26.83,Default,,0000,0000,0000,,ресинтезировать из неё пенициллин Dialogue: 0,0:01:26.83,0:01:28.77,Default,,0000,0000,0000,,и давать его больному. Dialogue: 0,0:01:28.77,0:01:30.02,Default,,0000,0000,0000,,Это сработало. Dialogue: 0,0:01:30.02,0:01:32.50,Default,,0000,0000,0000,,На четвёртый день\Nпациент был на пути к исцелению. Dialogue: 0,0:01:32.50,0:01:34.13,Default,,0000,0000,0000,,Это было чудо. Dialogue: 0,0:01:34.13,0:01:38.37,Default,,0000,0000,0000,,На пятый день пенициллин закончился, Dialogue: 0,0:01:38.37,0:01:40.64,Default,,0000,0000,0000,,и несчастный умер. Dialogue: 0,0:01:40.64,0:01:43.35,Default,,0000,0000,0000,,У этой истории печальный конец, Dialogue: 0,0:01:43.35,0:01:47.70,Default,,0000,0000,0000,,но всё изменилось для миллионов людей, Dialogue: 0,0:01:47.70,0:01:50.71,Default,,0000,0000,0000,,таких, как эта девочка,\Nкоторую лечили в начале 40-х. Dialogue: 0,0:01:50.71,0:01:53.74,Default,,0000,0000,0000,,Она умирала от сепсиса Dialogue: 0,0:01:53.74,0:01:56.89,Default,,0000,0000,0000,,и, как видите, всего за шесть дней Dialogue: 0,0:01:56.89,0:02:00.24,Default,,0000,0000,0000,,благодаря чудо-лекарству пенициллину\Nона выздоровела. Dialogue: 0,0:02:00.24,0:02:02.20,Default,,0000,0000,0000,,Были спасены миллионы жизней Dialogue: 0,0:02:02.20,0:02:05.78,Default,,0000,0000,0000,,и изменена мировая система\Nздравоохранения. Dialogue: 0,0:02:05.78,0:02:08.58,Default,,0000,0000,0000,,Антибиотики применяются Dialogue: 0,0:02:08.58,0:02:11.70,Default,,0000,0000,0000,,при лечении таких пациентов, Dialogue: 0,0:02:11.70,0:02:13.84,Default,,0000,0000,0000,,но их также лекгомысленно применяют Dialogue: 0,0:02:13.84,0:02:15.59,Default,,0000,0000,0000,,и в других случаях, Dialogue: 0,0:02:15.59,0:02:17.95,Default,,0000,0000,0000,,например, для лечения простуды или гриппа, Dialogue: 0,0:02:17.95,0:02:20.42,Default,,0000,0000,0000,,когда антибиотики не помогают. Dialogue: 0,0:02:20.42,0:02:24.16,Default,,0000,0000,0000,,Их также интенсивно используют\Nсубтерапевтически, Dialogue: 0,0:02:24.16,0:02:27.80,Default,,0000,0000,0000,,т.е. в малых концентрациях, Dialogue: 0,0:02:27.80,0:02:30.99,Default,,0000,0000,0000,,для ускорения роста кур и свиней. Dialogue: 0,0:02:30.99,0:02:34.55,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы немного сэкономить на цене мяса, Dialogue: 0,0:02:34.55,0:02:37.25,Default,,0000,0000,0000,,мы мы пичкаем животных антибиотиками — Dialogue: 0,0:02:37.25,0:02:39.61,Default,,0000,0000,0000,,не для того, чтобы лечить их от болезней, Dialogue: 0,0:02:39.61,0:02:42.73,Default,,0000,0000,0000,,а для того, чтобы стимулировать рост. Dialogue: 0,0:02:42.73,0:02:45.59,Default,,0000,0000,0000,,К чему это нас привело? Dialogue: 0,0:02:45.59,0:02:48.30,Default,,0000,0000,0000,,Широкое использование антибиотиков Dialogue: 0,0:02:48.30,0:02:49.78,Default,,0000,0000,0000,,во всём мире Dialogue: 0,0:02:49.78,0:02:53.59,Default,,0000,0000,0000,,оказывает такое давление отбора\Nна бактерии, Dialogue: 0,0:02:53.59,0:02:56.24,Default,,0000,0000,0000,,что возникла проблема их сопротивляемости, Dialogue: 0,0:02:56.24,0:02:58.01,Default,,0000,0000,0000,,потому что это привело к выживанию Dialogue: 0,0:02:58.01,0:02:59.98,Default,,0000,0000,0000,,устойчивых бактерий. Dialogue: 0,0:02:59.98,0:03:02.82,Default,,0000,0000,0000,,Уверен, вы все читали об этом в газетах, Dialogue: 0,0:03:02.82,0:03:04.63,Default,,0000,0000,0000,,вы видели статьи Dialogue: 0,0:03:04.63,0:03:06.53,Default,,0000,0000,0000,,во всевозможных журналах, Dialogue: 0,0:03:06.53,0:03:08.33,Default,,0000,0000,0000,,но я хотел бы, чтобы вы осознали Dialogue: 0,0:03:08.33,0:03:10.50,Default,,0000,0000,0000,,значимость этой проблемы. Dialogue: 0,0:03:10.50,0:03:11.95,Default,,0000,0000,0000,,Это серьёзно. Dialogue: 0,0:03:11.95,0:03:16.77,Default,,0000,0000,0000,,На следующем слайде я покажу\Nустойчивых к карбапенемам акинетобактерий. Dialogue: 0,0:03:16.77,0:03:19.15,Default,,0000,0000,0000,,Акинетобактерии — патогены,\Nобитающие в больницах, Dialogue: 0,0:03:19.15,0:03:20.49,Default,,0000,0000,0000,,а карбапенемы — Dialogue: 0,0:03:20.49,0:03:22.26,Default,,0000,0000,0000,,сильнейший класс антибиотиков, Dialogue: 0,0:03:22.26,0:03:24.72,Default,,0000,0000,0000,,доступный нам для борьбы с ними. Dialogue: 0,0:03:24.72,0:03:27.99,Default,,0000,0000,0000,,Как видите, в 1999 году Dialogue: 0,0:03:27.99,0:03:30.18,Default,,0000,0000,0000,,карта устойчивости была такая — Dialogue: 0,0:03:30.18,0:03:33.22,Default,,0000,0000,0000,,менее 10% по США. Dialogue: 0,0:03:33.22,0:03:37.22,Default,,0000,0000,0000,,Смотрите, что произойдёт на видео. Dialogue: 0,0:03:46.46,0:03:48.52,Default,,0000,0000,0000,,Не знаю, где живёте вы, Dialogue: 0,0:03:48.52,0:03:51.42,Default,,0000,0000,0000,,но в любом случае, ситуация сейчас Dialogue: 0,0:03:51.42,0:03:53.92,Default,,0000,0000,0000,,гораздо хуже, чем в 1999 году, — Dialogue: 0,0:03:53.92,0:03:57.89,Default,,0000,0000,0000,,это и есть проблема\Nустойчивости к антибиотикам. Dialogue: 0,0:03:57.89,0:03:59.57,Default,,0000,0000,0000,,Эта проблема глобальна Dialogue: 0,0:03:59.57,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,и затрагивает как богатые,\Nтак и бедные страны. Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:04.24,Default,,0000,0000,0000,,Конечно, вы можете спросить, Dialogue: 0,0:04:04.24,0:04:06.17,Default,,0000,0000,0000,,разве это не чисто медицинская проблема? Dialogue: 0,0:04:06.17,0:04:08.73,Default,,0000,0000,0000,,Если научить врачей\Nреже пользоваться антибиотиками,\N Dialogue: 0,0:04:08.73,0:04:11.68,Default,,0000,0000,0000,,если научить пациентов тому,\Nчто не стоит их требовать, Dialogue: 0,0:04:11.68,0:04:13.13,Default,,0000,0000,0000,,возможно, проблема разрешится, Dialogue: 0,0:04:13.13,0:04:15.12,Default,,0000,0000,0000,,а фармацевтическим компаниям Dialogue: 0,0:04:15.12,0:04:16.88,Default,,0000,0000,0000,,нужно будет разработать больше Dialogue: 0,0:04:16.88,0:04:18.51,Default,,0000,0000,0000,,новых антибиотиков. Dialogue: 0,0:04:18.51,0:04:21.89,Default,,0000,0000,0000,,Оказывается, в использовании антибиотиков\Nесть фундаментальный аспект, Dialogue: 0,0:04:21.89,0:04:23.67,Default,,0000,0000,0000,,отличающий их от других лекарств. Dialogue: 0,0:04:23.67,0:04:25.69,Default,,0000,0000,0000,,Если я использую антибиотики неправильно Dialogue: 0,0:04:25.69,0:04:27.43,Default,,0000,0000,0000,,или если я просто их использую, Dialogue: 0,0:04:27.43,0:04:31.29,Default,,0000,0000,0000,,это затрагивает не только меня,\Nно и других людей — Dialogue: 0,0:04:31.29,0:04:33.63,Default,,0000,0000,0000,,точно также,\Nкак мой выбор между автомобилем Dialogue: 0,0:04:33.63,0:04:36.27,Default,,0000,0000,0000,,и самолётом для путешествия, Dialogue: 0,0:04:36.27,0:04:38.24,Default,,0000,0000,0000,,когда я перекладываю на всех остальных Dialogue: 0,0:04:38.24,0:04:40.68,Default,,0000,0000,0000,,свои издержки в плане изменения климата.\N Dialogue: 0,0:04:40.68,0:04:43.46,Default,,0000,0000,0000,,Однако я совсем необязательно\Nпринимаю это в расчёт. Dialogue: 0,0:04:43.46,0:04:46.33,Default,,0000,0000,0000,,Экономисты называют это трагедией общин. Dialogue: 0,0:04:46.33,0:04:48.31,Default,,0000,0000,0000,,Трагедия общин — именно то, Dialogue: 0,0:04:48.31,0:04:50.74,Default,,0000,0000,0000,,с чем мы сталкиваемся\Nв вопросе антибиотиков: Dialogue: 0,0:04:50.74,0:04:52.89,Default,,0000,0000,0000,,мы не учитываем — Dialogue: 0,0:04:52.89,0:04:55.89,Default,,0000,0000,0000,,а мы — это пациенты, Dialogue: 0,0:04:55.89,0:04:59.05,Default,,0000,0000,0000,,больницы, целые системы здравоохранения — Dialogue: 0,0:04:59.05,0:05:01.35,Default,,0000,0000,0000,,не учитываем издержки,\Nналагаемые нами на других, Dialogue: 0,0:05:01.35,0:05:03.66,Default,,0000,0000,0000,,тем, как антибиотики используются\Nна самом деле. Dialogue: 0,0:05:03.66,0:05:05.96,Default,,0000,0000,0000,,Эта проблема сродни Dialogue: 0,0:05:05.96,0:05:07.94,Default,,0000,0000,0000,,всем известной проблеме Dialogue: 0,0:05:07.94,0:05:09.87,Default,,0000,0000,0000,,расходования энергоресурсов, Dialogue: 0,0:05:09.87,0:05:11.37,Default,,0000,0000,0000,,и, конечно, потребление энергии Dialogue: 0,0:05:11.37,0:05:14.45,Default,,0000,0000,0000,,истощает ресурсы Dialogue: 0,0:05:14.45,0:05:17.71,Default,,0000,0000,0000,,и ведёт к локальному загрязнению среды\Nи изменению климата. Dialogue: 0,0:05:17.71,0:05:19.52,Default,,0000,0000,0000,,У проблемы потребления энергии, Dialogue: 0,0:05:19.52,0:05:21.83,Default,,0000,0000,0000,,как правило, есть два способа решения. Dialogue: 0,0:05:21.83,0:05:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Первый способ —\Nрациональнее использовать нефть, Dialogue: 0,0:05:25.58,0:05:27.69,Default,,0000,0000,0000,,что аналогично более рациональному Dialogue: 0,0:05:27.69,0:05:29.24,Default,,0000,0000,0000,,использованию антибиотиков. Dialogue: 0,0:05:29.24,0:05:30.93,Default,,0000,0000,0000,,Для этого есть много средств, Dialogue: 0,0:05:30.93,0:05:33.16,Default,,0000,0000,0000,,мы вернёмся к этому через секунду. Dialogue: 0,0:05:33.16,0:05:36.85,Default,,0000,0000,0000,,Второй способ —\Nследование девизу «Бури, детка, бури!», Dialogue: 0,0:05:36.85,0:05:41.04,Default,,0000,0000,0000,,что в случае с антибиотиками соответствует\Nразработке всё новых препаратов. Dialogue: 0,0:05:41.05,0:05:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Всё это связано между собой. Dialogue: 0,0:05:43.10,0:05:46.52,Default,,0000,0000,0000,,Связано, так как если мы будем\Nинвестировать значительные средства Dialogue: 0,0:05:46.52,0:05:48.81,Default,,0000,0000,0000,,в нефтяные скважины, Dialogue: 0,0:05:48.81,0:05:51.76,Default,,0000,0000,0000,,у нас будет меньше стимулов\Nк экономии нефтяных ресурсов, Dialogue: 0,0:05:51.76,0:05:54.29,Default,,0000,0000,0000,,точно так же,\Nкак это произойдёт с антибиотиками. Dialogue: 0,0:05:54.29,0:05:56.45,Default,,0000,0000,0000,,Противоположный сценарий тоже возможен: Dialogue: 0,0:05:56.45,0:05:58.79,Default,,0000,0000,0000,,если правильно использовать антибиотики, Dialogue: 0,0:05:58.79,0:06:01.57,Default,,0000,0000,0000,,нам не придётся инвестировать Dialogue: 0,0:06:01.57,0:06:03.75,Default,,0000,0000,0000,,в разработку новых препаратов. Dialogue: 0,0:06:03.75,0:06:06.47,Default,,0000,0000,0000,,Если вы подумали, что у нас есть баланс Dialogue: 0,0:06:06.47,0:06:08.29,Default,,0000,0000,0000,,между этими двумя путями, Dialogue: 0,0:06:08.29,0:06:10.47,Default,,0000,0000,0000,,задумайтесь о том, Dialogue: 0,0:06:10.47,0:06:12.74,Default,,0000,0000,0000,,что на самом деле мы играем в игру. Dialogue: 0,0:06:12.74,0:06:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Это игра в совместную эволюцию. Dialogue: 0,0:06:15.18,0:06:18.12,Default,,0000,0000,0000,,На этом фото мы видим совместную эволюцию Dialogue: 0,0:06:18.12,0:06:20.47,Default,,0000,0000,0000,,гепардов и газелей. Dialogue: 0,0:06:20.47,0:06:22.09,Default,,0000,0000,0000,,Гепарды стали быстро бегать: Dialogue: 0,0:06:22.09,0:06:23.67,Default,,0000,0000,0000,,если бы они этого не умели, Dialogue: 0,0:06:23.67,0:06:25.61,Default,,0000,0000,0000,,они остались бы без обеда. Dialogue: 0,0:06:25.61,0:06:28.30,Default,,0000,0000,0000,,Газели тоже стали быстро бегать: Dialogue: 0,0:06:28.30,0:06:31.51,Default,,0000,0000,0000,,если бы они этого не умели,\Nони стали бы обедом. Dialogue: 0,0:06:31.51,0:06:34.40,Default,,0000,0000,0000,,В этой игре мы выступаем\Nпротив бактерий — Dialogue: 0,0:06:34.40,0:06:36.45,Default,,0000,0000,0000,,только мы не гепарды, Dialogue: 0,0:06:36.45,0:06:37.93,Default,,0000,0000,0000,,а газели. Dialogue: 0,0:06:37.93,0:06:40.72,Default,,0000,0000,0000,,А бактерии смогли бы Dialogue: 0,0:06:40.72,0:06:42.55,Default,,0000,0000,0000,,всего лишь за время этого выступления Dialogue: 0,0:06:42.55,0:06:43.98,Default,,0000,0000,0000,,произвести на свет потомство Dialogue: 0,0:06:43.98,0:06:46.36,Default,,0000,0000,0000,,и научиться сопротивляться антибиотикам Dialogue: 0,0:06:46.36,0:06:48.83,Default,,0000,0000,0000,,с помощью отбора, проб и ошибок, Dialogue: 0,0:06:48.83,0:06:50.75,Default,,0000,0000,0000,,проделывая это снова и снова. Dialogue: 0,0:06:50.75,0:06:54.52,Default,,0000,0000,0000,,Что же делаем мы,\Nчтобы опередить бактерий? Dialogue: 0,0:06:54.52,0:06:56.57,Default,,0000,0000,0000,,Мы запускаем процесс\Nпоиска новых лекарств, Dialogue: 0,0:06:56.57,0:06:58.20,Default,,0000,0000,0000,,подбираем молекулы, Dialogue: 0,0:06:58.20,0:06:59.93,Default,,0000,0000,0000,,проводим клинические испытания, Dialogue: 0,0:06:59.93,0:07:02.08,Default,,0000,0000,0000,,и, когда нам кажется,\Nчто у нас получилось, Dialogue: 0,0:07:02.08,0:07:05.82,Default,,0000,0000,0000,,подключается\NУправление по санитарному надзору. Dialogue: 0,0:07:05.82,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Только пройдя через все эти этапы, Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.27,Default,,0000,0000,0000,,мы пытаемся оставаться Dialogue: 0,0:07:10.27,0:07:12.56,Default,,0000,0000,0000,,на шаг впереди бактерий. Dialogue: 0,0:07:12.56,0:07:15.34,Default,,0000,0000,0000,,Эта игра не может длиться вечно, Dialogue: 0,0:07:15.34,0:07:16.48,Default,,0000,0000,0000,,мы не можем победить Dialogue: 0,0:07:16.48,0:07:18.31,Default,,0000,0000,0000,,только с помощью новых лекарств. Dialogue: 0,0:07:18.31,0:07:20.64,Default,,0000,0000,0000,,Нам нужно замедлить\Nпроцес совместной эволюции. Dialogue: 0,0:07:22.97,0:07:25.30,Default,,0000,0000,0000,,Мы можем позаимствовать\Nидеи из энергетики, Dialogue: 0,0:07:25.30,0:07:27.07,Default,,0000,0000,0000,,подсказывающие нам, Dialogue: 0,0:07:27.07,0:07:28.61,Default,,0000,0000,0000,,как следует действовать Dialogue: 0,0:07:28.61,0:07:30.15,Default,,0000,0000,0000,,в случае с антибиотиками. Dialogue: 0,0:07:30.15,0:07:32.39,Default,,0000,0000,0000,,Посмотрите, что мы делаем Dialogue: 0,0:07:32.39,0:07:33.82,Default,,0000,0000,0000,,с ценами на энергоносители: Dialogue: 0,0:07:33.82,0:07:35.80,Default,,0000,0000,0000,,мы вводим налоги\Nна выбросы в атмосферу, Dialogue: 0,0:07:35.80,0:07:38.25,Default,,0000,0000,0000,,т.е. налагаем издержки,\Nсвязанные с её загрязнением, Dialogue: 0,0:07:38.25,0:07:41.08,Default,,0000,0000,0000,,на тех, кто использует энергию. Dialogue: 0,0:07:41.08,0:07:44.06,Default,,0000,0000,0000,,Почему бы не сделать\Nто же самое с антибиотиками? Dialogue: 0,0:07:44.06,0:07:46.77,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, это поможет обеспечить Dialogue: 0,0:07:46.77,0:07:49.17,Default,,0000,0000,0000,,правильное их использование. Dialogue: 0,0:07:49.17,0:07:51.20,Default,,0000,0000,0000,,Существуют субсидии\Nна чистые виды энергии, Dialogue: 0,0:07:51.20,0:07:54.26,Default,,0000,0000,0000,,на менее грязные виды топлива Dialogue: 0,0:07:54.26,0:07:57.10,Default,,0000,0000,0000,,или не требующие\Nископаемых углеводородов. Dialogue: 0,0:07:57.10,0:07:59.96,Default,,0000,0000,0000,,Можно провести аналогию: Dialogue: 0,0:07:59.96,0:08:02.22,Default,,0000,0000,0000,,уйти от использования антибиотиков. Dialogue: 0,0:08:02.22,0:08:05.94,Default,,0000,0000,0000,,Что же может послужить их хорошей заменой? Dialogue: 0,0:08:05.94,0:08:08.10,Default,,0000,0000,0000,,Подойдет всё, что сокращает Dialogue: 0,0:08:08.10,0:08:10.34,Default,,0000,0000,0000,,потребность в антибиотиках. Dialogue: 0,0:08:10.34,0:08:13.48,Default,,0000,0000,0000,,Сюда относятся улучшение контроля\Nза больничными инфекциями, Dialogue: 0,0:08:13.48,0:08:16.38,Default,,0000,0000,0000,,проведение вакцинаций, Dialogue: 0,0:08:16.38,0:08:18.68,Default,,0000,0000,0000,,особенно от сезонного гриппа. Dialogue: 0,0:08:18.68,0:08:21.21,Default,,0000,0000,0000,,Сезонный грипп — Dialogue: 0,0:08:21.21,0:08:24.21,Default,,0000,0000,0000,,самая главная движущая сила\Nиспользования антибиотиков, Dialogue: 0,0:08:24.21,0:08:27.13,Default,,0000,0000,0000,,как в этой стране, так и во многих других. Dialogue: 0,0:08:27.13,0:08:29.15,Default,,0000,0000,0000,,Вакцинация может помочь. Dialogue: 0,0:08:29.15,0:08:33.25,Default,,0000,0000,0000,,Третьим способом может быть\Nчто-то вроде продаваемых разрешений. Dialogue: 0,0:08:33.25,0:08:37.50,Default,,0000,0000,0000,,Они кажутся делом отдалённого будущего, Dialogue: 0,0:08:37.50,0:08:39.93,Default,,0000,0000,0000,,но если рассматривать вероятность Dialogue: 0,0:08:39.93,0:08:43.31,Default,,0000,0000,0000,,нехватки антибиотиков\Nдля многих пациентов с инфекциями, Dialogue: 0,0:08:43.31,0:08:45.55,Default,,0000,0000,0000,,можно предположить, что понадобится Dialogue: 0,0:08:45.55,0:08:47.86,Default,,0000,0000,0000,,определить, кого лечить Dialogue: 0,0:08:47.86,0:08:50.57,Default,,0000,0000,0000,,этими антибиотиками в первую очередь. Dialogue: 0,0:08:50.57,0:08:53.90,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, будет учитываться\Nклиническая необходимость, Dialogue: 0,0:08:53.90,0:08:55.83,Default,,0000,0000,0000,,но также будет учитываться и цена. Dialogue: 0,0:08:55.83,0:08:57.74,Default,,0000,0000,0000,,Просвещение потребителей тоже работает. Dialogue: 0,0:08:57.74,0:09:00.34,Default,,0000,0000,0000,,Часто антибиотиками злоупотребляют Dialogue: 0,0:09:00.34,0:09:02.62,Default,,0000,0000,0000,,или выписывают слишком много, Dialogue: 0,0:09:02.62,0:09:04.23,Default,,0000,0000,0000,,даже не догадываясь об этом. Dialogue: 0,0:09:04.23,0:09:05.66,Default,,0000,0000,0000,,Механизмы обратной связи Dialogue: 0,0:09:05.66,0:09:07.56,Default,,0000,0000,0000,,оказываются полезными, Dialogue: 0,0:09:07.56,0:09:09.49,Default,,0000,0000,0000,,в энергетике в том числе. Dialogue: 0,0:09:09.49,0:09:11.13,Default,,0000,0000,0000,,Когда люди узнают, что используют Dialogue: 0,0:09:11.13,0:09:12.95,Default,,0000,0000,0000,,много энергии в пиковый период, Dialogue: 0,0:09:12.95,0:09:14.42,Default,,0000,0000,0000,,они обычно начинают экономить. Dialogue: 0,0:09:14.42,0:09:16.18,Default,,0000,0000,0000,,Нечто подобное произошло Dialogue: 0,0:09:16.18,0:09:17.99,Default,,0000,0000,0000,,и в случае с антибиотиками. Dialogue: 0,0:09:17.99,0:09:19.97,Default,,0000,0000,0000,,В больнице в Сент-Луисе начали Dialogue: 0,0:09:19.97,0:09:24.17,Default,,0000,0000,0000,,вносить в таблицу имена хирургов\Nв порядке, Dialogue: 0,0:09:24.17,0:09:26.38,Default,,0000,0000,0000,,зависевшим от количества антибиотиков,\N Dialogue: 0,0:09:26.38,0:09:28.33,Default,,0000,0000,0000,,использованных ими в предыдущем месяце. Dialogue: 0,0:09:28.33,0:09:30.67,Default,,0000,0000,0000,,Это было сделано в информативных целях, Dialogue: 0,0:09:30.67,0:09:31.85,Default,,0000,0000,0000,,никого этим не стыдили, Dialogue: 0,0:09:31.85,0:09:33.99,Default,,0000,0000,0000,,но хирурги смогли получить данные, Dialogue: 0,0:09:33.99,0:09:35.94,Default,,0000,0000,0000,,которые, возможно, заставили их Dialogue: 0,0:09:35.94,0:09:38.17,Default,,0000,0000,0000,,пересмотреть использование антибиотиков. Dialogue: 0,0:09:38.17,0:09:40.19,Default,,0000,0000,0000,,Многое может быть сделано Dialogue: 0,0:09:40.19,0:09:42.34,Default,,0000,0000,0000,,и в вопросе снабжения. Dialogue: 0,0:09:42.34,0:09:44.11,Default,,0000,0000,0000,,Если посмотреть на цену пенициллина, Dialogue: 0,0:09:44.11,0:09:45.99,Default,,0000,0000,0000,,ежедневные расходы\Nсоставят 10 центов. Dialogue: 0,0:09:45.99,0:09:47.52,Default,,0000,0000,0000,,Это достаточно дешёвый препарат. Dialogue: 0,0:09:47.52,0:09:49.66,Default,,0000,0000,0000,,Если взять препараты,\Nпоявившиеся позднее, — Dialogue: 0,0:09:49.66,0:09:52.30,Default,,0000,0000,0000,,линезолид или даптомицин — Dialogue: 0,0:09:52.30,0:09:54.18,Default,,0000,0000,0000,,они значительно дороже. Dialogue: 0,0:09:54.18,0:09:59.63,Default,,0000,0000,0000,,В мире, где привыкли\Nплатить за антибиотики 10 центов в день, Dialogue: 0,0:09:59.63,0:10:02.16,Default,,0000,0000,0000,,цена в 180 долларов в день Dialogue: 0,0:10:02.16,0:10:03.73,Default,,0000,0000,0000,,кажется большой. Dialogue: 0,0:10:03.73,0:10:05.72,Default,,0000,0000,0000,,О чём это говорит на самом деле? Dialogue: 0,0:10:05.72,0:10:07.68,Default,,0000,0000,0000,,Такая цена говорит о том, Dialogue: 0,0:10:07.68,0:10:09.58,Default,,0000,0000,0000,,что не стоит больше полагаться Dialogue: 0,0:10:09.58,0:10:13.70,Default,,0000,0000,0000,,на дешёвые и эффективные антибиотики Dialogue: 0,0:10:13.70,0:10:15.46,Default,,0000,0000,0000,,в обозримом будущем. Dialogue: 0,0:10:15.46,0:10:17.99,Default,,0000,0000,0000,,Цена сигнализирует о том, Dialogue: 0,0:10:17.99,0:10:19.60,Default,,0000,0000,0000,,что нам, вероятно, нужно Dialogue: 0,0:10:19.60,0:10:22.16,Default,,0000,0000,0000,,обратить внимание\Nна их рациональное использование. Dialogue: 0,0:10:22.16,0:10:24.86,Default,,0000,0000,0000,,Цены также подают нам сигнал о том, Dialogue: 0,0:10:24.86,0:10:27.74,Default,,0000,0000,0000,,что нужно начинать\Nпоиск других технологий. Dialogue: 0,0:10:27.74,0:10:30.39,Default,,0000,0000,0000,,Это аналогично тому,\Nкак цены на бензин Dialogue: 0,0:10:30.39,0:10:32.98,Default,,0000,0000,0000,,подталкивают нас Dialogue: 0,0:10:32.98,0:10:34.84,Default,,0000,0000,0000,,к развитию электромобилей. Dialogue: 0,0:10:34.84,0:10:36.62,Default,,0000,0000,0000,,Цены — это важный знак, Dialogue: 0,0:10:36.62,0:10:38.21,Default,,0000,0000,0000,,и нужно обращать на них внимание, Dialogue: 0,0:10:38.21,0:10:40.66,Default,,0000,0000,0000,,но мы также должны учитывать тот факт, Dialogue: 0,0:10:40.66,0:10:44.91,Default,,0000,0000,0000,,что, хотя высокие цены на антибиотики\Nи кажутся необычными, Dialogue: 0,0:10:44.91,0:10:47.15,Default,,0000,0000,0000,,они ничтожны по сравнению с ценой Dialogue: 0,0:10:47.15,0:10:48.72,Default,,0000,0000,0000,,суточной дозы лекарств от рака, Dialogue: 0,0:10:48.72,0:10:51.90,Default,,0000,0000,0000,,которые лишь продлевают жизнь пациента\Nна пару месяцев или год, Dialogue: 0,0:10:51.90,0:10:53.68,Default,,0000,0000,0000,,тогда как антибиотики потенциально Dialogue: 0,0:10:53.68,0:10:55.50,Default,,0000,0000,0000,,могут эту жизнь спасти. Dialogue: 0,0:10:55.50,0:10:56.82,Default,,0000,0000,0000,,Потребуется Dialogue: 0,0:10:56.82,0:10:58.78,Default,,0000,0000,0000,,новый сдвиг парадигмы, Dialogue: 0,0:10:58.78,0:11:00.64,Default,,0000,0000,0000,,и это пугает, Dialogue: 0,0:11:00.64,0:11:02.97,Default,,0000,0000,0000,,т.к. во многих уголках этой страны Dialogue: 0,0:11:02.97,0:11:04.71,Default,,0000,0000,0000,,и всего мира Dialogue: 0,0:11:04.71,0:11:06.78,Default,,0000,0000,0000,,мысль о том,\Nчтобы заплатить 200 долларов Dialogue: 0,0:11:06.78,0:11:09.67,Default,,0000,0000,0000,,за день лечения антибиотиками, Dialogue: 0,0:11:09.67,0:11:12.21,Default,,0000,0000,0000,,просто невообразима. Dialogue: 0,0:11:12.21,0:11:13.95,Default,,0000,0000,0000,,Нам нужно подумать об этом. Dialogue: 0,0:11:13.95,0:11:15.76,Default,,0000,0000,0000,,Существуют запасные варианты — Dialogue: 0,0:11:15.76,0:11:18.44,Default,,0000,0000,0000,,альтернативные технологии, Dialogue: 0,0:11:18.44,0:11:19.87,Default,,0000,0000,0000,,над которыми ведётся работа. Dialogue: 0,0:11:19.87,0:11:22.28,Default,,0000,0000,0000,,Сюда входят бактериофаги, пробиотики, Dialogue: 0,0:11:22.28,0:11:26.33,Default,,0000,0000,0000,,чувство кворума у бактерий, синбиотики. Dialogue: 0,0:11:26.33,0:11:29.37,Default,,0000,0000,0000,,Это всё полезные направления для изучения, Dialogue: 0,0:11:29.37,0:11:31.98,Default,,0000,0000,0000,,и они станут ещё более заманчивыми, Dialogue: 0,0:11:31.98,0:11:35.06,Default,,0000,0000,0000,,когда цены на новые антибиотики\Nначнут расти. Dialogue: 0,0:11:35.06,0:11:37.96,Default,,0000,0000,0000,,Мы видим, что рынок на это реагирует. Dialogue: 0,0:11:37.96,0:11:39.96,Default,,0000,0000,0000,,Правительство сейчас рассматривает Dialogue: 0,0:11:39.96,0:11:43.73,Default,,0000,0000,0000,,пути субсидирования новых антибиотиков\Nи разработок. Dialogue: 0,0:11:43.73,0:11:45.46,Default,,0000,0000,0000,,Но здесь кроются трудности. Dialogue: 0,0:11:45.46,0:11:47.58,Default,,0000,0000,0000,,Мы не просто выделяем\Nкучу денег на проблему. Dialogue: 0,0:11:47.58,0:11:48.89,Default,,0000,0000,0000,,Мы хотим иметь возможность Dialogue: 0,0:11:48.89,0:11:50.83,Default,,0000,0000,0000,,инвестировать в новые антибиотики Dialogue: 0,0:11:50.83,0:11:53.80,Default,,0000,0000,0000,,способами, которые будут поддерживать Dialogue: 0,0:11:53.80,0:11:56.82,Default,,0000,0000,0000,,правильное их использование и продажу, — Dialogue: 0,0:11:56.82,0:11:59.29,Default,,0000,0000,0000,,и именно в этом заключается трудность. Dialogue: 0,0:11:59.29,0:12:01.62,Default,,0000,0000,0000,,Вернёмся к технологиям. Dialogue: 0,0:12:01.62,0:12:03.98,Default,,0000,0000,0000,,Вы все помните слова\Nиз знаменитого фильма Dialogue: 0,0:12:03.98,0:12:06.20,Default,,0000,0000,0000,,про динозавров: «Природа возьмёт своё». Dialogue: 0,0:12:06.20,0:12:09.52,Default,,0000,0000,0000,,Эти технологии не будут работать вечно. Dialogue: 0,0:12:09.52,0:12:13.61,Default,,0000,0000,0000,,Нужно помнить, что какую бы технологию\Nмы ни придумали, Dialogue: 0,0:12:13.61,0:12:16.49,Default,,0000,0000,0000,,природа сможет найти способ её обойти. Dialogue: 0,0:12:16.49,0:12:18.56,Default,,0000,0000,0000,,Вы можете подумать, что эта проблема Dialogue: 0,0:12:18.56,0:12:21.30,Default,,0000,0000,0000,,касается только антибиотиков и бактерий, Dialogue: 0,0:12:21.30,0:12:23.25,Default,,0000,0000,0000,,но, оказывается, точно такая же проблема Dialogue: 0,0:12:23.25,0:12:25.98,Default,,0000,0000,0000,,существует в других областях. Dialogue: 0,0:12:25.98,0:12:28.93,Default,,0000,0000,0000,,Полирезистентный туберкулёз Dialogue: 0,0:12:28.93,0:12:32.50,Default,,0000,0000,0000,,является серьёзной проблемой\Nв Индии и Южной Африке. Dialogue: 0,0:12:32.50,0:12:34.28,Default,,0000,0000,0000,,Тысячи пациентов умирают, Dialogue: 0,0:12:34.28,0:12:36.38,Default,,0000,0000,0000,,потому что лекарства \Nвторой линии до́роги, Dialogue: 0,0:12:36.38,0:12:38.34,Default,,0000,0000,0000,,а в некоторых случаях и они не работают — Dialogue: 0,0:12:38.34,0:12:40.85,Default,,0000,0000,0000,,это туберкулёз\Nс широкой лекарственной устойчивостью. Dialogue: 0,0:12:40.85,0:12:42.66,Default,,0000,0000,0000,,Вирусы становятся невосприимчивыми. Dialogue: 0,0:12:42.66,0:12:45.39,Default,,0000,0000,0000,,Сельскохозяйственные вредители.\NМалярийные плазмодии. Dialogue: 0,0:12:45.39,0:12:47.17,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас здоровье многих людей в мире Dialogue: 0,0:12:47.17,0:12:50.87,Default,,0000,0000,0000,,зависит от одного препарата,\Nартемизинина, Dialogue: 0,0:12:50.87,0:12:52.83,Default,,0000,0000,0000,,применяемого для лечения малярии. Dialogue: 0,0:12:52.83,0:12:55.41,Default,,0000,0000,0000,,Устойчивость к артемизинину уже возникла, Dialogue: 0,0:12:55.41,0:12:57.77,Default,,0000,0000,0000,,и если она распространится, Dialogue: 0,0:12:57.77,0:12:59.12,Default,,0000,0000,0000,,это поставит под угрозу Dialogue: 0,0:12:59.12,0:13:02.01,Default,,0000,0000,0000,,единственный препарат в мире,\Nкоторым мы лечим малярию Dialogue: 0,0:13:02.01,0:13:05.22,Default,,0000,0000,0000,,и который является действенным\Nи безопасным. Dialogue: 0,0:13:05.22,0:13:07.02,Default,,0000,0000,0000,,Комары становятся невосприимчивыми. Dialogue: 0,0:13:07.02,0:13:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Если у вас есть дети, вы знаете,\Nчто такое вши. Dialogue: 0,0:13:09.26,0:13:10.97,Default,,0000,0000,0000,,А у Нью-Йоркцев Dialogue: 0,0:13:10.97,0:13:13.70,Default,,0000,0000,0000,,местная достопримечательность — клопы. Dialogue: 0,0:13:13.70,0:13:15.96,Default,,0000,0000,0000,,Все они тоже резистентны. Dialogue: 0,0:13:15.96,0:13:18.84,Default,,0000,0000,0000,,А вот пример из Европы. Dialogue: 0,0:13:18.84,0:13:21.19,Default,,0000,0000,0000,,Оказывается, крысы тоже устойчивы к ядам. Dialogue: 0,0:13:21.19,0:13:23.89,Default,,0000,0000,0000,,Общей идеей является то, Dialogue: 0,0:13:23.89,0:13:26.60,Default,,0000,0000,0000,,что мы стали обладать технологиями, Dialogue: 0,0:13:26.60,0:13:31.22,Default,,0000,0000,0000,,позволяющими контролировать природу,\Nтолько в последние 70, 80 или 100 лет. Dialogue: 0,0:13:31.22,0:13:34.25,Default,,0000,0000,0000,,И практически в один миг Dialogue: 0,0:13:34.25,0:13:36.80,Default,,0000,0000,0000,,мы растратили имевшиеся возможности, Dialogue: 0,0:13:36.80,0:13:39.29,Default,,0000,0000,0000,,потому что не осознавали, Dialogue: 0,0:13:39.29,0:13:42.10,Default,,0000,0000,0000,,что естественный отбор\Nи эволюция найдут способ Dialogue: 0,0:13:42.10,0:13:43.27,Default,,0000,0000,0000,,вернуть своё. Dialogue: 0,0:13:43.27,0:13:45.32,Default,,0000,0000,0000,,Нам нужно полностью пересмотреть Dialogue: 0,0:13:45.32,0:13:47.67,Default,,0000,0000,0000,,использование Dialogue: 0,0:13:47.67,0:13:50.76,Default,,0000,0000,0000,,средств контроля за\Nбиологическими организмами Dialogue: 0,0:13:50.76,0:13:54.22,Default,,0000,0000,0000,,и способы стимулирования Dialogue: 0,0:13:54.22,0:13:56.45,Default,,0000,0000,0000,,их разработки и внедрения, Dialogue: 0,0:13:56.45,0:13:59.12,Default,,0000,0000,0000,,а в случае с антибиотиками — назначение Dialogue: 0,0:13:59.12,0:14:02.89,Default,,0000,0000,0000,,и использование этого ценного ресурса. Dialogue: 0,0:14:02.89,0:14:05.27,Default,,0000,0000,0000,,Нам действительно нужно начать\Nдумать о них Dialogue: 0,0:14:05.27,0:14:07.23,Default,,0000,0000,0000,,как о природном ресурсе. Dialogue: 0,0:14:07.23,0:14:09.47,Default,,0000,0000,0000,,Мы стоим на распутье. Dialogue: 0,0:14:09.47,0:14:12.62,Default,,0000,0000,0000,,Мы можем переосмыслить Dialogue: 0,0:14:12.62,0:14:14.44,Default,,0000,0000,0000,,и внимательно рассмотреть стимулы Dialogue: 0,0:14:14.44,0:14:16.99,Default,,0000,0000,0000,,к изменению существующих практик. Dialogue: 0,0:14:16.99,0:14:19.25,Default,,0000,0000,0000,,Альтернатива этому — Dialogue: 0,0:14:19.25,0:14:22.34,Default,,0000,0000,0000,,мир, в котором даже травинка Dialogue: 0,0:14:22.34,0:14:24.76,Default,,0000,0000,0000,,таит смертельную угрозу. Dialogue: 0,0:14:24.76,0:14:26.56,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:14:26.56,0:14:29.30,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты)