0:00:14.197,0:00:17.151 A bejárható városról, a gyalogosbarát [br]városról fogok beszélni. 0:00:17.151,0:00:18.440 De mit is nevezek így? 0:00:18.440,0:00:20.674 Hogy érthető legyen, 0:00:20.698,0:00:25.850 az olyan várost, ahol az autó [br]csupán kényelmi eszköz, 0:00:25.850,0:00:28.404 nélküle sem érezzük magunkat [br]korlátozva mozgásunkban. 0:00:28.404,0:00:30.913 Beszélek arról, hogy miért szükséges, 0:00:30.937,0:00:35.095 hogy a város gyalogosbarát legyen, [br]és arról, hogy miként érhető ez el. 0:00:35.219,0:00:39.559 Mostanában arról szoktam előadni, [br]hogy miért van erre szükségünk, 0:00:39.583,0:00:42.679 de hát önök okos fickók... 0:00:43.854,0:00:47.101 Pont egy hónapja már elmondtam ugyanezt, 0:00:47.125,0:00:49.192 a TED.com-on megnézhetik. 0:00:49.216,0:00:52.216 Tehát most arról beszélek, [br]hogy miként kell csinálni. 0:00:53.180,0:00:55.119 Sokat gondolkoztam ezen, 0:00:55.143,0:00:57.883 kialakítottam a gyalogosbarát [br]város elméletét. 0:00:57.883,0:01:01.083 Az elmélet kicsit nagyképű, nem olyan [br]komoly ez, mint ahogy kinéz, 0:01:01.221,0:01:03.795 de az biztos, hogy sokat töprengtem rajta, 0:01:03.819,0:01:07.203 és most elmondom, mire jutottam. 0:01:07.227,0:01:09.640 Az amerikai városban... 0:01:09.640,0:01:12.550 – egy tipikus amerikai város[br]nem olyan, mint Washington DC, 0:01:12.574,0:01:14.882 New York vagy San Francisco. 0:01:14.906,0:01:18.153 Inkább, mint Grand Rapids vagy Cedar[br]Rapids vagy Memphis –, 0:01:18.177,0:01:21.182 a tipikus amerikai városban [br]a legtöbb embernek van kocsija, 0:01:21.182,0:01:23.633 és nagy a kísértés, [br]hogy mindenhová azzal járjon. 0:01:23.657,0:01:27.180 Ahhoz, hogy sétáljanak, [br]olyan sétát kell ajánljunk nekik, 0:01:27.180,0:01:29.308 ami van olyan kellemes, mint a kocsikázás. 0:01:29.332,0:01:30.483 Mit jelent ez? 0:01:30.507,0:01:33.048 Egyszerre négy dolognak kell teljesülnie: 0:01:33.072,0:01:35.209 Legyen hova és miért gyalogolni; 0:01:35.233,0:01:37.703 legyen biztonságos,[br]és így is érezzék az emberek; 0:01:37.727,0:01:39.422 legyen kellemes a séta; 0:01:39.446,0:01:41.215 és ne legyen unalmas az út. 0:01:41.239,0:01:43.849 E négy dolognak [br]egyszerre kell teljesülnie. 0:01:43.873,0:01:45.903 Ezek köré építem fel a mai előadásom. 0:01:45.927,0:01:47.556 Végigvezetem önöket mind a négyen. 0:01:47.580,0:01:50.844 Hogy miért gyalogoljunk, azt tanáraimtól, 0:01:50.868,0:01:53.358 Andrés Duany és Elizabeth [br]Plater-Zyberktől tanultam, 0:01:53.358,0:01:55.253 ők az Új urbanista mozgalom alapítói. 0:01:55.277,0:01:59.100 Ma részben az ő diáikat, részben [br]saját előadásom kéne elmondjam, 0:01:59.124,0:02:00.450 de azt is tőlük tanultam. 0:02:00.474,0:02:02.253 A tervezés történetéről van szó, 0:02:02.277,0:02:05.517 ahogyan a tervezői szakma kialakult. 0:02:05.541,0:02:08.271 mikor a 19. században [br]az emberek kiözönlöttek 0:02:08.295,0:02:10.788 a sötét, kormos, pokoli iparvidékekről, 0:02:10.812,0:02:15.189 azt mondták a tervezők: vigyük[br]a lakóterületet messze a gyáraktól. 0:02:15.213,0:02:18.584 Rögtön jelentősen megnőtt[br]a lakosság élettartama, 0:02:18.584,0:02:19.855 és szeretjük azt mondani, 0:02:19.879,0:02:23.071 [br]hogy a tervezők azóta is [br]valami hasonló dobásra készülnek. 0:02:23.095,0:02:25.737 Így kezdődött el tehát az övezetek [br]kialakítása, 0:02:25.761,0:02:29.680 amikor a tájat egy-egy célra használt [br]nagy területekre osztjuk be. 0:02:29.680,0:02:32.337 Amikor megérkezem egy városba, [br]hogy tervet készítsek, 0:02:32.361,0:02:36.400 tipikusan ilyen térkép fogad. 0:02:36.424,0:02:38.126 Minden ilyen terv azt garantálja, 0:02:38.150,0:02:40.189 hogy a város nem lesz gyalogosbarát, 0:02:40.213,0:02:43.133 mert semmi nem lesz közel semmihez. 0:02:43.157,0:02:46.797 Ennek alternatívája az olyan város, [br]ahol kellemesebb gyalogolni, 0:02:46.821,0:02:49.351 Szeretem az egyiket [br]Rothko képeihez hasonlítani, 0:02:49.375,0:02:50.883 ezt a másikat meg Seuratéhoz. 0:02:50.907,0:02:52.740 Ez más módon jelöli ki a helyszíneket. 0:02:52.764,0:02:55.697 Manhattannek ez a térképe [br]kissé félrevezető, 0:02:55.697,0:02:59.602 mert a piros szín olyan területet jelöl, [br]amely függőlegesen vegyes használatú. 0:03:00.451,0:03:03.155 Ez tehát az új urbanisták [br]nagy története, 0:03:03.179,0:03:05.691 annak elismerése, [br]hogy csupán két olyan út van, 0:03:05.715,0:03:08.005 amit már ezrek kipróbáltak a világban 0:03:08.029,0:03:10.969 a történelem során, [br]közösségek kialakítására. 0:03:10.993,0:03:12.871 Az egyik a hagyományos városnegyed. 0:03:12.895,0:03:16.309 Itt a massachusettsi Newburyport [br]néhány városnegyedét látjuk, 0:03:16.333,0:03:20.200 ezek kompaktak: sokszínűek,[br]van bennük minden – 0:03:20.224,0:03:24.366 olyan helyek, ahol lakni, dolgozni, [br]vásárolni, kikapcsolódni, tanulni lehet, – 0:03:24.390,0:03:26.269 s mindezt sétatávolságban. 0:03:26.293,0:03:28.429 Úgy tervezték, hogy gyalogosbarát legyen. 0:03:28.453,0:03:29.987 Sok utcácskája van. 0:03:30.011,0:03:31.737 Mindegyiken kényelmes a gyaloglás. 0:03:31.761,0:03:34.275 Ezzel szögesen ellentétesek 0:03:34.299,0:03:37.118 a 2. világháború utáni fejlesztések, 0:03:37.142,0:03:38.400 az elővárosi terjeszkedés: 0:03:38.424,0:03:42.695 sem nem kompakt, sem nem változatos, [br]és nem gyalogosbarát. 0:03:42.695,0:03:44.923 Kevés utca közt van ugyanis kapcsolódás, 0:03:44.947,0:03:48.180 de amelyik mégis több másikkal [br]kapcsolódik, annak nagy a forgalma, 0:03:48.230,0:03:49.944 oda nem engedjük ki a gyereket. 0:03:50.268,0:03:53.119 Köszönet Alex Macleannek [br]azért a sok remek légi felvételért, 0:03:53.143,0:03:56.198 amit itt most bemutatok. 0:03:56.452,0:03:57.918 Ő különben építész is egyben.[br] 0:03:57.942,0:04:01.562 Mulatságos az elővárost [br]alkotórészeire vágni, 0:04:01.586,0:04:03.163 könnyű felismerni, 0:04:03.187,0:04:06.190 hogy ezen a részen csak laknak, [br]ott meg csak dolgoznak, 0:04:07.044,0:04:09.000 ez meg azért van, hogy itt vásároljunk, 0:04:09.024,0:04:12.282 és itt vannak [br]a túlméretezett közintézmények. 0:04:12.282,0:04:13.832 Az iskolák csak nőnek és nőnek, 0:04:13.856,0:04:16.252 és így egyre messzebb kerülnek egymástól. 0:04:16.276,0:04:18.588 Az iskola területének 0:04:18.588,0:04:20.944 és a hozzá tartozó parkolónak[br]az aránya elárulja, 0:04:20.944,0:04:22.285 amit nem árt tudnunk: 0:04:22.309,0:04:24.847 hogy egyetlen gyerek sem[br]jár gyalog az iskolába, 0:04:24.871,0:04:26.776 és nem is fog senki sem gyalogolni. 0:04:26.800,0:04:30.640 vezetnek fiatalok és idősek,[br]teljesen kezdők és alig tapasztaltabbak. 0:04:30.664,0:04:33.288 és ez persze a baleseti [br]statisztikán is látszik. 0:04:33.312,0:04:36.780 Vannak az egyéb [br]túlméretezett városi létesítmények, 0:04:36.804,0:04:37.974 pl. a sportpályák. 0:04:37.998,0:04:41.871 Remek, hogy Fort Lauderdale-ben [br]a Westin szállodának 0:04:41.895,0:04:44.963 nyolc foci-, nyolc kosár- 0:04:44.987,0:04:46.846 és húsz teniszpályája van, 0:04:46.870,0:04:50.482 de nézzük a hozzá vezető utat: 0:04:50.506,0:04:52.452 engednénk ott biciklizni a gyerekünket? 0:04:52.476,0:04:54.606 Hát ezért vannak manapság foci-anyukák. 0:04:54.630,0:04:56.872 Gyerekkoromban nekünk egy focipályánk, 0:04:56.896,0:04:58.921 egy kosár- és egy teniszpályánk volt, 0:04:58.945,0:05:01.803 de mehettem gyalog, mert közel volt. 0:05:01.827,0:05:04.678 Még az elővárosokról valamit, [br]amit nem veszünk számításba: 0:05:04.702,0:05:07.522 ha mindent elkülönítünk mindentől, 0:05:07.546,0:05:10.080 azután újra összekötjük[br]autós infrastruktúrával, 0:05:10.104,0:05:12.626 akkor a táj valahogy így kezd kinézni. 0:05:12.650,0:05:13.865 Ennek a fő tanulsága: 0:05:13.889,0:05:17.491 ha gyalogos várost akarunk,[br]nem kezdhetjük az elővárosi modellel, 0:05:17.515,0:05:19.586 a városi modell vázára van szükségünk. 0:05:19.610,0:05:22.458 Az ilyen tervezésből ez sül ki, 0:05:22.482,0:05:23.873 mint ami itt van. 0:05:23.897,0:05:26.486 Sok amerikai szeretne ilyet. 0:05:26.510,0:05:29.223 De meg kell értsük,[br]hogy az álomnak folytatása is van. 0:05:29.247,0:05:30.607 Ha ilyenről álmodunk, 0:05:30.631,0:05:32.647 azzal ez is velejár. 0:05:32.671,0:05:35.151 Szerintem ez egy rémálom. 0:05:35.175,0:05:37.272 Sokszor egészen abszurddá válik, 0:05:37.296,0:05:39.913 ha a táj alakításakor[br]az autósok kényelme az elsődleges, 0:05:39.937,0:05:41.982 Micsoda érzés lehet e helyeken élni! 0:05:41.982,0:05:42.723 (Nevetés) 0:05:42.723,0:05:44.623 Ez nem photoshoppal készült. 0:05:44.647,0:05:46.649 Walter Kulash fényképezte. 0:05:46.673,0:05:48.370 Panamavárosban. 0:05:48.394,0:05:50.183 Valódi a helyszín. 0:05:50.947,0:05:53.426 Elég rémes lehet vezetni 0:05:53.450,0:05:55.916 és gyalogolni 0:05:55.940,0:05:57.883 ezeken a helyeken. 0:05:58.367,0:06:01.839 Ezt a képet közegészségügyi szakemberek [br]mutogatják egy ideje. 0:06:01.863,0:06:03.159 (Nevetés) 0:06:03.296,0:06:06.537 Az, hogy manapság [br]kocsival megyünk a parkolóba 0:06:06.561,0:06:08.619 és mozgólépcsőn a konditerembe, 0:06:08.619,0:06:10.687 azt mutatja, hogy valamit[br]rosszul csinálunk. 0:06:10.711,0:06:12.283 De tudjuk, miként lehet jobban. 0:06:12.307,0:06:13.990 Iit van két modell, szembeállítva. 0:06:14.014,0:06:15.169 Nézzék, ezt a képet 0:06:15.193,0:06:17.903 az új urbanisták segédanyagként[br]használják közel 30 éve, 0:06:17.903,0:06:19.697 annak bemutatására, hogy az előváros 0:06:19.697,0:06:23.590 és a hagyományos városnegyed [br]ugyanazokat az elemeket tartalmazza. 0:06:23.614,0:06:25.000 A különbség a méretben van, 0:06:25.024,0:06:26.833 hogy milyen közel vannak egymáshoz, 0:06:26.833,0:06:28.322 hogyan keverednek egymással, 0:06:28.346,0:06:31.263 és hogy úthálózat van 0:06:31.287,0:06:33.322 vagy zsákutcák és gyűjtőutak. 0:06:33.346,0:06:35.163 Ha olyan helyet nézünk, 0:06:35.187,0:06:37.492 ahol remény van rá, [br]hogy gyalogosbaráttá váljék. 0:06:37.492,0:06:39.904 és belvárosaink, kisvárosaink, városaink 0:06:39.928,0:06:41.696 és falvaink többnyire ilyenek, 0:06:41.720,0:06:44.785 szeretnénk a funkciók között [br]a megfelelő egyensúlyt kialakítani. 0:06:44.809,0:06:46.944 Mi hiányzik, miből van túl kevés? 0:06:46.968,0:06:50.628 A tipikus amerikai városokban, [br]ahol az amerikaik többsége él, 0:06:50.652,0:06:52.662 kevés a lakóterület, 0:06:52.686,0:06:54.876 megbomlott a munkahely–lakás egyensúly. 0:06:54.900,0:06:56.967 Látjuk: ahogyan a lakások visszatérnek, 0:06:56.967,0:06:59.173 az egyéb dolgok is kezdenek[br]visszaszivárogni, 0:06:59.197,0:07:01.673 A lakások az elsők, 0:07:01.697,0:07:04.801 és persze utoljára, a folyamat [br]végén jelennek meg 0:07:04.825,0:07:05.990 az iskolák, 0:07:06.014,0:07:10.835 A fiatalok be kell költözzenek, meg kell[br]kissé melegedniük, összehozni a gyereket, 0:07:10.859,0:07:13.897 és harcolni egy kicsit, és végül [br]egész jó iskolájuk lesz. 0:07:13.921,0:07:16.398 Másik része ennek, [br]amitől egy város használható, 0:07:16.422,0:07:17.727 az a közlekedés.[br]. 0:07:17.751,0:07:21.116 Egy városnegyed lehet enélkül is [br]gyalogosan abszolút jól járható, 0:07:21.140,0:07:24.445 de hogy a város is az legyen, [br]szükség van tömegközlekedésre, 0:07:24.469,0:07:27.910 mert ha nem érhető el [br]a teljes város gyalogosan, 0:07:27.934,0:07:29.095 akkor autót szerzünk, 0:07:29.119,0:07:30.274 és ha van autónk, 0:07:30.298,0:07:32.846 akkor a város elkezd átalakulni [br]igényeink szerint: 0:07:32.870,0:07:35.552 az utak kiszélesednek,[br]a parkolók kibővülnek, 0:07:35.576,0:07:37.387 és a város nem gyalogosbarát többé. 0:07:37.387,0:07:38.632 Fontos tehát a közlekedés. 0:07:38.656,0:07:41.057 De a tömegközlekedési [br]eszközzel megtett utak 0:07:41.081,0:07:42.976 sétával kezdődnek vagy végződnek, 0:07:43.000,0:07:46.798 így gondolnunk kell rá, hogy a megállók[br]gyalogosan jól elérhetők legyenek. 0:07:47.322,0:07:50.067 A következő dolog, a legfontosabb:[br]a gyalogos biztonsága. 0:07:50.091,0:07:52.307 Erről beszélnek a legtöbbet[br]a téma szakértői. 0:07:52.331,0:07:56.372 Ez szükséges, de nem elégséges ahhoz, [br]hogy rábírjuk az embereket a gyaloglásra. 0:07:56.396,0:07:59.539 Annyi más is hozzájárulhat, [br]hogy egy város gyalogosbarát-e. 0:07:59.563,0:08:01.139 Az első a háztömbök mérete. 0:08:01.163,0:08:02.510 Oregon államban Portland 0:08:02.534,0:08:06.100 kb. 60 méteres háztömbökből álló, [br]híresen gyalogosbarát város. 0:08:06.124,0:08:07.442 Salt Lake City, 0:08:07.466,0:08:09.546 kb. 180 méteres háztömbökkel, 0:08:09.570,0:08:11.019 köztudottan nem gyalogosbarát. 0:08:11.019,0:08:13.969 Ha együtt nézzük a kettőt: ég és föld, 0:08:13.993,0:08:16.309 pedig mindkettőt emberek építették. 0:08:16.333,0:08:19.973 Ráadásul 60 méteres háztömbméretnél 0:08:19.997,0:08:21.531 a város útjai 2 x 1 0:08:21.555,0:08:22.972 vagy 2 x 2 sávosak, 0:08:22.996,0:08:27.021 a 180-as méreteknél pedig [br]2 x 3 sávosak, és ez baj. 0:08:28.085,0:08:29.563 Ez a baleseti statisztika. 0:08:29.677,0:08:31.607 Ha megduplázzuk a háztömbméreteket – 0:08:31.607,0:08:33.880 ez Kalifornia 24 városára[br]kiterjedő tanulmány –, 0:08:33.880,0:08:35.336 a háztömbméreteket megduplázva 0:08:35.360,0:08:38.986 a halálos balesetek száma[br]majdnem négyszeresére emelkedik 0:08:39.010,0:08:41.010 a város belső útjain. 0:08:41.595,0:08:44.306 Tehát, hány sávunk is van? 0:08:44.330,0:08:47.807 Itt említem meg, amit mindenhol[br]el szoktam mondani a hallgatóságnak: 0:08:47.831,0:08:50.561 a kínálat gerjeszthet keresletet, 0:08:50.585,0:08:55.022 és a gerjesztett kereslet a városi [br]és országutakon egyaránt jelentkezik. 0:08:55.046,0:08:58.531 Ez a jelenség abban áll,[br]hogy amikor szélesítjük az utakat, 0:08:58.555,0:09:01.653 hogy befogadja a várható zsúfoltságot 0:09:01.677,0:09:04.014 vagy a várható forgalomnövekedést 0:09:04.038,0:09:07.951 a túlzsúfolt rendszerben,[br]alapvetően a zsúfoltság volt az, 0:09:07.975,0:09:09.968 ami az igényt korlátok között tartotta. 0:09:09.992,0:09:11.754 Így, amikor az utat kiszélesítik, 0:09:11.778,0:09:14.278 az eddig visszafojtott igények [br]is felszínre törnek. 0:09:14.278,0:09:16.371 Az emberek messzebbről[br]vállalják a bejárást, 0:09:16.371,0:09:18.974 és már nem csak a munkába, 0:09:18.974,0:09:21.092 így azok a sávok [br]nagyon gyorsan megtelnek, 0:09:21.092,0:09:23.597 és továbbszélesítjük az utat, [br]s az megtelik újra... 0:09:23.597,0:09:25.737 Már tudjuk, hogy a zsúfolt rendszerekben 0:09:25.761,0:09:28.176 nem tudjuk kielégíteni az autós igényeket. 0:09:28.200,0:09:31.650 Egy cikk a Newsweekből, [br]nem nevezhető ezoterikusnak: 0:09:31.674,0:09:33.342 "A ma mérnökei elismerik, 0:09:33.366,0:09:36.592 hogy új utak építésével a forgalom [br]általában csak rosszabb lesz." 0:09:36.616,0:09:40.179 Erre az volt a reakcióm, hogy ha [br]összehoznának ezekkel a mérnökökkel, 0:09:40.203,0:09:42.269 mert, hogy én nem ilyenekkel... 0:09:42.293,0:09:44.883 Vannak nagyszerű kivételek, [br]akikkel most is dolgozom. 0:09:44.907,0:09:48.373 De tipikusan ilyenekkel találkozni[br]egy város problémáinak megoldásakor: 0:09:48.373,0:09:51.703 "túlságosan zsúfolt ez az út, [br]kell hozzá még egy sáv." 0:09:51.727,0:09:53.887 Megépítjük a sávot, jön a forgalom, 0:09:53.911,0:09:56.368 és azt mondják, "Mondtam én, [br]hogy kell az a sáv." 0:09:56.883,0:10:00.675 Ez zsúfolt országutakra [br]és városi utakra egyaránt érvényes. 0:10:00.808,0:10:03.843 Az a különös, hogy az amerikai [br]városoknak, amelyekben dolgozom, 0:10:03.867,0:10:05.156 a legtipikusabbaknak 0:10:05.180,0:10:08.212 valóban sok a túlméretezett útjuk 0:10:08.236,0:10:10.643 a jelenlegi forgalomhoz képest. 0:10:10.667,0:10:12.390 Ez volt Oklahoma városában is, 0:10:12.414,0:10:14.933 ahol a polgármester [br]magából kikelve rohant hozzám, 0:10:14.957,0:10:17.361 mert a Prevention Magazine 0:10:17.385,0:10:20.538 őket az egész állam legkevésbé [br]gyalogosbarát városának nevezte. 0:10:20.562,0:10:22.268 Nos, ez talán nem is volt igaz, 0:10:22.292,0:10:25.421 de arra mindenképp elég volt, [br]hogy a polgármester tegyen valamit. 0:10:25.445,0:10:26.754 Csináltunk egy tanulmányt, 0:10:26.778,0:10:30.113 és azt találtuk, hogy az utakon lévő 0:10:30.137,0:10:33.812 gépkocsik száma 3 000, 4 000, 7 000, 0:10:33.836,0:10:37.783 és tudjuk, hogy két sáv [br]napi 10 000 autót bír el. 0:10:38.207,0:10:42.864 A számok mind 10 000-hez közel[br]vagy alatta vannak. 0:10:42.888,0:10:45.162 és ezeket az utakat akarták 0:10:45.186,0:10:47.068 az új belvárosi tervben 0:10:47.092,0:10:49.726 4–6-sávosra szélesíteni. 0:10:49.750,0:10:52.995 Tehát nincs összhangban [br]a tervezett sávok száma 0:10:53.019,0:10:55.261 az utat használó autók számával. 0:10:55.285,0:10:59.200 Az volt a feladatom, hogy újratervezzek [br]minden egyes belvárosi utat 0:10:59.224,0:11:00.959 szegélytől szegélyig. 0:11:00.983,0:11:02.985 Meg is csináltuk 50 háztömbre, 0:11:03.009,0:11:04.546 most tartunk a kivitelezésnél. 0:11:04.546,0:11:07.430 A sehová nem vezető, [br]túlméretezett tipikus utakat 0:11:07.454,0:11:09.654 keskenyebbre vesszük, ezeket most építik. 0:11:09.678,0:11:11.318 A projekt jelenleg a felénél tart. 0:11:11.342,0:11:13.333 A tipikus út olyan, mint ez, 0:11:13.357,0:11:16.803 megtaláljuk a középutat, [br]hogy mindenkinek jó legyen. 0:11:16.827,0:11:18.809 Találunk helyet a kerékpársávnak. 0:11:18.833,0:11:21.000 Megduplázzuk az út menti parkolók [br]számát. 0:11:21.024,0:11:24.973 Teljes kerékpárút-hálózatot hoztunk létre [br]ott, ahol korábban még nem volt. 0:11:24.997,0:11:28.244 De nincs mindenkinek annyi pénze, [br]mint Oklahoma városának, 0:11:28.268,0:11:31.146 mert nekik sok a bevételük [br]a jól működő gazdaságból. 0:11:31.146,0:11:33.428 A tipikus város inkább olyan, [br]mint Cedar Rapids, 0:11:33.452,0:11:37.442 ahol vannak négysávos utak, [br]meg egyirányú utak. 0:11:37.466,0:11:38.915 Kicsit nehezen áttekinthető, 0:11:38.939,0:11:42.223 de most épp azt csináljuk, [br]épp folyamatban van, 0:11:42.247,0:11:43.851 most van a tervezési fázisban. 0:11:43.875,0:11:47.666 Vannak kétszer négysávos utak, [br]egyirányú egysávos utak; 0:11:47.690,0:11:51.267 átalakítunk mindent [br]kétszer kétsávossá, kétirányúvá, 0:11:51.291,0:11:54.532 és közben 70%-kal megnöveljük[br]az utcai parkolás kapacitását. 0:11:54.556,0:11:55.915 Ennek örülnek a kereskedők, 0:11:55.939,0:11:57.359 és a járdákat is védjük vele. 0:11:57.383,0:11:59.145 Ezek a járdákat biztonságossá teszik. 0:11:59.169,0:12:02.375 Mindezt jól átgondolt [br]kerékpárút-hálózattal egészítjük ki. 0:12:03.951,0:12:06.532 És maguk a sávok. Milyen szélesek? 0:12:06.556,0:12:07.766 Ez valóban fontos. 0:12:07.790,0:12:10.956 Változtak a szabványok, [br]ahogy Andrés Duany mondja, 0:12:10.980,0:12:13.074 egy felparcellázott területre vezető úton 0:12:13.098,0:12:15.290 tipikusan látni lehet a Föld görbületét. 0:12:15.314,0:12:16.353 (Nevetés) 0:12:16.377,0:12:19.622 Ez egy felparcellázott terület [br]Washigtonon kívül az 1960-as évekből. 0:12:19.646,0:12:21.967 Nézzék meg jól az utak szélességét. 0:12:21.991,0:12:24.098 Ez is egy felparcellázott[br]terület, 1980-ból. 0:12:24.122,0:12:25.757 1960-as, 1980-as évek. 0:12:25.781,0:12:27.805 A szabványok annyira megváltoztak, 0:12:27.829,0:12:29.782 hogy ahol éltem, South Beachben, 0:12:29.806,0:12:33.819 amikor néhány utca[br]vízelvezetését kijavították, 0:12:33.819,0:12:36.683 az utat ki kellett szélesíteni, [br]és a járdánk felét elvették, 0:12:36.707,0:12:38.354 szabványváltozás miatt. 0:12:38.378,0:12:41.075 Az emberek gyorsabban mennek [br]a szélesebb utakon. 0:12:41.099,0:12:42.256 Ezt tudják is. 0:12:42.280,0:12:45.406 A mérnökök tagadják, de az emberek tudják, 0:12:45.430,0:12:49.256 így a michigani Birmingham lakói [br]a keskenyebb utakért harcolnak. 0:12:49.280,0:12:51.802 Oregon államban Portland[br]közismerten gyalogosbarát, 0:12:51.826,0:12:55.371 az elkezdett "karcsú utcák" [br]programnak köszönhetően. 0:12:55.395,0:12:57.245 A keskeny utcák biztonságosabbak. 0:12:57.269,0:13:00.315 Vince Grahammel együtt [br]dolgoztunk Dél-Karolinában. 0:13:00.339,0:13:02.155 Egy konferencián bemutatja 0:13:02.179,0:13:05.791 egyik projektje furcsa, 6,71 m-es utcáit. 0:13:05.815,0:13:08.531 Ezek kétirányú utcák, nagyon keskenyek, 0:13:08.555,0:13:10.554 és egy jól ismert gondolkodótól idéz: 0:13:10.578,0:13:13.282 "...széles az az út, [br]a mely a veszedelemre visz..." 0:13:13.282,0:13:15.573 s "...keskeny az az út,[br]a mely az életre visz..." 0:13:15.597,0:13:17.657 (Nevetés) 0:13:17.681,0:13:20.050 (Taps) 0:13:20.074,0:13:21.866 Ez nagyon jól bejön Délen. 0:13:21.890,0:13:23.787 Nos: kerékpárok. 0:13:24.709,0:13:29.039 Kerékpárok, kerékpározás – ez jelenti [br]most a forradalmat, 0:13:29.063,0:13:30.898 igaz, csak néhány amerikai városban. 0:13:30.922,0:13:32.893 De ahol megépítik az utakat, ott bejön. 0:13:32.893,0:13:36.596 Utálom ezt mondani, [br]de tervezőként nem tudok mást: 0:13:36.620,0:13:40.747 a kerékpárosok száma függ [br]a kerékpáros infrastruktúrától. 0:13:40.771,0:13:44.186 Megkértem Tom Brennan barátom,[br]hogy küldjön pár képet 0:13:44.210,0:13:46.674 a portlandi biciklis közösségről. 0:13:46.674,0:13:49.322 Ezt küldte, és megkérdeztem: [br]Ez ma volt, munkába menet? 0:13:49.346,0:13:50.991 Azt válaszolta: Nem ma, kedden. 0:13:51.015,0:13:55.979 Amikor a kerékpáros infrastruktúrára [br]költünk, ahogyan Portland is tette – 0:13:56.003,0:14:00.224 New York városa megduplázta a [br]kerékpárosok számát már néhányszor azzal, 0:14:00.248,0:14:02.285 hogy fölfestette e zöld sávokat. 0:14:02.309,0:14:06.575 Még az olyan városokban is, [br]mint a kaliforniai Long Beach, 0:14:06.599,0:14:10.678 lényegesen emelkedett a bringások száma [br]az infrastruktúra kialakításával. 0:14:10.702,0:14:12.393 És persze, ami igazán számít, 0:14:12.417,0:14:15.093 ha ismerik a 15. utcát itt, [br]Washington DC-ben, – 0:14:15.117,0:14:18.344 nézzék meg Rahm Emanuel [br]új kerékpárútjait Chicagóban, 0:14:18.368,0:14:21.746 a védett sáv: a párhuzamos parkolást[br]odébb tették a járdaszegélytől, 0:14:21.770,0:14:25.772 és a kerékpárút a parkolóhely [br]és a járdaszegély között van – 0:14:25.796,0:14:27.717 ez igazi kényeztetés a kerékpárosoknak. 0:14:28.041,0:14:31.592 Míg pl. Pasadenában [br]minden sáv a kerékpárosoké, 0:14:31.616,0:14:33.577 és akkor egyik sem igazán. 0:14:33.601,0:14:36.713 Ő az egyetlen kerékpáros, [br]akivel Pasadenában találkoztam... 0:14:36.737,0:14:38.342 (Nevetés) 0:14:38.366,0:14:40.057 Említettem a párhuzamos parkolást. 0:14:40.081,0:14:41.703 Itt fontos elem az acélkorlát, 0:14:41.727,0:14:45.513 ami a mozgó járművektől védi[br]a járdaszegélyt és a gyalogosokat. 0:14:45.637,0:14:49.233 Ez Fort Lauderdale; [br]az utca egyik felén lehet parkolni, 0:14:49.257,0:14:51.209 a másikon nem. 0:14:51.233,0:14:53.258 Tömeg a parkolós oldal vendéglőiben, 0:14:53.282,0:14:55.973 a másik oldaléi meg [br]konganak az ürességtől. 0:14:55.997,0:14:58.986 Azután maguk a fák is [br]lassítják a kocsikat. 0:14:59.010,0:15:01.296 Lassabban mennek, [br]ha az út mentén fák vannak. 0:15:01.320,0:15:03.875 és persze néha nagyon is[br]hirtelen lassítják őket. 0:15:05.089,0:15:08.041 Fontos minden kis részlet[br]– a szegély sugara: 0:15:08.065,0:15:09.727 30 centi vagy 12 méter? 0:15:09.751,0:15:13.197 A szegély áramvonalasságától függ, [br]milyen gyorsan mennek a kocsik, 0:15:13.221,0:15:15.686 és mekkora tér kell az átkeléshez. 0:15:15.710,0:15:19.132 Imádom ezt, az ilyen elfogulatlan sajtót: 0:15:20.266,0:15:24.345 "Egyesek szerint a városközponthoz eljutás[br]nem vonzza a gyalogosokat." 0:15:24.369,0:15:26.827 Ha az a táj minden [br]szempontból "áramvonalas" 0:15:26.851,0:15:29.524 aerodinamikailag, áramlás-geometriailag 0:15:29.548,0:15:31.865 akkor mondjuk: az egy autóshely. 0:15:31.889,0:15:36.964 Egyetlen részletet vagy munkát[br]sem lehet átengedni másnak. 0:15:36.988,0:15:38.552 És itt ez az utca: 0:15:38.576,0:15:41.952 pillanatok alatt elfolyik innen[br]az évszázad felhőszakadása, 0:15:41.952,0:15:45.284 de ennek a szegény asszonynak [br]naponta meg kell másznia ezt a szegélyt. 0:15:45.308,0:15:48.254 A kellemes gyaloglás azzal függ össze, 0:15:48.278,0:15:53.231 hogy minden állat egyszerre keresi [br]a lehetőséget és a menekvést. 0:15:53.255,0:15:55.355 Észre szeretnénk venni a ragadozónkat, 0:15:55.379,0:15:57.898 de legyen az oldalunk is védve. 0:15:57.922,0:16:00.413 A jól lehatárolt helyek a vonzók, 0:16:00.437,0:16:03.449 ha nincsenek falak, [br]az emberek nem akarnak ott lenni. 0:16:03.449,0:16:06.358 Mi a jó arány a falak magassága[br]és a tér szélessége között? 0:16:06.358,0:16:07.727 Talán 1:1? Vagy 3:1? 0:16:07.851,0:16:11.420 Az 1:6 arányon túl már nem [br]érezzük magunkat kellemesen. 0:16:11.420,0:16:12.979 Nem érezzük magunkat körbevéve. 0:16:13.103,0:16:16.248 Nos, a hat az egyhez Salzburgban[br]mindenki megelégedésére szolgál. 0:16:16.372,0:16:18.759 Salzburgnak szöges ellentéte Houston. 0:16:19.917,0:16:23.517 Itt a rengeteg parkoló [br]az alapvető probléma, 0:16:23.541,0:16:27.116 de a foghíjak, az üres telkek is[br]gondot jelentenek, 0:16:27.140,0:16:30.385 vagy ha hiányzik egy sarok [br]az elavult besorolás miatt. 0:16:30.409,0:16:33.317 Valóban, lehet a negyedben[br]ilyen beépítetlen "orr". 0:16:33.341,0:16:35.178 A mi negyedünkben volt. 0:16:35.202,0:16:38.278 E besorolás miatt nem építhettem oda. 0:16:38.302,0:16:42.329 Talán tudják, hogy Washington DC [br]most változtatja meg a zónáit, 0:16:42.353,0:16:45.483 hogy az ilyen helyszínek [br]ehhez hasonlókká válhassanak. 0:16:45.507,0:16:47.673 Ehhez sok változtatásra volt szükség. 0:16:47.697,0:16:49.981 Háromszögletű házakat [br]építeni érdekes lehet, 0:16:50.005,0:16:53.107 de ha építtetünk, [br]általában kedvelik az emberek, 0:16:53.131,0:16:55.584 Elértük hát, hogy beépítsük [br]az üres "orrokat". 0:16:55.738,0:16:57.696 És végül az érdekes séta: 0:16:57.720,0:16:59.392 az emberi jelenlét jelei. 0:16:59.416,0:17:01.231 A társas főemlősök közé tartozunk. 0:17:01.255,0:17:03.307 Mi sem érdekel jobban, mint a többi ember. 0:17:03.307,0:17:05.141 Igényeljük az emberi jelenlét nyomait. 0:17:05.141,0:17:07.988 Az egy az egyhez arány[br]tökéletes, ez remek. 0:17:08.012,0:17:10.215 Ez a jól bejárható Grand Rapids város, 0:17:10.240,0:17:12.082 de senki nem jár ezen az utcán, 0:17:12.106,0:17:14.217 amely a két legjobb szállodát köti össze. 0:17:14.241,0:17:18.608 Mert ha a bal oldalán nyitott parkoló van, 0:17:18.633,0:17:21.117 a jobbon meg valami konferencia-épület, 0:17:21.141,0:17:24.569 amit állítólag épp a parkoló [br]miatt azért terveztek, 0:17:24.594,0:17:27.101 hogy akkor nem vonz oda annyi embert. 0:17:27.125,0:17:31.099 Riley polgármester, aki a 10. ciklusát [br]tölti Charlestonban, Dél-Karolinában, 0:17:31.123,0:17:33.750 megmutatta, hogy egy mindössze [br]nyolcméteres épületben 0:17:33.750,0:17:35.618 el lehet rejteni 250 garázst. 0:17:35.642,0:17:38.362 Én csak fűszercserép-garázsnak nevezem. 0:17:38.386,0:17:39.830 Ez a termőföld-szint. 0:17:39.854,0:17:42.573 Különösen szeretek beszélni [br]erről az utolsó projektről. 0:17:42.597,0:17:45.108 A Meleca Architects projektje[br]az ohiói Columbusban. 0:17:45.132,0:17:48.822 Balra egy konferenciaközpont környéke,[br]tele gyalogosokkal, 0:17:48.846,0:17:51.510 Jobbra van az etnikailag sokszínű [br]Short North negyed, 0:17:51.534,0:17:54.231 tele jó vendéglőkkel. [br]menő üzletekkel, zsúfolt utcákkal. 0:17:54.255,0:17:56.809 Ez a híd köztük nem [br]volt valami jó megoldás, 0:17:56.833,0:17:59.330 senki nem akart átgyalogolni [br]a konferenciaközpontból 0:17:59.370,0:18:00.533 ebbe a negyedbe. 0:18:00.557,0:18:04.850 Amikor újjáépítették az utat, [br]a hidat megtoldották 27 méterrel. 0:18:04.874,0:18:07.348 Újjáépítették a hidat az út fölött. 0:18:07.372,0:18:09.745 A város kifizetett 1,9 millió dollárt, 0:18:09.769,0:18:12.015 átadták a terepet egy fejlesztőnek, 0:18:12.039,0:18:13.430 és a fejlesztő ezt építette, 0:18:13.454,0:18:15.773 és most Short Northba visszatért az élet. 0:18:15.797,0:18:18.937 Mindenki azt mondja, [br]az újságok, nem a szaklapok, 0:18:18.937,0:18:21.258 az újságok azt mondják, [br]hogy ez a híd miatt van. 0:18:21.282,0:18:23.902 Ez van. Ez a gyalogosbarát város [br]általános elmélete. 0:18:23.926,0:18:25.946 Gondoljanak a saját városukra. 0:18:25.970,0:18:28.301 Gondolkodjanak el, [br]miként alkalmazható ez rá. 0:18:28.301,0:18:30.365 Egyszerre kell teljesülnie[br]a négy dolognak. 0:18:30.389,0:18:32.698 Keressék meg, hol teljesül[br]a legtöbb közülük, 0:18:32.722,0:18:34.627 és javítsák ki azt, amit lehet. 0:18:34.651,0:18:37.335 Javítsák ki, ami javításra szorul. 0:18:37.359,0:18:39.127 Nagyra értékeltem a figyelmüket, 0:18:39.151,0:18:41.215 és köszönöm, hogy eljöttek. 0:18:41.239,0:18:45.793 (Taps)