1 00:00:00,717 --> 00:00:03,167 Estaba de viaje por carretera este verano, 2 00:00:03,167 --> 00:00:06,245 disfrutando de un tiempo maravilloso escuchando 3 00:00:06,245 --> 00:00:10,992 el increíble ensayo de Isabel Wilkerson "El calor de otros soles". 4 00:00:10,992 --> 00:00:20,761 Ella documenta la huida de seis millones de negros entre 1915 a 1970 del Sur 5 00:00:20,761 --> 00:00:24,238 en busca de una tregua a toda la brutalidad 6 00:00:24,238 --> 00:00:27,999 e intentando llegar al Norte mejores posibilidades. 7 00:00:27,999 --> 00:00:32,406 Esto está lleno de historias de la resistencia y la viveza 8 00:00:32,406 --> 00:00:34,362 de los afrodescendientes. 9 00:00:34,362 --> 00:00:38,731 También me resultaba muy difícil conocer las historias de horrores, 10 00:00:38,731 --> 00:00:43,430 humildad y de humillaciones. 11 00:00:44,320 --> 00:00:49,029 Fue especialmente difícil oír hablar de los golpes y quemaduras 12 00:00:49,029 --> 00:00:51,366 y de los linchamientos de hombres negros. 13 00:00:51,366 --> 00:00:54,632 Y dije: "Sabe, esto es un poco fuerte. 14 00:00:54,632 --> 00:00:58,915 Necesito descansar. Voy a encender la radio". 15 00:00:58,915 --> 00:01:01,561 La encendí y allí estaba: 16 00:01:02,061 --> 00:01:04,233 Ferguson, Missouri, 17 00:01:04,233 --> 00:01:05,815 Michael Brown, 18 00:01:06,445 --> 00:01:08,665 el hombre negro de 18 años, 19 00:01:08,665 --> 00:01:14,564 sin armas, disparado por un policía blanco, tendido en el suelo muerto, 20 00:01:14,564 --> 00:01:18,478 perdiendo sangre durante 4 horas 21 00:01:18,478 --> 00:01:22,993 mientras que su abuela, niños pequeños y sus vecinos lo veían con horror, 22 00:01:22,993 --> 00:01:24,989 y pensé, 23 00:01:26,019 --> 00:01:29,240 aquí está de nuevo. 24 00:01:29,240 --> 00:01:32,962 Esta violencia, esta brutalidad contra los hombres negros 25 00:01:32,962 --> 00:01:35,824 ha estado sucediendo durante siglos. 26 00:01:35,824 --> 00:01:40,385 Quiero decir, es la misma historia. Son solo diferentes nombres. 27 00:01:40,396 --> 00:01:43,908 Podría haber sido Amadou Diallo. 28 00:01:44,498 --> 00:01:46,823 Podría haber sido Sean Bell. 29 00:01:46,823 --> 00:01:50,213 Podría haber sido Oscar Grant. 30 00:01:50,213 --> 00:01:53,065 Podría haber sido Trayvon Martin. 31 00:01:54,205 --> 00:01:57,044 Esta violencia, esta brutalidad, 32 00:01:57,044 --> 00:01:59,863 realmente forma parte de nuestra psique nacional. 33 00:01:59,863 --> 00:02:02,632 Es parte de nuestra historia colectiva. 34 00:02:02,632 --> 00:02:07,447 ¿Qué hacer al respecto? 35 00:02:07,447 --> 00:02:11,672 Uds. saben que parte de nosotros cruzamos todavía la calle, 36 00:02:12,672 --> 00:02:14,722 cerramos las puertas, 37 00:02:14,722 --> 00:02:17,076 agarramos los monederos, 38 00:02:17,076 --> 00:02:19,962 cuando vemos jóvenes negros. 39 00:02:19,962 --> 00:02:22,023 Esa parte, 40 00:02:22,023 --> 00:02:25,971 quiero decir, sé que no disparamos a la gente por la calle, 41 00:02:25,971 --> 00:02:30,058 pero lo que digo es que esos mismos estereotipos y prejuicios 42 00:02:30,058 --> 00:02:33,123 que alimentan ese tipo de trágicos incidentes 43 00:02:33,123 --> 00:02:35,328 están en nosotros. 44 00:02:35,328 --> 00:02:39,195 También hemos sido educados en ellos. 45 00:02:39,195 --> 00:02:45,758 Creo que podemos detener este tipo de incidentes, 46 00:02:45,758 --> 00:02:48,729 los de Ferguson, 47 00:02:48,729 --> 00:02:54,078 mirándonos al interior y estando dispuestos a cambiar. 48 00:02:54,078 --> 00:02:57,369 Así que quiero hacer un llamamiento a la acción. 49 00:02:57,369 --> 00:03:01,454 Hay 3 cosas que quiero darles hoy para que piensen 50 00:03:01,454 --> 00:03:06,562 en formas de parar que vuelva a suceder otro Ferguson; 51 00:03:06,562 --> 00:03:08,861 3 cosas que creo que nos ayudarán 52 00:03:08,861 --> 00:03:12,336 a redefinir nuestras imágenes de los jóvenes negros; 53 00:03:12,336 --> 00:03:16,652 3 cosas que espero no solo que les proteja 54 00:03:16,652 --> 00:03:20,848 sino que les abran al mundo para que puedan prosperar. 55 00:03:20,848 --> 00:03:22,619 ¿Se lo imaginan? 56 00:03:23,149 --> 00:03:27,700 ¿Pueden imaginarse a nuestro país abrazando a los jóvenes negros, 57 00:03:27,700 --> 00:03:33,045 viéndolos como parte de nuestro futuro, ofreciéndoles ese tipo de apertura, 58 00:03:33,045 --> 00:03:36,758 ese tipo de gentileza que damos a la gente que amamos? 59 00:03:36,758 --> 00:03:41,054 ¡Cuánto mejor sería nuestra vida! ¡Cuánto mejor sería nuestro país! 60 00:03:41,054 --> 00:03:43,967 Permítanme empezar con la primera cosa. 61 00:03:43,967 --> 00:03:46,906 Tenemos que salir de la negación. 62 00:03:48,956 --> 00:03:51,359 Dejen de intentar ser buenas personas. 63 00:03:51,359 --> 00:03:53,503 Necesitamos personas reales. 64 00:03:53,503 --> 00:03:55,412 Ya saben, trabajo mucho en diversidad, 65 00:03:55,412 --> 00:03:58,382 y la gente me viene al comienzo del taller, 66 00:03:58,382 --> 00:04:02,067 así: "Sra. Diversidad, estamos muy contentos de estar aquí". 67 00:04:02,067 --> 00:04:03,646 (Risas) 68 00:04:03,646 --> 00:04:06,659 "Pero no tenemos ni una pizca de prejuicios en nosotros". 69 00:04:06,659 --> 00:04:08,522 Y yo: "¿En serio? 70 00:04:08,522 --> 00:04:13,010 Porque hago este trabajo todos los días, y veo todos mis prejuicios". 71 00:04:13,010 --> 00:04:16,524 Quiero decir, no hace mucho tiempo, yo estaba en un avión 72 00:04:16,524 --> 00:04:20,902 y oí la voz de una mujer piloto a través del sistema de megafonía, 73 00:04:20,902 --> 00:04:23,014 y yo estaba tan emocionada. 74 00:04:23,014 --> 00:04:26,116 Estaba pensando: "Sí, mujeres, somos las mejores. 75 00:04:26,116 --> 00:04:28,326 Ahora ya estamos en la estratósfera". 76 00:04:28,326 --> 00:04:31,460 Todo iba bien, hasta que empezaron las turbulencias y los baches, 77 00:04:31,460 --> 00:04:32,877 y yo pensaba: 78 00:04:32,877 --> 00:04:35,295 "Espero que ella sepa pilotar". 79 00:04:35,295 --> 00:04:36,634 (Risas) 80 00:04:36,634 --> 00:04:37,826 Lo sé. Bien. 81 00:04:37,826 --> 00:04:40,068 Pero ni siquiera supe que era un sesgo 82 00:04:40,068 --> 00:04:43,558 hasta que cruzar la otra pierna y pensé que siempre hay un tipo pilotando 83 00:04:43,558 --> 00:04:45,307 y a menudo hay turbulencias y baches, 84 00:04:45,307 --> 00:04:48,133 y nunca cuestiono mi confianza en un piloto hombre. 85 00:04:48,133 --> 00:04:50,089 El piloto es bueno. 86 00:04:50,089 --> 00:04:52,585 Ahora, aquí está el problema. 87 00:04:52,585 --> 00:05:00,096 Si me preguntan explícitamente, diré: "Piloto femenino: impresionante". 88 00:05:00,096 --> 00:05:04,792 Pero cuando la situación se pone movidita, un poco molesta y arriesgada, 89 00:05:04,792 --> 00:05:08,802 me inclino hacia un sesgo que yo ni siquiera sabía que tenía. 90 00:05:08,802 --> 00:05:11,416 Ya saben, aviones que se mueven rápido en el cielo, 91 00:05:11,416 --> 00:05:13,379 quiero un hombre. 92 00:05:13,379 --> 00:05:15,662 Es mi prejuicio predeterminado. 93 00:05:15,662 --> 00:05:18,291 Los hombres son mi prejuicio predeterminado. 94 00:05:18,291 --> 00:05:20,611 ¿Quién es su prejuicio predeterminado? 95 00:05:20,611 --> 00:05:22,641 ¿En quién confían? 96 00:05:22,641 --> 00:05:24,774 ¿De quién tienen miedo? 97 00:05:24,774 --> 00:05:28,805 ¿Con quién se sienten implícitamente conectados? 98 00:05:28,805 --> 00:05:31,847 ¿De quién huyen? 99 00:05:31,847 --> 00:05:34,271 Les diré lo que hemos aprendido. 100 00:05:34,271 --> 00:05:39,669 El test de asociación implícita, que mide el sesgo inconsciente, 101 00:05:39,669 --> 00:05:41,389 lo pueden encontrar en línea y hacerlo. 102 00:05:41,389 --> 00:05:43,645 Cinco millones de personas lo han hecho. 103 00:05:43,645 --> 00:05:49,555 Nuestro prejuicio predeterminado es blanco. Nos gustan los blancos. 104 00:05:49,555 --> 00:05:52,315 Preferimos a los blancos. ¿Qué quiero decir con esto? 105 00:05:52,315 --> 00:05:57,569 Al mostrar a las personas imágenes de los hombres negros y blancos, 106 00:05:57,569 --> 00:06:01,562 podemos asociar más rápidamente 107 00:06:01,562 --> 00:06:05,640 esa imagen a esa persona blanca con una palabra positiva, 108 00:06:05,640 --> 00:06:08,305 que cuando intentamos asociar 109 00:06:08,305 --> 00:06:11,520 algo positivo con un rostro negro, y viceversa. 110 00:06:12,010 --> 00:06:13,900 Cuando vemos un rostro negro, 111 00:06:13,900 --> 00:06:19,948 es más fácil para nosotros vincularlo con algo negativo 112 00:06:19,948 --> 00:06:22,075 que al blanco con algo negativo. 113 00:06:22,075 --> 00:06:27,339 El 70 % de los blancos que realizan esa prueba prefieren blancos. 114 00:06:29,039 --> 00:06:33,753 El 50 % de los negros que realizan esa prueba prefieren blancos. 115 00:06:33,753 --> 00:06:39,310 Todos estábamos fuera cuando descendió la contaminación. 116 00:06:39,310 --> 00:06:45,697 ¿Qué hacemos con el hecho de que nuestro cerebro asocia automáticamente? 117 00:06:45,697 --> 00:06:51,306 Una de las cosas en las que Uds. probablemente están pensando, 118 00:06:51,306 --> 00:06:53,284 están probablemente pensando, "Sabes qué, 119 00:06:53,284 --> 00:06:56,818 voy a aumentar el color de mi daltonismo. 120 00:06:56,818 --> 00:06:58,545 Sí, voy a comprometerme con eso". 121 00:06:58,545 --> 00:07:00,662 Les voy a sugerir que no. 122 00:07:00,662 --> 00:07:03,821 Hemos ido lo más lejos posible tratando de marcar una diferencia, 123 00:07:03,821 --> 00:07:05,434 tratando de no ver el color. 124 00:07:05,434 --> 00:07:10,269 El problema nunca fue ver el color, sino qué hicimos al ver el color. 125 00:07:10,269 --> 00:07:14,270 Es un ideal falso. 126 00:07:14,270 --> 00:07:17,040 Y mientras estamos ocupados fingiendo no ver, 127 00:07:17,040 --> 00:07:20,871 no somos conscientes de las formas en que la diferencia racial 128 00:07:20,871 --> 00:07:26,152 cambia las posibilidades de las personas, que les impide prosperar, 129 00:07:26,152 --> 00:07:31,339 e incluso a veces les causa una muerte temprana. 130 00:07:31,339 --> 00:07:36,885 Así que, de hecho, los científicos nos dicen que de ninguna manera 131 00:07:36,885 --> 00:07:39,280 hay que pensar en daltonismo. 132 00:07:39,280 --> 00:07:41,760 De hecho, sugieren 133 00:07:41,760 --> 00:07:46,290 que miremos con atención a las personas negras. 134 00:07:46,290 --> 00:07:48,030 (Risas) 135 00:07:48,030 --> 00:07:52,997 Miren directamente sus rostros y memorícenlos, 136 00:07:52,997 --> 00:07:57,663 porque al mirar gente negra impresionante 137 00:07:57,663 --> 00:08:00,872 ayuda a disociar 138 00:08:00,872 --> 00:08:06,405 la asociación que se hace automáticamente en nuestro cerebro. 139 00:08:06,405 --> 00:08:11,827 ¿Por qué creen que les estoy mostrando estos hermosos rostros negros? 140 00:08:11,827 --> 00:08:15,039 Eran tantos, que tuve que reducirlos. 141 00:08:15,039 --> 00:08:16,351 Muy bien, así que este es el tema: 142 00:08:16,351 --> 00:08:22,279 Estoy intentando restablecer las asociaciones automáticas sobre hombres negros. 143 00:08:22,279 --> 00:08:24,641 Estoy tratando de recordarles 144 00:08:24,641 --> 00:08:29,665 que los jóvenes negros crecen para ser seres humanos increíbles 145 00:08:29,665 --> 00:08:35,371 que han cambiado nuestras vidas para mejor. 146 00:08:35,371 --> 00:08:37,890 Así que ese es el tema. 147 00:08:37,890 --> 00:08:40,441 La otra posibilidad en la ciencia, 148 00:08:40,441 --> 00:08:43,365 y solo está cambiando temporalmente nuestras suposiciones automáticas, 149 00:08:43,365 --> 00:08:45,870 pero una cosa que sabemos 150 00:08:45,870 --> 00:08:50,662 es que si Uds. toman a un blanco odioso que conocen, 151 00:08:50,662 --> 00:08:53,672 y lo ponen al lado de una persona de color, 152 00:08:53,672 --> 00:08:56,131 un negro, que es fabuloso, 153 00:08:56,131 --> 00:08:59,637 entonces a veces esto realmente también nos hace disociar. 154 00:08:59,637 --> 00:09:04,851 Así que piensen en Jeffrey Dahmer y Colin Powell. 155 00:09:04,851 --> 00:09:07,359 Mírenlos solo a ellos, ¿sí? (Risas) 156 00:09:07,359 --> 00:09:10,168 Así están las cosas. Así que busquen sus prejuicios 157 00:09:10,168 --> 00:09:14,257 Por favor, salgan de la negación y vayan a la búsqueda para no ratificar los datos 158 00:09:14,257 --> 00:09:18,847 lo que demostrará que, de hecho, sus viejos estereotipos son erróneos. 159 00:09:18,847 --> 00:09:20,781 Bueno, eso era lo primero; la segunda cosa, 160 00:09:20,781 --> 00:09:25,466 lo que diré es ir hacia los jóvenes negros en lugar de alejarse de ellos. 161 00:09:25,466 --> 00:09:28,058 No es algo tan difícil de hacer, 162 00:09:28,058 --> 00:09:31,928 pero también es una de esas cosas 163 00:09:31,928 --> 00:09:34,604 de las que se debe ser conscientes y hacerlo de forma deliberada. 164 00:09:34,604 --> 00:09:37,712 Yo estaba en Wall Street hace varios años 165 00:09:37,712 --> 00:09:41,094 con una colega mía que es realmente maravillosa 166 00:09:41,094 --> 00:09:44,734 y hace trabajos sobre diversidad conmigo y es una mujer de color, es coreana. 167 00:09:44,734 --> 00:09:46,684 Y estábamos fuera, era tarde por la noche, 168 00:09:46,684 --> 00:09:49,726 y nos preguntábamos a dónde íbamos, estábamos perdidos. 169 00:09:49,726 --> 00:09:53,910 Y vi a esta persona al otro lado de la calle, y pensaba, "Oh bien, un negro". 170 00:09:53,910 --> 00:09:56,678 Yo iba hacia él, sin siquiera pensar en ello. 171 00:09:56,678 --> 00:10:00,462 Y ella: "Oh, eso es interesante". 172 00:10:00,462 --> 00:10:03,280 El chico en la calle, que era negro. 173 00:10:03,280 --> 00:10:06,939 Creo que los muchachos negros generalmente saben a dónde van. 174 00:10:06,939 --> 00:10:10,584 No sé exactamente por qué pienso eso, pero eso es lo que pienso. 175 00:10:10,584 --> 00:10:15,925 Así que ella dijo: "Oh, decías '¡Sí, un chico negro'?" 176 00:10:15,925 --> 00:10:18,989 Ella dijo: "Yo decía, 'Uy, un chico negro'". 177 00:10:18,989 --> 00:10:22,385 Otra dirección. La misma necesidad, el mismo chico, la misma ropa, 178 00:10:22,385 --> 00:10:25,734 la misma hora, la misma calle, una reacción diferente. 179 00:10:25,734 --> 00:10:28,463 Y ella dijo: "Me siento tan mal. Soy consultora en diversidad. 180 00:10:28,463 --> 00:10:31,281 Pensé lo del chico negro. Soy una mujer de color. ¡Dios mío!" 181 00:10:31,281 --> 00:10:35,055 Y yo dije: "¿Sabes qué? Realmente necesitamos descansar". 182 00:10:35,055 --> 00:10:38,781 Quiero decir, tienen que darse cuenta que estoy retornando a los negros. 183 00:10:38,781 --> 00:10:41,527 (Risas) 184 00:10:41,527 --> 00:10:44,763 Mi padre es un hombre negro. ¿Ven lo que digo? 185 00:10:44,763 --> 00:10:48,703 Tengo un "hijo negro de 1,95. Me casé con un hombre negro. 186 00:10:48,703 --> 00:10:51,219 Mi cuestión con hombres negros es tan amplia y tan profunda 187 00:10:51,219 --> 00:10:56,009 que puedo intuir quién era ese chico negro, 188 00:10:56,009 --> 00:10:57,959 y él era mi chico negro. 189 00:10:57,959 --> 00:11:01,733 Él dijo: "Sí, señoras, sé a dónde van. Yo les llevaré allí". 190 00:11:01,733 --> 00:11:05,376 Los prejuicios son las historias que representan a las personas 191 00:11:05,376 --> 00:11:07,888 antes de saber quiénes son en realidad. 192 00:11:07,888 --> 00:11:10,620 Pero, ¿cómo vamos a saber quiénes son 193 00:11:10,620 --> 00:11:14,427 cuando se nos ha dicho que les evitemos y que les temamos? 194 00:11:14,427 --> 00:11:19,480 Así que les animo a caminar hacia su malestar. 195 00:11:19,480 --> 00:11:22,517 Y les pido que asuman riesgos locos. 196 00:11:22,517 --> 00:11:27,417 Lo que digo es que hagan un inventario, 197 00:11:27,417 --> 00:11:31,309 amplíen sus círculos sociales y profesionales. 198 00:11:31,309 --> 00:11:33,139 ¿Quién está en su círculo? 199 00:11:33,139 --> 00:11:34,595 ¿Quién falta? 200 00:11:35,635 --> 00:11:39,592 ¿Cuántas relaciones auténticas 201 00:11:39,592 --> 00:11:46,062 tienen Uds. con jóvenes negros, hombres, mujeres? 202 00:11:46,062 --> 00:11:49,814 ¿O con cualquier otra diferencia importante? 203 00:11:49,814 --> 00:11:53,150 y ¿cómo lo llevan, por así decirlo? 204 00:11:53,150 --> 00:11:56,229 Porque, ¿sabes qué? Basta con mirar alrededor. 205 00:11:56,229 --> 00:11:58,532 Es posible que haya alguien en el trabajo, en el aula, 206 00:11:58,532 --> 00:12:01,980 en la iglesia, en algún lugar, hay un joven negro. 207 00:12:01,980 --> 00:12:03,438 Y entonces Uds. son amables. Dicen hola. 208 00:12:03,438 --> 00:12:09,784 Estoy diciendo ir más allá, de forma más cercana, y construir el tipo de relaciones, 209 00:12:09,784 --> 00:12:15,064 el tipo de amistades que, en realidad, hacen ver a la persona como un todo 210 00:12:15,064 --> 00:12:18,552 y realmente ir en contra de los estereotipos. 211 00:12:18,552 --> 00:12:20,145 Sé que algunos de Uds. están ahí fuera, 212 00:12:20,145 --> 00:12:23,436 Lo sé porque tengo algunos amigos blancos, en particular, que dirán: 213 00:12:23,436 --> 00:12:25,408 "No tienes idea de lo incómodo que me siento. 214 00:12:25,408 --> 00:12:28,140 Como, no creo que esto me vaya a funcionar. 215 00:12:28,140 --> 00:12:29,876 Estoy seguro de que voy a explotar esto". 216 00:12:29,876 --> 00:12:35,835 Bueno, tal vez, pero no se trata de perfección sino de conexión. 217 00:12:35,835 --> 00:12:40,839 Y no estarán cómodos sin antes estar incómodos. 218 00:12:40,839 --> 00:12:42,969 Quiero decir, solo tienen que hacerlo. 219 00:12:42,969 --> 00:12:45,316 Y sobre los jóvenes negros, lo que digo es 220 00:12:45,316 --> 00:12:50,361 si alguien se cruza en su camino, de forma genuina y auténtica, acepten la invitación. 221 00:12:50,361 --> 00:12:52,211 No todo el mundo intenta hacerles daño. 222 00:12:52,211 --> 00:12:56,691 Vayan en busca de esas personas que pueden ver su humanidad. 223 00:12:56,691 --> 00:13:00,199 Ya saben, la empatía y la compasión 224 00:13:00,199 --> 00:13:04,903 que emerge de tener relaciones con personas que son diferentes a Uds. 225 00:13:04,903 --> 00:13:07,898 sucede algo realmente poderoso y hermoso: 226 00:13:07,898 --> 00:13:10,414 uno empieza a darse cuenta de que son Uds. 227 00:13:10,414 --> 00:13:16,196 que son parte de uno, que están en su familia, 228 00:13:16,196 --> 00:13:19,194 y luego dejamos de ser espectadores 229 00:13:19,194 --> 00:13:23,179 y nos convertimos en actores, que se convierten en defensores, 230 00:13:23,179 --> 00:13:25,677 y nos convertimos en aliados. 231 00:13:25,677 --> 00:13:31,148 Así que aléjense de su comodidad y vayan hacia algo más grande y brillante, 232 00:13:31,148 --> 00:13:36,140 porque eso detendrá que suceda otro Ferguson. 233 00:13:36,140 --> 00:13:38,370 Así es como creamos una comunidad 234 00:13:38,370 --> 00:13:41,382 donde todo el mundo, especialmente los jóvenes negros, puedan prosperar. 235 00:13:41,382 --> 00:13:44,305 Esto último va a ser más difícil, 236 00:13:44,305 --> 00:13:47,173 y lo sé, y lo diré todos modos. 237 00:13:47,173 --> 00:13:52,412 Cuando vemos algo, tenemos que tener el valor de decir algo, 238 00:13:52,412 --> 00:13:56,206 incluso a las personas que amamos. 239 00:13:56,206 --> 00:13:59,847 Uds. ya saben, son vacaciones y será el tiempo 240 00:13:59,847 --> 00:14:03,279 de estar sentados alrededor de la mesa y pasar un buen rato. 241 00:14:03,279 --> 00:14:05,478 Muchos de nosotros, lo hacemos en días festivos, 242 00:14:05,478 --> 00:14:10,402 y tenemos que escuchar las conversaciones en la mesa. 243 00:14:10,402 --> 00:14:17,094 Y comienzas a decir cosas como: "Abuela eres una intolerante". 244 00:14:17,094 --> 00:14:18,924 (Risas) 245 00:14:18,924 --> 00:14:21,863 "El tío Joe es racista". 246 00:14:21,863 --> 00:14:26,482 Y, ya saben, queremos a la abuela y queremos al tío Joe. De verdad. 247 00:14:26,482 --> 00:14:31,937 Sabemos que son buena gente, pero lo que dicen está equivocado. 248 00:14:33,317 --> 00:14:38,964 Y debemos ser capaces de decir algo, porque ¿saben quién además está en la mesa? 249 00:14:40,300 --> 00:14:43,154 Los niños están en la mesa. Y nos preguntamos 250 00:14:43,154 --> 00:14:48,399 ¿por qué no mueren los prejuicios?, ¿por qué pasan de generación en generación? 251 00:14:48,399 --> 00:14:51,650 Porque no decimos nada. 252 00:14:51,650 --> 00:14:58,172 Tenemos que estar dispuestos a decir: "Abuela, ya no llamamos a la gente así". 253 00:14:58,172 --> 00:15:03,383 "Tío Joe, no es cierto que se merecía eso. 254 00:15:03,383 --> 00:15:06,319 Nadie merece eso". 255 00:15:06,319 --> 00:15:09,733 Y tenemos que estar dispuestos 256 00:15:09,733 --> 00:15:14,507 a que nuestros hijos vean la fealdad del racismo 257 00:15:14,507 --> 00:15:17,819 cuando los padres negros no tienen el lujo de hacerlo, 258 00:15:17,819 --> 00:15:22,600 especialmente aquellos que tienen hijos jóvenes negros. 259 00:15:22,600 --> 00:15:25,981 A nuestros queridos pequeños, nuestro futuro, 260 00:15:25,981 --> 00:15:33,783 debemos decirles que tenemos un país increíble con ideales increíbles, 261 00:15:33,783 --> 00:15:36,762 hemos trabajado arduamente, y hemos progresado algo, 262 00:15:36,762 --> 00:15:39,932 pero no hemos terminado. 263 00:15:39,932 --> 00:15:43,926 Todavía tenemos en nosotros estas cosas viejas 264 00:15:43,926 --> 00:15:46,967 sobre la superioridad que 265 00:15:46,967 --> 00:15:50,439 se integra en nuestras instituciones 266 00:15:50,439 --> 00:15:52,418 en nuestra sociedad y en las generaciones, 267 00:15:52,418 --> 00:15:56,027 y está creando desesperación 268 00:15:56,027 --> 00:16:03,151 y disparidades y una devaluación devastadora de los jóvenes negros. 269 00:16:03,151 --> 00:16:05,612 Todavía estamos luchando, tienen que decirles: 270 00:16:05,612 --> 00:16:08,390 viendo tanto el color 271 00:16:08,390 --> 00:16:12,024 como el carácter de los jóvenes negros, 272 00:16:12,024 --> 00:16:15,857 pero que tú los esperas, 273 00:16:15,857 --> 00:16:20,371 para formar parte de las fuerzas del cambio en esta sociedad 274 00:16:20,371 --> 00:16:26,939 que se destacan contra la injusticia y tiene la voluntad por encima de todo, 275 00:16:26,939 --> 00:16:35,725 de hacer una sociedad donde los jóvenes negros puedan ser vistos por quiénes son. 276 00:16:36,705 --> 00:16:41,627 Tantos hombres negros asombrosos, 277 00:16:41,627 --> 00:16:49,959 los estadistas más increíbles de la historia, 278 00:16:49,959 --> 00:16:52,992 soldados valientes, 279 00:16:52,992 --> 00:16:57,286 trabajadores esforzados impresionantes. 280 00:16:57,286 --> 00:17:01,942 Personas que son predicadores poderosos, 281 00:17:01,942 --> 00:17:07,537 científicos, artistas y escritores increíbles. 282 00:17:07,537 --> 00:17:11,512 Son cómicos dinámicos. 283 00:17:11,512 --> 00:17:16,448 Son abuelos cariñosos, 284 00:17:16,448 --> 00:17:19,480 hijos atentos. 285 00:17:19,480 --> 00:17:24,237 Son padres fuertes, 286 00:17:24,237 --> 00:17:28,593 y son hombres jóvenes con sueños propios. 287 00:17:28,593 --> 00:17:32,150 Gracias. 288 00:17:32,150 --> 00:17:36,283 (Aplausos)