1 00:00:05,060 --> 00:00:07,260 [Bed Stuy, Brooklyn] 2 00:00:08,119 --> 00:00:09,120 Octubre 2013 3 00:00:09,120 --> 00:00:11,460 Sí, creo que tiene que ser así. 4 00:00:11,460 --> 00:00:12,780 [Marela Zacarías, artista] 5 00:00:12,780 --> 00:00:17,360 Porque necesitamos que llegue hasta aquí, ¿sabes? 6 00:00:18,140 --> 00:00:21,800 [New York Close Up] 7 00:00:22,880 --> 00:00:24,081 ¡Perfecto! 8 00:00:25,540 --> 00:00:26,300 ¡Empecemos! 9 00:00:26,300 --> 00:00:28,040 ["Marela Zacarías Goes Big & Goes Home"] 10 00:00:32,299 --> 00:00:34,240 No queremos cubrirlo entero. 11 00:00:34,260 --> 00:00:37,720 Creo que el truco es no tocarlo apenas. 12 00:00:37,720 --> 00:00:38,420 Porque cuanto más... 13 00:00:38,430 --> 00:00:42,250 Si lo presionas demasiado empezará a cambiar de forma 14 00:00:45,260 --> 00:00:49,020 [A Marela le encargaron una obra para el Consulado de EE.UU en Monterrey.] 15 00:00:50,120 --> 00:00:52,280 [Es su mayor escultura hasta la fecha] 16 00:00:53,070 --> 00:00:55,070 He pintado murales durante 10 años 17 00:00:55,070 --> 00:00:58,870 El proceso de creación y formar parte de la comunidad es maravilloso. 18 00:00:58,870 --> 00:01:02,949 Pero hay una parte del arte público que te limita un poco 19 00:01:02,949 --> 00:01:05,610 porque el proceso creativo 20 00:01:05,610 --> 00:01:09,210 dura solo el tiempo en el que haces la maqueta. 21 00:01:09,970 --> 00:01:12,039 Una parte de mi necesitaba más 22 00:01:12,039 --> 00:01:17,099 necesitaba ese momento de creación durante la producción. 23 00:01:18,360 --> 00:01:23,420 Sí, esta parte del proceso es mucho más instinctiva. 24 00:01:23,420 --> 00:01:28,340 Solo intento encontrar puntos de tensión y presión en la malla 25 00:01:28,340 --> 00:01:31,120 que de alguna forma me dicen cómo seguir. 26 00:01:31,680 --> 00:01:35,120 Hay 20 piezas diferentes que se unen para forma una sola. 27 00:01:35,130 --> 00:01:38,810 Todas encajan como las piezas de un puzzle. 28 00:01:59,820 --> 00:02:05,300 Enero 2014 29 00:02:33,340 --> 00:02:35,760 Mi propia naturaleza es muy colorida. 30 00:02:35,760 --> 00:02:38,820 Quiero expresar color. 31 00:02:39,180 --> 00:02:43,980 Una vez que elijo el color tengo que registrar lo que hago. 32 00:02:43,980 --> 00:02:47,260 Numero todos los colores que utilizo. 33 00:02:48,920 --> 00:02:53,900 Hemos creado nuestra propia numeración de colores. 34 00:02:54,780 --> 00:02:57,640 Esta obra tiene 67 colores. 35 00:02:58,120 --> 00:03:01,090 Una parte de la elección de colores es muy intuitiva 36 00:03:01,090 --> 00:03:04,500 pero luego tengo que registrar todas esas decisiones. 37 00:03:04,500 --> 00:03:06,620 No tengo esa clase de personalidad 38 00:03:06,620 --> 00:03:09,819 a la que le gusta planificar y organizar. 39 00:03:09,819 --> 00:03:11,550 Es algo que ha tenido que aprender 40 00:03:12,020 --> 00:03:13,680 Este es 31 ¿no? 41 00:03:13,680 --> 00:03:16,180 Y este es 5. 42 00:03:18,360 --> 00:03:21,580 Este es 22. 43 00:03:22,140 --> 00:03:24,540 Yo extendería esas líneas 44 00:03:24,540 --> 00:03:26,060 hasta aquí. 45 00:03:26,060 --> 00:03:26,800 Sí. 46 00:03:28,020 --> 00:03:30,420 Normarmente solo miro 47 00:03:30,430 --> 00:03:32,200 y tratando de conseguir un punto 48 00:03:32,200 --> 00:03:35,190 donde puedo saber lo general su intención es 49 00:03:35,190 --> 00:03:38,930 y no tiene que ser de ida y vuelta entre detalle. 50 00:03:38,930 --> 00:03:40,890 Debido a que vivimos en Brooklyn 51 00:03:40,890 --> 00:03:42,850 y no podemos tener un espacio que sólo nos permite 52 00:03:42,850 --> 00:03:44,089 aguantamos lo que queremos ver ... 53 00:03:44,089 --> 00:03:45,329 Yo nunca llegué a ver plenamente en su conjunto. 54 00:03:45,329 --> 00:03:46,569 Marela Siempre tiene un secreto en su bolsillo trasero , 55 00:03:46,569 --> 00:03:48,970 que es la pieza final . 56 00:03:48,970 --> 00:03:52,300 Marela siempre guarda algo en el bolsillo 57 00:03:52,300 --> 00:03:54,580 que es la pieza final. 58 00:03:58,240 --> 00:04:03,160 Siempre he sentido la influencia de los patrones de tejidos. 59 00:04:04,040 --> 00:04:08,900 La forma de usar el color en algunos es muy sofisticada. 60 00:04:08,900 --> 00:04:10,099 Como aquí, por ejemplo. 61 00:04:10,099 --> 00:04:13,620 El uso del rosa 62 00:04:13,620 --> 00:04:17,600 con este rojo terroso y el toque amarillo. 63 00:04:17,600 --> 00:04:21,079 Es algo impredecible y emocionante. 64 00:04:21,089 --> 00:04:26,270 Este tipo de cosas son las que busco hacer en mi propio trabajo. 65 00:04:26,940 --> 00:04:30,220 Estas somos mi madre y yo, en México. 66 00:04:30,230 --> 00:04:32,280 MI madre es antropóloga. 67 00:04:32,280 --> 00:04:38,380 Ella dirigió el proceso de investigación de este proyecto 68 00:04:39,020 --> 00:04:41,919 Estas culturas usaban su ropa 69 00:04:41,919 --> 00:04:44,290 para mostrar su relación 70 00:04:44,290 --> 00:04:47,700 con el universo, la Tierra y su comunidad. 71 00:04:47,700 --> 00:04:49,010 Y lo más increíble de todo 72 00:04:49,010 --> 00:04:52,380 es que muchos de esos símbolos de la era Maya 73 00:04:52,380 --> 00:04:53,860 se siguen usando hoy en día. 74 00:04:53,860 --> 00:04:56,530 Hay una especie de resistencia cultural 75 00:04:56,530 --> 00:04:59,430 que se expresa a través de esta ropa. 76 00:05:00,720 --> 00:05:03,020 Marela ha vivido la mitad de su vida 77 00:05:03,020 --> 00:05:04,410 o más de la mitad de su vida ahora, 78 00:05:04,410 --> 00:05:07,510 en los EE.UU. a pesar de que ella es de México , así que... 79 00:05:07,510 --> 00:05:09,630 Hay un aspecto hermoso que es , amable de, 80 00:05:09,630 --> 00:05:12,250 el regreso de sus regalos de nuevo a, clase de , su hogar, 81 00:05:12,250 --> 00:05:13,370 the homeland-- 82 00:05:14,220 --> 00:05:17,940 a pesar de que será el consulado de EE.UU. , pero... 83 00:05:17,940 --> 00:05:19,080 [Risas ] 84 00:05:20,380 --> 00:05:22,140 Y este es 36. 85 00:05:23,620 --> 00:05:24,840 Todo lo que realmente fue de aquí ... 86 00:05:24,850 --> 00:05:26,330 Quiero decir, los colores y los patrones , obviamente , 87 00:05:26,330 --> 00:05:27,820 son realmente perfila aquí ahora 88 00:05:27,820 --> 00:05:31,680 y acaba de marcar un poco en el pasado alguna grabación y diseños allí 89 00:05:31,680 --> 00:05:33,940 y luego vamos a ser más o menos hecho. 90 00:05:33,940 --> 00:05:37,080 [Febrero 2014] 91 00:05:37,320 --> 00:05:40,340 Esto es por lo general, ya sabes ... 92 00:05:40,340 --> 00:05:43,160 Es como dos o tres noches enteras 93 00:05:43,169 --> 00:05:46,529 .Rasgando el pelo y mordiéndose las uñas. 94 00:05:51,730 --> 00:05:53,730 Así que sí, el próximo mes 95 00:05:53,730 --> 00:05:59,150 ,Sábado por la noche tenemos un baby shower para este pieza 96 00:06:00,340 --> 00:06:03,340 Y luego la pieza deja el martes . 97 00:06:03,740 --> 00:06:05,680 Hay un camión implicado 98 00:06:05,680 --> 00:06:08,100 y luego hay un avión involucrado en algún punto. 99 00:06:08,420 --> 00:06:10,080 Y luego aterriza en México. 100 00:06:12,260 --> 00:06:15,000 [Monterrey, México] 101 00:06:15,000 --> 00:06:18,040 [Junio 2014] 102 00:06:21,140 --> 00:06:25,160 [Consulado General de los EE.UU, Monterrey] 103 00:06:27,080 --> 00:06:30,140 [Mariela expone su obra en México por primera vez] 104 00:06:30,560 --> 00:06:32,760 Pensando en cuando tenía dieciséis años 105 00:06:32,770 --> 00:06:34,350 y fue venir a los Estados, 106 00:06:34,350 --> 00:06:37,490 Me interesaban mucho los muralistas mexicanos. 107 00:06:37,490 --> 00:06:39,600 Pudieron pintar la historia de México 108 00:06:39,600 --> 00:06:42,260 en edificios muy importantes. 109 00:06:42,260 --> 00:06:44,420 Aunque la política ha cambiado mucho, 110 00:06:44,420 --> 00:06:45,960 aún se puede visitar el Palacio Nacional 111 00:06:45,960 --> 00:06:49,530 y ver la historia de la colonización y la Revolución. 112 00:06:49,530 --> 00:06:54,169 Es una locura que me dieran la oportunidad 113 00:06:54,169 --> 00:06:57,050 de hacer esto en un lugar 114 00:06:57,050 --> 00:06:59,570 que va a permancer ahí mucho tiempo 115 00:06:59,570 --> 00:07:02,889 y que tiene tanta importancia histórica. 116 00:07:02,889 --> 00:07:06,630 La obra puede vivir mucho tiempo. 117 00:07:23,900 --> 00:07:27,060 [Jorge Herrera Lavín, padre] 118 00:07:27,380 --> 00:07:29,380 Es fabuloso. 119 00:07:29,380 --> 00:07:34,640 En un espacio rígido de reglas. 120 00:07:36,020 --> 00:07:40,340 Le da un poco de flexibilidad. 121 00:07:40,340 --> 00:07:41,760 No sé. 122 00:07:41,760 --> 00:07:46,900 Como que aminora o atempera la rigidez de los protocolos. 123 00:07:48,480 --> 00:07:51,580 Hay tantos problemas con el sistema de inmigración. 124 00:07:51,580 --> 00:07:54,900 La relación entre estos dos países 125 00:07:54,900 --> 00:07:57,550 la forma en que los trabajadores indocumentados son tratados, 126 00:07:57,550 --> 00:08:00,050 la forma en que las personas están siendo deportados. 127 00:08:00,050 --> 00:08:03,789 Y aún así, hay historias de personas que vienen aquí 128 00:08:03,789 --> 00:08:06,180 que ahora pueden hacer arte, como yo. 129 00:08:06,180 --> 00:08:07,990 He sido muy afortunada. 130 00:08:07,990 --> 00:08:09,610 Así que para mí, hacer esta obra 131 00:08:09,610 --> 00:08:13,190 ha sido como conocerme realmente 132 00:08:13,190 --> 00:08:15,259 Tipo de en medio de ella. 133 00:08:15,259 --> 00:08:17,699 Quiero conectar con esa gente 134 00:08:17,699 --> 00:08:19,039 que está atravesando esa transición. 135 00:08:19,039 --> 00:08:21,490 Cambias cuando pasas por el consulado 136 00:08:21,490 --> 00:08:23,949 no solo porque te dan un visado o una 137 00:08:23,949 --> 00:08:25,470 sino porque tu vida entera cambia. 138 00:08:25,470 --> 00:08:28,509 Una parte de mi que ha vivido eso 139 00:08:28,509 --> 00:08:30,509 quiere darle algo a esas personas 140 00:08:30,509 --> 00:08:33,969 que están viviendo ese cambio.