[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.93,0:00:02.35,Default,,0000,0000,0000,,De ce înșelăm? Dialogue: 0,0:00:04.42,0:00:06.93,Default,,0000,0000,0000,,De ce înșală oamenii fericiți? Dialogue: 0,0:00:08.64,0:00:13.45,Default,,0000,0000,0000,,Ce anume vrem să spunem\Nprin „infidelitate”? Dialogue: 0,0:00:14.21,0:00:20.59,Default,,0000,0000,0000,,E o întâlnire, o poveste de dragoste,\Nsex plătit, spațiu virtual de chat, Dialogue: 0,0:00:20.59,0:00:22.62,Default,,0000,0000,0000,,un masaj cu final fericit? Dialogue: 0,0:00:24.36,0:00:29.49,Default,,0000,0000,0000,,De ce credem că bărbații înșală\Ndin plictiseală sau frica de intimitate Dialogue: 0,0:00:29.49,0:00:34.26,Default,,0000,0000,0000,,și femeile datorită singurătății\Nși dorinței de intimitate? Dialogue: 0,0:00:35.77,0:00:39.100,Default,,0000,0000,0000,,E întotdeauna o aventură \Nsfârșitul unei relații? Dialogue: 0,0:00:41.29,0:00:44.49,Default,,0000,0000,0000,,În ultimii 10 ani\Nam călătorit prin toată lumea Dialogue: 0,0:00:44.49,0:00:50.02,Default,,0000,0000,0000,,și am lucrat mult, cu sute de cupluri\Ncare au fost distruse de infidelitate. Dialogue: 0,0:00:50.100,0:00:54.68,Default,,0000,0000,0000,,Există un singur act simplu de abatere Dialogue: 0,0:00:54.68,0:00:58.99,Default,,0000,0000,0000,,care poate distruge relația unui cuplu, Dialogue: 0,0:00:58.99,0:01:02.35,Default,,0000,0000,0000,,fericirea și chiar identitatea lor: Dialogue: 0,0:01:02.35,0:01:03.90,Default,,0000,0000,0000,,o aventură amoroasă. Dialogue: 0,0:01:03.90,0:01:09.12,Default,,0000,0000,0000,,Și totuși, acest fapt atât de comun\Ne atât de prost înțeles. Dialogue: 0,0:01:10.59,0:01:15.70,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, mă adresez tuturor celor\Ncare au iubit măcar o dată. Dialogue: 0,0:01:17.68,0:01:21.52,Default,,0000,0000,0000,,Adulterul a existat \Nde când s-a inventat căsătoria, Dialogue: 0,0:01:21.52,0:01:24.29,Default,,0000,0000,0000,,și la fel și tabuul împotriva lui. Dialogue: 0,0:01:25.09,0:01:30.83,Default,,0000,0000,0000,,De fapt infidelitatea are o tenacitate\Npe care căsătoria o poate doar invidia, Dialogue: 0,0:01:30.83,0:01:34.30,Default,,0000,0000,0000,,într-atât încât asta e singura poruncă Dialogue: 0,0:01:34.30,0:01:38.22,Default,,0000,0000,0000,,repetată de două ori în Biblie: Dialogue: 0,0:01:38.22,0:01:42.44,Default,,0000,0000,0000,,o dată despre a o comite\Nși o dată despre a te gândi la ea. Dialogue: 0,0:01:42.44,0:01:44.60,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:44.60,0:01:48.92,Default,,0000,0000,0000,,Cum împăcăm, așadar,\Nceea ce e interzis universal, Dialogue: 0,0:01:48.92,0:01:51.70,Default,,0000,0000,0000,,și totuși se practică universal? Dialogue: 0,0:01:53.06,0:01:58.04,Default,,0000,0000,0000,,De-a lungul istoriei bărbații \Nerau practic liberi să înșele Dialogue: 0,0:01:58.04,0:02:00.33,Default,,0000,0000,0000,,fără urmări grave Dialogue: 0,0:02:00.33,0:02:04.74,Default,,0000,0000,0000,,și mai aveau și o grămadă de teorii\Nbiologice și evoluționiste Dialogue: 0,0:02:04.74,0:02:07.32,Default,,0000,0000,0000,,care le justificau nevoia de a „hoinări”. Dialogue: 0,0:02:07.32,0:02:11.58,Default,,0000,0000,0000,,Așa că dublul standard e la fel de vechi\Nca însuși adulterul. Dialogue: 0,0:02:12.40,0:02:17.74,Default,,0000,0000,0000,,Dar cine știe ce se-ntâmplă\Ndincolo de aparențe, nu-i așa? Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:19.74,Default,,0000,0000,0000,,Când vine vorba de sex, Dialogue: 0,0:02:19.74,0:02:23.94,Default,,0000,0000,0000,,bărbații se simt presați\Nsă se laude și să exagereze, Dialogue: 0,0:02:23.94,0:02:29.48,Default,,0000,0000,0000,,dar pentru femei presiunea e spre\Na ascunde, minimiza, nega, Dialogue: 0,0:02:29.48,0:02:33.71,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce nu e surprinzător când te gândești\Ncă mai sunt nouă țări Dialogue: 0,0:02:33.71,0:02:36.40,Default,,0000,0000,0000,,unde femeile sunt ucise \Npentru infidelitate. Dialogue: 0,0:02:38.82,0:02:42.92,Default,,0000,0000,0000,,Pe vremuri, monogamia însemna\No persoană pentru toată viața. Dialogue: 0,0:02:42.92,0:02:46.32,Default,,0000,0000,0000,,Acum monogamia înseamnă\Ncâte o persoană pe rând. Dialogue: 0,0:02:46.32,0:02:48.20,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:02:48.20,0:02:50.02,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:02:52.36,0:02:54.30,Default,,0000,0000,0000,,Mulți dintre voi ați spus probabil: Dialogue: 0,0:02:54.30,0:02:57.49,Default,,0000,0000,0000,,„Sunt monogam în toate relațiile mele.” Dialogue: 0,0:02:57.49,0:02:59.86,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:03:00.62,0:03:04.55,Default,,0000,0000,0000,,Pe vremuri ne căsătoream\Nși apoi făceam sex pentru prima oară. Dialogue: 0,0:03:04.55,0:03:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Acum ne căsătorim\Nși nu mai facem sex cu alții. Dialogue: 0,0:03:09.46,0:03:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Monogamia nu avea nimic de-a face \Ncu iubirea. Dialogue: 0,0:03:14.33,0:03:16.96,Default,,0000,0000,0000,,Bărbații se bazau pe fidelitatea femeilor Dialogue: 0,0:03:16.96,0:03:20.18,Default,,0000,0000,0000,,ca să știe ai cui erau copiii Dialogue: 0,0:03:20.18,0:03:23.16,Default,,0000,0000,0000,,și cine ia vacile după ce voi muri. Dialogue: 0,0:03:25.10,0:03:28.56,Default,,0000,0000,0000,,Toată lumea vrea să știe\Nprocentajul celor care înșală. Dialogue: 0,0:03:28.56,0:03:32.23,Default,,0000,0000,0000,,Mi s-a tot pus întrebarea asta \Nde când am ajuns la conferință. Dialogue: 0,0:03:32.23,0:03:34.31,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:03:34.31,0:03:35.95,Default,,0000,0000,0000,,E valabil pentru voi. Dialogue: 0,0:03:36.47,0:03:40.96,Default,,0000,0000,0000,,Însă definiția infidelității continuă \Nsă se extindă: Dialogue: 0,0:03:40.96,0:03:46.34,Default,,0000,0000,0000,,sexting, pornografia, folosirea în secret\Na aplicațiilor de întâlniri. Dialogue: 0,0:03:46.34,0:03:50.82,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, deoarece nu există o definiție \Nuniversal acceptată Dialogue: 0,0:03:50.82,0:03:53.96,Default,,0000,0000,0000,,a ceea ce înseamnă infidelitatea, Dialogue: 0,0:03:53.96,0:03:59.99,Default,,0000,0000,0000,,estimările variază mult,\Nde la 26 la 75 %. Dialogue: 0,0:04:00.73,0:04:04.14,Default,,0000,0000,0000,,În plus suntem noi înșine\Ncontradicții ambulante. Dialogue: 0,0:04:04.14,0:04:07.94,Default,,0000,0000,0000,,95% din noi spun că e îngrozitor Dialogue: 0,0:04:07.94,0:04:10.97,Default,,0000,0000,0000,,ca partenerul să mintă\Nîn legătură cu o aventură, Dialogue: 0,0:04:10.97,0:04:13.36,Default,,0000,0000,0000,,dar cam tot atâția spun Dialogue: 0,0:04:13.36,0:04:16.85,Default,,0000,0000,0000,,că ar proceda exact la fel dacă\Nar avea ei o aventură. Dialogue: 0,0:04:16.85,0:04:18.81,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:04:19.87,0:04:23.58,Default,,0000,0000,0000,,Mie îmi place o definiție a aventurii Dialogue: 0,0:04:23.58,0:04:27.33,Default,,0000,0000,0000,,care aduce la un loc\Ncele trei elemente cheie: Dialogue: 0,0:04:27.33,0:04:33.03,Default,,0000,0000,0000,,o relație secretă, \Ncare e „inima” unei aventuri, Dialogue: 0,0:04:33.03,0:04:37.83,Default,,0000,0000,0000,,o anume legătură emoțională\Nmai slabă sau mai puternică Dialogue: 0,0:04:37.83,0:04:39.94,Default,,0000,0000,0000,,și o alchimie sexuală. Dialogue: 0,0:04:40.36,0:04:43.34,Default,,0000,0000,0000,,Alchimie e cuvântul cheie, Dialogue: 0,0:04:43.34,0:04:46.78,Default,,0000,0000,0000,,deoarece entuziasmul erotic e atât de mare Dialogue: 0,0:04:46.78,0:04:50.26,Default,,0000,0000,0000,,încât sărutul pe care doar ți-l imaginezi Dialogue: 0,0:04:50.26,0:04:53.35,Default,,0000,0000,0000,,poate fi la fel de puternic și fermecător Dialogue: 0,0:04:53.35,0:04:56.45,Default,,0000,0000,0000,,ca atunci când faci dragoste ore-ntregi. Dialogue: 0,0:04:57.71,0:04:59.40,Default,,0000,0000,0000,,Vorba lui Marcel Proust, Dialogue: 0,0:04:59.40,0:05:04.64,Default,,0000,0000,0000,,imaginația noastră e cea responsabilă\Nde iubire, și nu cealaltă persoană. Dialogue: 0,0:05:05.90,0:05:09.83,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, nu a fost niciodată mai ușor\Nsă înșeli Dialogue: 0,0:05:09.83,0:05:13.24,Default,,0000,0000,0000,,și nu a fost nicicând mai greu\Nsă ții un secret. Dialogue: 0,0:05:13.100,0:05:18.81,Default,,0000,0000,0000,,Nicicând nu a cerut infidelitatea\Nun preț psihologic mai mare. Dialogue: 0,0:05:19.98,0:05:23.34,Default,,0000,0000,0000,,Când căsătoria avea un obiectiv economic, Dialogue: 0,0:05:23.34,0:05:26.55,Default,,0000,0000,0000,,infidelitatea amenința \Nsiguranța economică. Dialogue: 0,0:05:27.08,0:05:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Dar acum căsătoria\Ne un aranjament romantic, Dialogue: 0,0:05:29.96,0:05:33.78,Default,,0000,0000,0000,,iar infidelitatea ne amenință\Nsiguranța emoțională. Dialogue: 0,0:05:33.78,0:05:38.04,Default,,0000,0000,0000,,Ironia e că obișnuiam să apelăm la adulter Dialogue: 0,0:05:38.04,0:05:41.30,Default,,0000,0000,0000,,ca spațiu unde căutam iubirea pură. Dialogue: 0,0:05:41.30,0:05:45.35,Default,,0000,0000,0000,,Dar acum când căutăm iubirea în căsătorie,\Nadulterul o distruge. Dialogue: 0,0:05:46.94,0:05:51.35,Default,,0000,0000,0000,,Sunt trei feluri în care cred că\Ninfidelitatea rănește diferit în prezent. Dialogue: 0,0:05:53.80,0:05:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Avem un ideal romantic Dialogue: 0,0:05:56.77,0:05:59.61,Default,,0000,0000,0000,,în care ne concentrăm pe o persoană Dialogue: 0,0:05:59.61,0:06:02.81,Default,,0000,0000,0000,,pentru a ne îndeplini\No listă interminabilă de nevoi: Dialogue: 0,0:06:02.81,0:06:06.50,Default,,0000,0000,0000,,să fie cel mai tare iubit, \Nprietenul meu cel mai bun, Dialogue: 0,0:06:06.50,0:06:09.56,Default,,0000,0000,0000,,cel mai bun părinte,\Nconfidentul de încredere, Dialogue: 0,0:06:09.56,0:06:12.94,Default,,0000,0000,0000,,tovarășul emoțional, egalul intelectual. Dialogue: 0,0:06:13.62,0:06:17.93,Default,,0000,0000,0000,,Eu sunt aceea: sunt aleasă, sunt unică, Dialogue: 0,0:06:17.93,0:06:21.34,Default,,0000,0000,0000,,sunt indispensabilă, de neînlocuit. Dialogue: 0,0:06:21.34,0:06:22.66,Default,,0000,0000,0000,,Eu sunt Ea. Dialogue: 0,0:06:23.36,0:06:26.51,Default,,0000,0000,0000,,Dar infidelitatea îmi spune că nu sunt. Dialogue: 0,0:06:27.31,0:06:29.44,Default,,0000,0000,0000,,E trădarea supremă. Dialogue: 0,0:06:29.100,0:06:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Infidelitatea anulează\Nmarea ambiție a iubirii. Dialogue: 0,0:06:34.68,0:06:39.56,Default,,0000,0000,0000,,Dar dacă infidelitatea a fost mereu\Ndureroasă de-a lungul istoriei, Dialogue: 0,0:06:39.56,0:06:41.92,Default,,0000,0000,0000,,astăzi e adesea traumatizantă, Dialogue: 0,0:06:41.92,0:06:44.72,Default,,0000,0000,0000,,deoarece amenință modul\Nîn care ne raportăm la sine. Dialogue: 0,0:06:45.05,0:06:47.89,Default,,0000,0000,0000,,Pacientul meu Fernando e marcat. Dialogue: 0,0:06:47.89,0:06:50.60,Default,,0000,0000,0000,,Spune întruna: „Credeam că-mi știu viața. Dialogue: 0,0:06:50.60,0:06:54.88,Default,,0000,0000,0000,,Credeam că știu cine ești tu,\Nce e cuplul nostru, cine sunt eu. Dialogue: 0,0:06:54.88,0:06:57.02,Default,,0000,0000,0000,,Acum mă îndoiesc de tot. Dialogue: 0,0:06:57.63,0:07:02.73,Default,,0000,0000,0000,,Infidelitatea – o violare a încrederii,\No criză de identitate. Dialogue: 0,0:07:02.73,0:07:05.17,Default,,0000,0000,0000,,„Pot să mai am încredere în tine?”,\Nîntreabă el. Dialogue: 0,0:07:05.17,0:07:07.96,Default,,0000,0000,0000,,„Pot să mai am încredere în cineva?” Dialogue: 0,0:07:08.82,0:07:12.08,Default,,0000,0000,0000,,Tot asta îmi zice pacienta mea Heather, Dialogue: 0,0:07:12.08,0:07:14.53,Default,,0000,0000,0000,,când îmi spune povestea ei și a lui Nick. Dialogue: 0,0:07:14.53,0:07:15.98,Default,,0000,0000,0000,,Căsătorită, doi copii. Dialogue: 0,0:07:15.98,0:07:18.66,Default,,0000,0000,0000,,Nick a plecat într-o călătorie de afaceri, Dialogue: 0,0:07:18.66,0:07:22.19,Default,,0000,0000,0000,,iar Heather se joacă pe iPad-ul lui\Ncu băieții, Dialogue: 0,0:07:22.19,0:07:25.13,Default,,0000,0000,0000,,când vede un mesaj pe ecran: Dialogue: 0,0:07:25.13,0:07:26.66,Default,,0000,0000,0000,,„Abia aștept să te văd.” Dialogue: 0,0:07:27.62,0:07:30.05,Default,,0000,0000,0000,,Ciudat, gândește ea, tocmai ne-am văzut. Dialogue: 0,0:07:30.86,0:07:32.38,Default,,0000,0000,0000,,Apoi un alt mesaj: Dialogue: 0,0:07:32.90,0:07:35.14,Default,,0000,0000,0000,,„Abia aștept să te țin în brațe.” Dialogue: 0,0:07:35.100,0:07:38.24,Default,,0000,0000,0000,,Și Heather își dă seama Dialogue: 0,0:07:38.24,0:07:39.61,Default,,0000,0000,0000,,că nu sunt pentru ea. Dialogue: 0,0:07:40.44,0:07:43.81,Default,,0000,0000,0000,,Îmi mai spune și că\Ntatăl ei a avut escapade, Dialogue: 0,0:07:43.81,0:07:47.65,Default,,0000,0000,0000,,dar mama ei a găsit o chitanță în buzunar, Dialogue: 0,0:07:47.65,0:07:49.94,Default,,0000,0000,0000,,și puțin ruj pe guler. Dialogue: 0,0:07:51.22,0:07:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Heather continuă să caute Dialogue: 0,0:07:54.61,0:07:57.67,Default,,0000,0000,0000,,și găsește sute de mesaje, Dialogue: 0,0:07:57.67,0:08:01.09,Default,,0000,0000,0000,,schimburi de fotografii și\Ndorințe exprimate. Dialogue: 0,0:08:01.42,0:08:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Detaliile vii ale aventurii de doi ani\Na lui Nick Dialogue: 0,0:08:04.42,0:08:07.98,Default,,0000,0000,0000,,îi apar în față în timp real. Dialogue: 0,0:08:07.98,0:08:09.27,Default,,0000,0000,0000,,Înțeleg astfel Dialogue: 0,0:08:09.27,0:08:14.32,Default,,0000,0000,0000,,că aventurile în era digitală\Nsunt ca o moarte dintr-o mie de tăieturi. Dialogue: 0,0:08:15.85,0:08:18.96,Default,,0000,0000,0000,,Dar mai e un paradox\Ncu care ne confruntăm în prezent. Dialogue: 0,0:08:18.96,0:08:21.42,Default,,0000,0000,0000,,Datorită acestui ideal romantic, Dialogue: 0,0:08:21.42,0:08:26.48,Default,,0000,0000,0000,,ne bazăm pe fidelitatea partenerului\Ncu o fervoare unică. Dialogue: 0,0:08:26.100,0:08:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Însă nicicând nu am fost mai tentați\Nsă înșelăm, Dialogue: 0,0:08:30.54,0:08:33.26,Default,,0000,0000,0000,,și nu pentru că avem acum noi dorințe, Dialogue: 0,0:08:33.26,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,ci pentru că trăim într-o eră Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:38.68,Default,,0000,0000,0000,,în care ne simțim îndreptățiți\Nsă ne urmăm dorințele, Dialogue: 0,0:08:38.68,0:08:42.14,Default,,0000,0000,0000,,deoarece asta e cultura\Nîn care merit să fiu fericită. Dialogue: 0,0:08:43.27,0:08:47.03,Default,,0000,0000,0000,,Iar dacă se divorța\Npentru că nu eram fericiți, Dialogue: 0,0:08:47.04,0:08:49.86,Default,,0000,0000,0000,,astăzi divorțăm\Npentru că putem fi mai fericiți. Dialogue: 0,0:08:51.56,0:08:54.85,Default,,0000,0000,0000,,Dacă divorțul era o rușine, Dialogue: 0,0:08:54.85,0:08:58.74,Default,,0000,0000,0000,,azi a rămâne când poți pleca Dialogue: 0,0:08:58.74,0:09:00.67,Default,,0000,0000,0000,,e noua rușine. Dialogue: 0,0:09:00.67,0:09:03.17,Default,,0000,0000,0000,,Heather nu poate vorbi cu prietenii Dialogue: 0,0:09:03.17,0:09:06.43,Default,,0000,0000,0000,,deoarece se teme să n-o judece\Npentru că încă îl iubește pe Nick Dialogue: 0,0:09:06.43,0:09:09.98,Default,,0000,0000,0000,,și peste tot primește același sfat: Dialogue: 0,0:09:09.98,0:09:12.88,Default,,0000,0000,0000,,părăsește-l, scapă de balast. Dialogue: 0,0:09:13.74,0:09:19.04,Default,,0000,0000,0000,,Dacă rolurile ar fi inversate,\NNick ar fi în aceeași situație. Dialogue: 0,0:09:19.04,0:09:21.60,Default,,0000,0000,0000,,Să rămâi e noua rușine. Dialogue: 0,0:09:23.40,0:09:26.36,Default,,0000,0000,0000,,Deci, dacă putem divorța, Dialogue: 0,0:09:26.36,0:09:28.46,Default,,0000,0000,0000,,de ce mai avem aventuri? Dialogue: 0,0:09:30.65,0:09:34.56,Default,,0000,0000,0000,,Presupunerea tipică e că,\Ndacă cineva înșală, Dialogue: 0,0:09:34.56,0:09:38.41,Default,,0000,0000,0000,,ceva e în neregulă cu relația sau cu tine. Dialogue: 0,0:09:39.44,0:09:43.24,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu se poate ca milioane de oameni\Nsă fie toți patologici. Dialogue: 0,0:09:44.38,0:09:48.29,Default,,0000,0000,0000,,Logica e următoarea: dacă ai acasă\Ntot ce-ți trebuie, Dialogue: 0,0:09:48.29,0:09:51.72,Default,,0000,0000,0000,,nu mai e nevoie să cauți în altă parte, Dialogue: 0,0:09:51.72,0:09:55.18,Default,,0000,0000,0000,,presupunând că există căsătoria perfectă Dialogue: 0,0:09:55.19,0:09:58.43,Default,,0000,0000,0000,,care ne va imuniza\Nîmpotriva dorului de ducă. Dialogue: 0,0:09:59.16,0:10:02.92,Default,,0000,0000,0000,,Dar dacă pasiunea are\Nun termen de garanție limitat? Dialogue: 0,0:10:03.62,0:10:07.34,Default,,0000,0000,0000,,Dacă există unele lucruri\Npe care chiar și o relație bună Dialogue: 0,0:10:07.34,0:10:09.41,Default,,0000,0000,0000,,nu le poate nicicând oferi? Dialogue: 0,0:10:10.19,0:10:13.46,Default,,0000,0000,0000,,Dacă până și oamenii fericiți înșală, Dialogue: 0,0:10:13.46,0:10:15.14,Default,,0000,0000,0000,,ce înseamnă asta? Dialogue: 0,0:10:16.76,0:10:19.64,Default,,0000,0000,0000,,Marea majoritate\Na oamenilor cu care lucrez Dialogue: 0,0:10:19.64,0:10:22.42,Default,,0000,0000,0000,,nu sunt deloc niște Don Juani cronici. Dialogue: 0,0:10:22.43,0:10:26.48,Default,,0000,0000,0000,,Ei sunt adesea oameni care sunt \Nmonogami convinși Dialogue: 0,0:10:26.48,0:10:28.05,Default,,0000,0000,0000,,cel puțin pentru partenerul lor. Dialogue: 0,0:10:28.86,0:10:31.50,Default,,0000,0000,0000,,Dar există un conflict Dialogue: 0,0:10:31.50,0:10:34.76,Default,,0000,0000,0000,,între valorile lor și comportamentul lor. Dialogue: 0,0:10:35.57,0:10:39.94,Default,,0000,0000,0000,,Sunt oameni care au fost de fapt\Nfideli decade întregi, Dialogue: 0,0:10:39.94,0:10:42.57,Default,,0000,0000,0000,,dar într-o bună zi trec de o limită Dialogue: 0,0:10:42.57,0:10:45.05,Default,,0000,0000,0000,,de care nu au crezut vreodată\Ncă vor trece, Dialogue: 0,0:10:45.05,0:10:47.79,Default,,0000,0000,0000,,cu riscul de a pierde totul. Dialogue: 0,0:10:48.73,0:10:50.88,Default,,0000,0000,0000,,Dar pentru un dram de ce? Dialogue: 0,0:10:51.97,0:10:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Aventurile amoroase sunt un act de trădare Dialogue: 0,0:10:54.61,0:10:57.70,Default,,0000,0000,0000,,și o expresie a tânjirii și a pierderii. Dialogue: 0,0:10:58.61,0:11:02.53,Default,,0000,0000,0000,,În miezul unei escapade se află adesea Dialogue: 0,0:11:02.53,0:11:06.79,Default,,0000,0000,0000,,un dor și o dorință de a avea\No legătură emoțională, Dialogue: 0,0:11:06.79,0:11:12.56,Default,,0000,0000,0000,,noutate, libertate, autonomie\Nși intensitate sexuală, Dialogue: 0,0:11:12.56,0:11:16.23,Default,,0000,0000,0000,,dorința de a regăsi un sine pierdut Dialogue: 0,0:11:16.23,0:11:21.54,Default,,0000,0000,0000,,sau o încercare de a readuce vitalitatea\Nîn fața pierderii și tragediei. Dialogue: 0,0:11:22.85,0:11:25.77,Default,,0000,0000,0000,,Mă gândesc la o altă pacientă, Priya, Dialogue: 0,0:11:25.77,0:11:28.38,Default,,0000,0000,0000,,care are o căsnicie fericită, Dialogue: 0,0:11:28.38,0:11:29.85,Default,,0000,0000,0000,,își iubește soțul Dialogue: 0,0:11:29.85,0:11:32.23,Default,,0000,0000,0000,,și nu l-ar răni niciodată. Dialogue: 0,0:11:32.71,0:11:34.83,Default,,0000,0000,0000,,Dar mai îmi spune Dialogue: 0,0:11:34.83,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,că a făcut mereu ceea ce se așteptau\Ncu toții să facă: Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:41.68,Default,,0000,0000,0000,,să fie o fată bună, o soție bună,\No mamă bună, Dialogue: 0,0:11:41.68,0:11:44.68,Default,,0000,0000,0000,,să aibă grijă de părinții ei imigranți. Dialogue: 0,0:11:44.68,0:11:49.24,Default,,0000,0000,0000,,Priya s-a îndrăgostit de arboricultorul\Ncare i-a scos un copac din grădină Dialogue: 0,0:11:49.24,0:11:51.04,Default,,0000,0000,0000,,după Uraganul Sandy. Dialogue: 0,0:11:51.52,0:11:56.09,Default,,0000,0000,0000,,Cu camionul și tatuajele sale,\Ne chiar opusul ei. Dialogue: 0,0:11:57.55,0:12:03.07,Default,,0000,0000,0000,,La 47 de ani, aventura Priyei reflectă\Nadolescența care i-a lipsit. Dialogue: 0,0:12:03.75,0:12:09.03,Default,,0000,0000,0000,,Povestea ei evidențiază faptul că\Natunci când căutăm privirea altuia, Dialogue: 0,0:12:09.03,0:12:13.75,Default,,0000,0000,0000,,nu e întotdeauna partenerul nostru\Ncel căruia îi întoarcem spatele, Dialogue: 0,0:12:13.75,0:12:16.84,Default,,0000,0000,0000,,ci persoanei care am devenit. Dialogue: 0,0:12:17.73,0:12:21.46,Default,,0000,0000,0000,,Și nu căutăm neapărat o altă persoană, Dialogue: 0,0:12:21.46,0:12:24.82,Default,,0000,0000,0000,,ci mai degrabă un alt sine. Dialogue: 0,0:12:27.04,0:12:28.60,Default,,0000,0000,0000,,Pretutindeni în lume Dialogue: 0,0:12:28.60,0:12:32.46,Default,,0000,0000,0000,,există un cuvânt pe care mi-l spun\Ncei ce au aventuri amoroase: Dialogue: 0,0:12:33.03,0:12:35.20,Default,,0000,0000,0000,,se simt {\i1}vii{\i0}. Dialogue: 0,0:12:36.05,0:12:40.29,Default,,0000,0000,0000,,Adesea îmi povestesc\Ndespre pierderi recente: Dialogue: 0,0:12:40.29,0:12:42.14,Default,,0000,0000,0000,,un părinte care a murit, Dialogue: 0,0:12:42.14,0:12:44.34,Default,,0000,0000,0000,,un prieten ce a pierit prea curând, Dialogue: 0,0:12:44.34,0:12:46.60,Default,,0000,0000,0000,,vești proaste de la medic. Dialogue: 0,0:12:47.48,0:12:52.14,Default,,0000,0000,0000,,Moartea și mortalitatea trăiesc adesea\Nîn umbra unei idile, Dialogue: 0,0:12:52.14,0:12:54.69,Default,,0000,0000,0000,,pentru că adesea ridică\Nsemne de întrebare. Dialogue: 0,0:12:54.69,0:12:57.86,Default,,0000,0000,0000,,Asta e tot? Mai e și altceva? Dialogue: 0,0:12:57.86,0:13:00.96,Default,,0000,0000,0000,,O să mai continui așa încă 25 de ani? Dialogue: 0,0:13:01.87,0:13:04.69,Default,,0000,0000,0000,,O să mai simt vreodată ce-am simțit? Dialogue: 0,0:13:06.38,0:13:10.79,Default,,0000,0000,0000,,M-a făcut să mă gândesc că\Npoate aceste întrebări Dialogue: 0,0:13:10.79,0:13:13.95,Default,,0000,0000,0000,,sunt cele care îi fac pe oameni\Nsă treacă linia, Dialogue: 0,0:13:13.95,0:13:17.94,Default,,0000,0000,0000,,iar unele idile sunt o încercare\Nde a învinge întunericul, Dialogue: 0,0:13:17.94,0:13:20.18,Default,,0000,0000,0000,,un antidot împotriva morții. Dialogue: 0,0:13:21.100,0:13:24.87,Default,,0000,0000,0000,,Contrar a ceea ce ați putea crede, Dialogue: 0,0:13:24.87,0:13:29.90,Default,,0000,0000,0000,,idilele sunt prea puțin legate de sex\Nși mult mai mult de dorință: Dialogue: 0,0:13:29.90,0:13:33.39,Default,,0000,0000,0000,,dorința de atenție, de a te simți special, Dialogue: 0,0:13:33.39,0:13:35.55,Default,,0000,0000,0000,,de a te simți important. Dialogue: 0,0:13:36.24,0:13:39.20,Default,,0000,0000,0000,,Structura unei aventuri, Dialogue: 0,0:13:39.20,0:13:41.53,Default,,0000,0000,0000,,faptul că nu poți nicicând să ai iubitul, Dialogue: 0,0:13:41.53,0:13:42.94,Default,,0000,0000,0000,,ține dorința vie. Dialogue: 0,0:13:42.94,0:13:45.96,Default,,0000,0000,0000,,Ăsta e un mecanism al dorinței, Dialogue: 0,0:13:45.96,0:13:48.75,Default,,0000,0000,0000,,deoarece incompletudinea, ambiguitatea, Dialogue: 0,0:13:48.75,0:13:51.99,Default,,0000,0000,0000,,te face să dorești ceea ce nu poți să ai. Dialogue: 0,0:13:53.64,0:13:58.77,Default,,0000,0000,0000,,Unii dintre voi poate se gândesc\Ncă aventurile nu apar în relații deschise, Dialogue: 0,0:13:58.77,0:14:00.46,Default,,0000,0000,0000,,dar nu e adevărat. Dialogue: 0,0:14:00.46,0:14:06.44,Default,,0000,0000,0000,,Mai întâi discuția despre monogamie nu e\Ntotuna cu discuția despre infidelitate. Dialogue: 0,0:14:06.44,0:14:09.54,Default,,0000,0000,0000,,Se pare însă că până și atunci când Dialogue: 0,0:14:09.54,0:14:12.63,Default,,0000,0000,0000,,avem libertatea de a avea\Nalți parteneri de sex, Dialogue: 0,0:14:12.63,0:14:16.72,Default,,0000,0000,0000,,tot suntem ispitiți de puterea\Nfructului oprit, Dialogue: 0,0:14:16.72,0:14:20.21,Default,,0000,0000,0000,,adică dacă facem\Nceea ce nu ar trebui să facem, Dialogue: 0,0:14:20.21,0:14:24.08,Default,,0000,0000,0000,,atunci simțim că facem\Ncu adevărat ceea ce ne dorim. Dialogue: 0,0:14:25.33,0:14:28.94,Default,,0000,0000,0000,,Le-am spus unora dintre pacienții mei Dialogue: 0,0:14:28.94,0:14:33.54,Default,,0000,0000,0000,,că dacă ar putea aduce în relația lor Dialogue: 0,0:14:33.54,0:14:38.93,Default,,0000,0000,0000,,10% din îndrăzneala, imaginația și verva\Npe care le pun în escapadele lor, Dialogue: 0,0:14:38.93,0:14:41.59,Default,,0000,0000,0000,,probabil nu ar trebui să vină la mine. Dialogue: 0,0:14:41.59,0:14:43.15,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:14:44.36,0:14:47.09,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, cum ne vindecăm după o aventură? Dialogue: 0,0:14:48.43,0:14:50.41,Default,,0000,0000,0000,,Dorința are rădăcini adânci. Dialogue: 0,0:14:50.41,0:14:52.24,Default,,0000,0000,0000,,La fel și trădarea. Dialogue: 0,0:14:53.27,0:14:54.82,Default,,0000,0000,0000,,Se poate însă vindeca. Dialogue: 0,0:14:55.100,0:14:58.97,Default,,0000,0000,0000,,Unele aventuri sunt precum\Nclopotele de înmormântare Dialogue: 0,0:14:58.97,0:15:02.01,Default,,0000,0000,0000,,pentru relații care erau deja pe moarte. Dialogue: 0,0:15:02.75,0:15:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Altele deschid ușa unor noi posibilități. Dialogue: 0,0:15:06.02,0:15:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Majoritatea cuplurilor care au trecut prin\Nexperiența escapadelor rămân împreună. Dialogue: 0,0:15:10.80,0:15:13.40,Default,,0000,0000,0000,,Altele abia vor supraviețui, Dialogue: 0,0:15:13.40,0:15:18.10,Default,,0000,0000,0000,,iar altele pot să transforme\No criză într-o oportunitate. Dialogue: 0,0:15:18.82,0:15:22.54,Default,,0000,0000,0000,,Vor putea transforma asta\Nîntr-o experiență generativă. Dialogue: 0,0:15:22.54,0:15:26.15,Default,,0000,0000,0000,,Mă gândesc mai mult la partenerul înșelat, Dialogue: 0,0:15:26.15,0:15:27.56,Default,,0000,0000,0000,,care spune adesea: Dialogue: 0,0:15:27.56,0:15:31.94,Default,,0000,0000,0000,,„Crezi că eu nu mi-am dorit mai mult?\NDar nu eu sunt cel care a înșelat.” Dialogue: 0,0:15:31.94,0:15:34.11,Default,,0000,0000,0000,,Acum că aventura a ieșit la iveală, Dialogue: 0,0:15:34.11,0:15:36.24,Default,,0000,0000,0000,,și ei ajung să ceară mai mult, Dialogue: 0,0:15:36.24,0:15:39.03,Default,,0000,0000,0000,,și nu mai trebuie să investească\Nîntr-o situație Dialogue: 0,0:15:39.03,0:15:42.15,Default,,0000,0000,0000,,care nu funcționa prea bine\Nnici pentru ei. Dialogue: 0,0:15:44.22,0:15:47.11,Default,,0000,0000,0000,,Am observat că multe cupluri, Dialogue: 0,0:15:47.11,0:15:49.25,Default,,0000,0000,0000,,imediat după escapadă, Dialogue: 0,0:15:49.25,0:15:53.59,Default,,0000,0000,0000,,datorită acestei „dezordini”\Nce poate duce la o nouă ordine, Dialogue: 0,0:15:53.59,0:15:57.17,Default,,0000,0000,0000,,vor avea discuții profunde,\Nsincere, deschise, Dialogue: 0,0:15:57.17,0:15:59.27,Default,,0000,0000,0000,,așa cum nu au mai avut de mult. Dialogue: 0,0:15:59.74,0:16:02.68,Default,,0000,0000,0000,,Partenerii care nu mai erau \Ninteresați sexual Dialogue: 0,0:16:02.68,0:16:05.28,Default,,0000,0000,0000,,devin înfierbântați de o dorință Dialogue: 0,0:16:05.28,0:16:07.81,Default,,0000,0000,0000,,pe care nu și-o pot explica. Dialogue: 0,0:16:08.57,0:16:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Ceva legat de frica de a pierde\Nva reaprinde dorința, Dialogue: 0,0:16:12.52,0:16:15.84,Default,,0000,0000,0000,,și va deschide drumul\Nunui nou tip de adevăr. Dialogue: 0,0:16:18.98,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Când o escapadă iese la iveală, Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:24.70,Default,,0000,0000,0000,,ce pot face concret cuplurile? Dialogue: 0,0:16:26.13,0:16:30.20,Default,,0000,0000,0000,,Știm de la traume că vindecarea începe Dialogue: 0,0:16:30.20,0:16:34.20,Default,,0000,0000,0000,,când vinovatul recunoaște că a greșit. Dialogue: 0,0:16:35.34,0:16:39.05,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, pentru partenerul care a înșelat, Dialogue: 0,0:16:39.05,0:16:40.58,Default,,0000,0000,0000,,pentru Nick, Dialogue: 0,0:16:40.58,0:16:42.39,Default,,0000,0000,0000,,un lucru e să pună capăt aventurii, Dialogue: 0,0:16:42.39,0:16:47.11,Default,,0000,0000,0000,,dar celălalt e actul esențial de a exprima Dialogue: 0,0:16:47.11,0:16:50.32,Default,,0000,0000,0000,,vina și remușcarea de a-și fi rănit soția. Dialogue: 0,0:16:50.89,0:16:52.26,Default,,0000,0000,0000,,Adevărul e că Dialogue: 0,0:16:52.26,0:16:55.36,Default,,0000,0000,0000,,am observat că destul de mulți oameni\Ncare au aventuri Dialogue: 0,0:16:55.36,0:16:58.46,Default,,0000,0000,0000,,se simt îngrozitor de vinovați\Ncă și-au rănit partenerul, Dialogue: 0,0:16:58.46,0:17:01.68,Default,,0000,0000,0000,,dar nu se simt vinovați \Npentru aventura în sine. Dialogue: 0,0:17:02.14,0:17:03.98,Default,,0000,0000,0000,,Diferența asta e importantă. Dialogue: 0,0:17:05.23,0:17:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Nick trebuie să aibă grijă de relație. Dialogue: 0,0:17:09.25,0:17:12.33,Default,,0000,0000,0000,,Pentru un timp, trebuie să devină\Napărătorul hotarelor. Dialogue: 0,0:17:12.33,0:17:14.95,Default,,0000,0000,0000,,E responsabilitatea lui să o clădească, Dialogue: 0,0:17:14.95,0:17:16.93,Default,,0000,0000,0000,,deoarece dacă se gândește la asta, Dialogue: 0,0:17:16.93,0:17:19.94,Default,,0000,0000,0000,,poate să o elibereze pe Heather de obsesie Dialogue: 0,0:17:19.94,0:17:23.15,Default,,0000,0000,0000,,și de nevoia de a se asigura\Ncă aventura e dată uitării, Dialogue: 0,0:17:23.15,0:17:26.33,Default,,0000,0000,0000,,și că încrederea începe să se reclădească. Dialogue: 0,0:17:27.57,0:17:29.43,Default,,0000,0000,0000,,Dar pentru Heather, Dialogue: 0,0:17:29.43,0:17:31.17,Default,,0000,0000,0000,,sau pentru partenerii înșelați, Dialogue: 0,0:17:31.17,0:17:36.51,Default,,0000,0000,0000,,e esențial să facă lucruri care le readuc\Nsentimentul propriei valori, Dialogue: 0,0:17:36.51,0:17:40.24,Default,,0000,0000,0000,,să se înconjoare de iubire, de prieteni\Nși de activități Dialogue: 0,0:17:40.25,0:17:43.65,Default,,0000,0000,0000,,ce readuc bucuria, sensul și identitatea. Dialogue: 0,0:17:43.94,0:17:46.07,Default,,0000,0000,0000,,Chiar mai important însă Dialogue: 0,0:17:46.07,0:17:50.77,Default,,0000,0000,0000,,e să nu mai caute detalii sordide: Dialogue: 0,0:17:50.77,0:17:52.97,Default,,0000,0000,0000,,Unde erai? Unde ați făcut-o? Dialogue: 0,0:17:52.97,0:17:55.99,Default,,0000,0000,0000,,Cât de des? E mai bună la pat ca mine? Dialogue: 0,0:17:55.99,0:18:00.62,Default,,0000,0000,0000,,Sunt întrebări care aduc mai multă durere\Nși te țin trează noaptea. Dialogue: 0,0:18:00.62,0:18:05.35,Default,,0000,0000,0000,,În schimb, treci la ceea ce eu numesc \N„întrebările investigative”, Dialogue: 0,0:18:05.35,0:18:08.65,Default,,0000,0000,0000,,cele care caută sensul și motivele: Dialogue: 0,0:18:08.65,0:18:11.13,Default,,0000,0000,0000,,Ce a însemnat escapada asta pentru tine? Dialogue: 0,0:18:11.13,0:18:16.13,Default,,0000,0000,0000,,Ce ai putut exprima sau trăi cu ea\Nși nu mai puteai cu mine? Dialogue: 0,0:18:16.13,0:18:19.19,Default,,0000,0000,0000,,Cum te-ai simțit când te-ai întors acasă? Dialogue: 0,0:18:19.19,0:18:22.58,Default,,0000,0000,0000,,Ce apreciezi la noi? Dialogue: 0,0:18:22.58,0:18:25.14,Default,,0000,0000,0000,,Ești mulțumit că s-a terminat? Dialogue: 0,0:18:26.40,0:18:30.72,Default,,0000,0000,0000,,Fiecare aventură va redefini o relație Dialogue: 0,0:18:30.72,0:18:33.61,Default,,0000,0000,0000,,și fiecare cuplu va decide Dialogue: 0,0:18:33.61,0:18:36.66,Default,,0000,0000,0000,,care va fi moștenirea aventurii. Dialogue: 0,0:18:37.65,0:18:41.41,Default,,0000,0000,0000,,Aventurile însă rămân și nu vor dispărea. Dialogue: 0,0:18:42.32,0:18:44.96,Default,,0000,0000,0000,,Dilemele iubirii și dorinței Dialogue: 0,0:18:44.96,0:18:50.93,Default,,0000,0000,0000,,nu se reduc la răspunsuri simple\Nalb-negru, bine-rău, Dialogue: 0,0:18:50.93,0:18:53.22,Default,,0000,0000,0000,,victimă și răufăcător. Dialogue: 0,0:18:54.22,0:18:58.30,Default,,0000,0000,0000,,Trădarea ia multe forme într-o relație. Dialogue: 0,0:18:58.30,0:19:00.65,Default,,0000,0000,0000,,Sunt multe feluri\Nîn care ne trădăm partenerul: Dialogue: 0,0:19:00.65,0:19:02.82,Default,,0000,0000,0000,,desconsiderare, neglijare, Dialogue: 0,0:19:02.82,0:19:05.43,Default,,0000,0000,0000,,indiferență, violență. Dialogue: 0,0:19:05.100,0:19:09.44,Default,,0000,0000,0000,,Trădarea sexuală e doar un mod\Nde a-ți răni partenerul. Dialogue: 0,0:19:09.44,0:19:12.04,Default,,0000,0000,0000,,Cu alte cuvinte, victima unei aventuri Dialogue: 0,0:19:12.04,0:19:14.98,Default,,0000,0000,0000,,nu e întotdeauna victima într-o căsnicie. Dialogue: 0,0:19:17.84,0:19:20.27,Default,,0000,0000,0000,,M-ați ascultat Dialogue: 0,0:19:20.27,0:19:22.42,Default,,0000,0000,0000,,și știu ce vă gândiți: Dialogue: 0,0:19:22.42,0:19:27.09,Default,,0000,0000,0000,,are un accent francez, \Ncu siguranță e pro aventuri. Dialogue: 0,0:19:27.09,0:19:29.100,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:19:31.76,0:19:33.26,Default,,0000,0000,0000,,Vă înșelați. Dialogue: 0,0:19:33.62,0:19:35.71,Default,,0000,0000,0000,,Nu sunt franțuzoaică. Dialogue: 0,0:19:35.71,0:19:38.17,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:19:38.17,0:19:41.02,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:19:41.60,0:19:43.27,Default,,0000,0000,0000,,Și nu susțin aventurile. Dialogue: 0,0:19:44.67,0:19:49.14,Default,,0000,0000,0000,,Dar deoarece cred că o aventură poate \Nsă ducă și la ceva bun, Dialogue: 0,0:19:49.14,0:19:52.30,Default,,0000,0000,0000,,mi s-a pus adesea o întrebare ciudată: Dialogue: 0,0:19:52.30,0:19:54.39,Default,,0000,0000,0000,,dacă aș recomanda-o vreodată. Dialogue: 0,0:19:55.51,0:19:58.50,Default,,0000,0000,0000,,Nu vă recomand să aveți o aventură Dialogue: 0,0:19:58.50,0:20:01.05,Default,,0000,0000,0000,,așa cum nu vă recomand să aveți cancer, Dialogue: 0,0:20:01.05,0:20:03.75,Default,,0000,0000,0000,,dar știm că oamenii care au fost bolnavi Dialogue: 0,0:20:03.75,0:20:08.48,Default,,0000,0000,0000,,vorbesc adesea despre cum boala\Nle-a oferit o nouă perspectivă. Dialogue: 0,0:20:08.48,0:20:11.88,Default,,0000,0000,0000,,Întrebarea care mi s-a tot pus\Nde când am ajuns la această conferință Dialogue: 0,0:20:11.88,0:20:14.19,Default,,0000,0000,0000,,și am spus că voi vorbi\Ndespre infidelitate a fost: Dialogue: 0,0:20:14.19,0:20:16.09,Default,,0000,0000,0000,,pentru sau împotrivă? Dialogue: 0,0:20:16.55,0:20:18.18,Default,,0000,0000,0000,,Am spus „Da”. Dialogue: 0,0:20:18.18,0:20:20.58,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:20:21.87,0:20:25.50,Default,,0000,0000,0000,,Privesc aventurile\Ndintr-o perspectivă dublă: Dialogue: 0,0:20:25.50,0:20:29.15,Default,,0000,0000,0000,,pe de-o parte durere și trădare, Dialogue: 0,0:20:29.15,0:20:32.51,Default,,0000,0000,0000,,pe de altă parte dezvoltare și\Ncăutare de sine prin celălalt. Dialogue: 0,0:20:32.51,0:20:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Ce ți-a făcut ție\Nși ce-a însemnat pentru mine. Dialogue: 0,0:20:36.62,0:20:41.29,Default,,0000,0000,0000,,Când un cuplu vine la mine după o aventură Dialogue: 0,0:20:41.29,0:20:43.09,Default,,0000,0000,0000,,care a ieșit la iveală, Dialogue: 0,0:20:43.09,0:20:45.42,Default,,0000,0000,0000,,le spun adesea: Dialogue: 0,0:20:45.42,0:20:47.82,Default,,0000,0000,0000,,„În prezent, în Vest Dialogue: 0,0:20:47.82,0:20:52.70,Default,,0000,0000,0000,,majoritatea avem două sau trei relații Dialogue: 0,0:20:52.70,0:20:54.40,Default,,0000,0000,0000,,sau căsnicii, Dialogue: 0,0:20:54.40,0:20:57.94,Default,,0000,0000,0000,,iar unii chiar cu aceeași persoană. Dialogue: 0,0:20:58.67,0:21:00.91,Default,,0000,0000,0000,,Prima căsnicie s-a terminat. Dialogue: 0,0:21:01.63,0:21:04.47,Default,,0000,0000,0000,,Ați vrea să clădiți o a doua împreună?” Dialogue: 0,0:21:05.30,0:21:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumesc. Dialogue: 0,0:21:06.84,0:21:13.25,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)