WEBVTT 00:00:00.840 --> 00:00:03.416 我宜家用嘅語言 00:00:03.440 --> 00:00:07.776 就來成爲世界通用語言 00:00:07.800 --> 00:00:10.136 無論係好定壞 00:00:10.160 --> 00:00:11.376 我哋要面對呢個事實 00:00:11.400 --> 00:00:13.256 互聯網用英文 00:00:13.280 --> 00:00:15.256 金融交易用英文 00:00:15.280 --> 00:00:17.616 空中交通管制用英文 00:00:17.640 --> 00:00:19.016 流行音樂用英文 00:00:19.040 --> 00:00:20.256 外交亦係用英文 00:00:20.280 --> 00:00:21.720 英文無處不在 00:00:22.320 --> 00:00:26.416 宜家,愈來愈多人用普通話交流 00:00:26.440 --> 00:00:28.936 但係同時,學英文嘅華人 00:00:28.960 --> 00:00:31.656 多過於學中文嘅外籍人士 00:00:31.680 --> 00:00:33.416 我聽講過 00:00:33.440 --> 00:00:36.896 喺中國有 24 間大學 00:00:36.920 --> 00:00:39.656 用英文教學 00:00:39.680 --> 00:00:41.080 英文正在成爲主流 NOTE Paragraph 00:00:41.680 --> 00:00:43.376 仲有 00:00:43.400 --> 00:00:46.016 有人預測喺呢個世紀尾 00:00:46.040 --> 00:00:49.016 幾乎所有現存嘅語言 00:00:49.040 --> 00:00:50.296 大概 6000 種 00:00:50.320 --> 00:00:52.216 唔會俾用來做語言交流 00:00:52.240 --> 00:00:54.840 通用嘅語言會剩番幾百種 00:00:55.360 --> 00:00:56.976 仲有 00:00:57.000 --> 00:01:01.576 直播演講嘅即時翻譯唔只會成爲現實 00:01:01.600 --> 00:01:04.720 仲會越來越好 NOTE Paragraph 00:01:05.360 --> 00:01:08.096 我背咗咁多書 00:01:08.120 --> 00:01:11.256 係因爲我知道,我哋已經到咗 00:01:11.280 --> 00:01:13.496 一個要問問題嘅點 00:01:13.520 --> 00:01:17.056 問題就係,母語係英文嘅人 00:01:17.080 --> 00:01:21.056 點解仲要學其他語言? 00:01:21.080 --> 00:01:24.096 全世界都可以用 同一種語言交流 00:01:24.120 --> 00:01:29.600 點解仲要再學一種語言? NOTE Paragraph 00:01:30.560 --> 00:01:32.376 我相信有好多種原因 00:01:32.400 --> 00:01:34.736 第一個原因 00:01:34.760 --> 00:01:37.616 可能亦係大家最經常聽到嗰个 00:01:37.640 --> 00:01:41.976 因為事實危險過想象好多 00:01:42.000 --> 00:01:43.736 換句話講 00:01:43.760 --> 00:01:46.536 語言影響人嘅思維方式 00:01:46.560 --> 00:01:50.936 唔同語言有唔同嘅詞彙同文法 00:01:50.960 --> 00:01:54.776 令到人類擁有唔同嘅思維過程 00:01:54.800 --> 00:01:56.016 就係咁 00:01:56.040 --> 00:02:00.256 呢係個好有趣嘅觀點 00:02:00.280 --> 00:02:01.576 雖然有些小誤導人 NOTE Paragraph 00:02:01.600 --> 00:02:05.056 呢個觀點唔係全錯 00:02:05.080 --> 00:02:08.895 譬如喺法文同西班牙文 00:02:08.919 --> 00:02:13.176 個「枱」字係陰性 00:02:13.200 --> 00:02:14.200 「la table,la mesa」 00:02:14.200 --> 00:02:17.160 (法,西)我哋唯有記住 00:02:17.160 --> 00:02:18.656 有實驗表明 00:02:18.680 --> 00:02:21.076 如果你嘅母語係法文或者西班牙文 00:02:21.100 --> 00:02:23.776 如果有人叫你 00:02:23.800 --> 00:02:27.856 想象下張枱識講嘢會點講 00:02:27.880 --> 00:02:31.776 好多時 00:02:31.800 --> 00:02:33.496 講法文或者西班牙文嘅人 00:02:33.520 --> 00:02:38.376 會話張枱用女聲 00:02:38.400 --> 00:02:42.536 既係,法國或西班牙人會當張枱係女仔 00:02:42.560 --> 00:02:45.736 如果你講英文,你會當枱係男仔 NOTE Paragraph 00:02:45.760 --> 00:02:47.576 呢啲數據真係好好玩 00:02:47.600 --> 00:02:49.736 可能會有人話 00:02:49.760 --> 00:02:54.576 如果你識外語,你就會有一種國際視角 00:02:54.600 --> 00:02:55.896 不過一定要注意 00:02:55.920 --> 00:03:00.376 如果將母語係英語嘅人 00:03:00.400 --> 00:03:02.856 作爲樣品觀察嘅話 00:03:02.880 --> 00:03:06.736 英文包括嘅國際視角又係乜 NOTE Paragraph 00:03:06.760 --> 00:03:09.496 講幾個例子 00:03:09.520 --> 00:03:12.816 屏幕上嘅人叫 Bono 00:03:12.840 --> 00:03:14.456 佢用慣英文 00:03:14.480 --> 00:03:17.416 我假設佢有國際視角 00:03:17.440 --> 00:03:21.096 而呢個人係 Donald Trump 00:03:21.120 --> 00:03:22.336 佢喺度用佢嘅方式 00:03:22.360 --> 00:03:23.776 講英文 NOTE Paragraph 00:03:23.800 --> 00:03:25.320 (笑聲) NOTE Paragraph 00:03:27.520 --> 00:03:30.856 呢個係 Kardashian 女士 00:03:30.880 --> 00:03:32.856 佢都講英文 00:03:32.880 --> 00:03:35.656 所以我哋有三個講英文嘅樣本 00:03:35.680 --> 00:03:39.256 佢哋嘅國際視野有咩相似 00:03:39.280 --> 00:03:44.376 英文又點樣影響佢哋嘅國際觀念 00:03:44.400 --> 00:03:46.216 呢係講法好誤導人 00:03:46.240 --> 00:03:51.096 慢慢形成嘅共識係語言影響思維方式 00:03:51.120 --> 00:03:57.576 呢個係一個好模糊嘅共識 00:03:57.600 --> 00:04:02.200 唔係俾你多副眼鏡睇世界咁簡單 NOTE Paragraph 00:04:02.680 --> 00:04:05.016 所以喺呢種情況下 00:04:05.040 --> 00:04:06.976 點解要學語言 00:04:07.000 --> 00:04:09.536 如果學習言唔會改變思維方式 00:04:09.560 --> 00:04:11.160 又有乜其他原因呢 00:04:11.720 --> 00:04:12.920 原因有以下幾個 00:04:13.600 --> 00:04:18.976 一、你想要瞭解一個新文化 00:04:19.000 --> 00:04:22.136 要瞭解通透,就要成爲佢嘅一部分 00:04:22.160 --> 00:04:26.056 語言對文化有冇影響 00:04:26.080 --> 00:04:28.016 亦冇一個明確嘅答案 00:04:28.040 --> 00:04:29.856 如果你想瞭解一個文化 00:04:29.880 --> 00:04:32.336 你就要喺某種程度上 00:04:32.360 --> 00:04:35.696 瞭解呢種文化形成嘅語言因素 00:04:35.720 --> 00:04:37.416 除此之外,冇他法 NOTE Paragraph 00:04:37.440 --> 00:04:39.936 有一個好有趣嘅實例 00:04:39.960 --> 00:04:43.656 有啲偏門,但你真係要睇下 00:04:43.680 --> 00:04:48.016 加拿大導演 Denys Arcand 嘅一部電影 00:04:48.040 --> 00:04:50.736 英文係「Dennis Ar-cand」 00:04:50.760 --> 00:04:52.096 如果你想上網搜索 00:04:52.120 --> 00:04:55.176 佢有部作品叫「蒙特利爾嘅耶穌」 00:04:55.200 --> 00:04:57.336 其中有好多角色 00:04:57.360 --> 00:05:02.416 都係好有趣嘅法裔加拿大人 00:05:02.440 --> 00:05:03.776 同講法文嘅女人 00:05:03.800 --> 00:05:06.256 喺電影結尾之前有一幕 00:05:06.280 --> 00:05:09.736 主角要帶朋友去個英文醫院 00:05:09.760 --> 00:05:11.856 所以喺醫院入邊 一定要講英文 00:05:11.880 --> 00:05:14.736 但係英文唔係佢哋嘅母語 00:05:14.760 --> 00:05:16.456 所以佢哋好唔想講英文 00:05:16.480 --> 00:05:18.416 唯有好慢咁講英文 00:05:18.440 --> 00:05:20.416 佢哋有好重嘅口音,用詞好唔通順 00:05:20.440 --> 00:05:23.136 突然間, 00:05:23.160 --> 00:05:26.560 呢啲你好中意嘅人物嘅形象大打折扣 NOTE Paragraph 00:05:27.280 --> 00:05:28.976 真係進入一個文化 00:05:29.000 --> 00:05:33.016 凈係只透過層厚紗去觀察 00:05:33.040 --> 00:05:35.936 係冇辦法真正瞭解一個文化 00:05:35.960 --> 00:05:38.736 所以喺本世紀末,得番幾百種語言個時 00:05:38.760 --> 00:05:40.016 其中一個去學習語言嘅原因係 00:05:40.040 --> 00:05:43.736 學語言提供咗 一個 00:05:43.760 --> 00:05:46.016 參與到原生語言環境中嘅機會 00:05:46.040 --> 00:05:49.216 畢竟語言係一個羣體嘅符號 00:05:49.240 --> 00:05:50.480 呢個係第一個原因 NOTE Paragraph 00:05:51.440 --> 00:05:52.736 第二個原因 00:05:52.760 --> 00:05:54.176 研究表明 00:05:54.200 --> 00:05:56.160 如果可以講兩種語言嘅人 00:05:56.160 --> 00:05:59.160 唔容易得老年癡呆 00:05:59.160 --> 00:06:02.496 而且項目管理能力會好叻 00:06:02.520 --> 00:06:05.936 呢類早期嘅影響因素 00:06:05.960 --> 00:06:07.896 令我哋可以 00:06:07.920 --> 00:06:12.456 畀大學生一個大致嘅概念 00:06:12.480 --> 00:06:14.896 就係熟悉兩種語言有益健康 NOTE Paragraph 00:06:14.920 --> 00:06:16.816 第三個原因 00:06:16.840 --> 00:06:20.240 語言本身係十分之有趣 00:06:20.800 --> 00:06:22.536 比我哋平時瞭解到嘅更加有趣,譬如 00:06:22.560 --> 00:06:25.856 阿拉伯文嘅「kataba」係「他寫」 00:06:25.880 --> 00:06:29.096 「yaktubu」係「他寫」、「她寫」 00:06:29.120 --> 00:06:32.136 「Uktub」係「寫,命令式」 00:06:32.160 --> 00:06:34.056 佢哋有乜相同之處 00:06:34.080 --> 00:06:36.176 佢哋嘅共同點 00:06:36.200 --> 00:06:39.736 就係作為中流砥柱嘅輔音 00:06:39.760 --> 00:06:41.216 輔音唔會變 00:06:41.240 --> 00:06:44.376 元音就圍住輔音跳舞 00:06:44.400 --> 00:06:47.576 咁好玩,係人都想練習下啲發音啦 00:06:47.600 --> 00:06:49.016 希伯來文,同衣索比亞嘅主要語言 00:06:49.040 --> 00:06:52.696 阿姆哈拉文,都有相似嘅例子 00:06:52.720 --> 00:06:54.136 真係好有趣 NOTE Paragraph 00:06:54.160 --> 00:06:57.576 唔同語言有唔同嘅文字順序 00:06:57.600 --> 00:06:59.816 學識唔同嘅文字順序 00:06:59.840 --> 00:07:04.816 就好似喺唔同國家開車用左右舵咁 00:07:04.840 --> 00:07:09.336 好似金缕梅入眼一樣 00:07:09.360 --> 00:07:10.696 你會感受到微震 00:07:10.720 --> 00:07:13.296 語言有相似嘅效果 NOTE Paragraph 00:07:13.320 --> 00:07:14.536 譬如話 00:07:14.560 --> 00:07:16.576 《戴高帽子的猫又來了》 00:07:16.600 --> 00:07:19.096 我相信大家都經常回顧呢本書 00:07:19.120 --> 00:07:20.376 又譬如話《白鯨記》 00:07:20.400 --> 00:07:25.496 有句話: 「你知唔知我喺邊度搵到佢?」 00:07:25.520 --> 00:07:26.520 「你知唔知佢喺邊度?」 00:07:26.520 --> 00:07:28.200 「佢食緊蛋糕係水缸入邊啊」 00:07:28.200 --> 00:07:29.416 「真係啊!」 00:07:29.440 --> 00:07:31.776 如果你用普通話講 00:07:31.800 --> 00:07:33.056 嘅順序就會係 00:07:33.080 --> 00:07:35.336 「你能想到我在哪裏把他找到的嗎?」 00:07:35.360 --> 00:07:37.176 「他在水缸裏面吃蛋糕」 00:07:37.200 --> 00:07:39.016 「沒有錯,真是在吃蛋糕!」 00:07:39.040 --> 00:07:40.256 呢種感覺真係好好 00:07:40.280 --> 00:07:44.576 想像一下你年年月月都識做呢件事 NOTE Paragraph 00:07:44.600 --> 00:07:48.936 又或者,你哋有冇人學過柬埔寨文 00:07:48.960 --> 00:07:51.976 我都冇學過,不過如果我學過 00:07:52.000 --> 00:07:56.616 我就會學到好多元音 00:07:56.640 --> 00:07:57.896 唔止英文嘅十零個咁可憐 00:07:57.920 --> 00:08:00.936 有成 30 幾個咁多 00:08:00.960 --> 00:08:04.856 喺你嘴裡邊 00:08:04.880 --> 00:08:07.216 好似蜜蜂喺巢裡邊,橫衝直撞 00:08:07.240 --> 00:08:09.760 呢個就係語言可以做乜 NOTE Paragraph 00:08:10.440 --> 00:08:11.696 更重要嘅係 00:08:11.720 --> 00:08:12.720 我哋生喺一個 00:08:12.720 --> 00:08:15.680 可以容易自學其他語言嘅時代 00:08:15.680 --> 00:08:17.936 喺以前,你要去課室 00:08:17.960 --> 00:08:20.016 課室會有勤力嘅老師 00:08:20.040 --> 00:08:21.656 亦都有天才老師 00:08:21.680 --> 00:08:24.016 但係,佢哋唔喺成日喺度 00:08:24.040 --> 00:08:25.296 仲去搵佢哋時 00:08:25.320 --> 00:08:27.136 佢哋又未必有時間畀你 00:08:27.160 --> 00:08:28.560 你唯有去上堂 00:08:28.974 --> 00:08:29.974 你如果冇機會去上堂 00:08:29.974 --> 00:08:31.760 你就要跟住錄音碟 00:08:31.760 --> 00:08:33.456 我就係用錄音磁帶開始學嘅 00:08:33.480 --> 00:08:36.176 錄音碟或者叫錄音磁帶 00:08:36.200 --> 00:08:37.456 又或者係最經典嘅 CD 00:08:37.480 --> 00:08:39.816 入邊內容有限 00:08:39.840 --> 00:08:42.456 有時你手頭有書,但係本書唔好 00:08:42.480 --> 00:08:43.856 以前就係咁嘞 NOTE Paragraph 00:08:43.880 --> 00:08:46.776 但係家下,你可以癱喺沙發度 00:08:46.800 --> 00:08:49.256 或者癱喺客廳個個地下 00:08:49.280 --> 00:08:50.496 飲下酒 00:08:50.520 --> 00:08:53.296 學你想學嘅語言 00:08:53.320 --> 00:08:54.320 宜家有非常好嘅工具 00:08:54.320 --> 00:08:55.920 譬如 Rosetta Stone 00:08:55.920 --> 00:08:59.056 我個人推介比較小衆嘅 Glossika 00:08:59.080 --> 00:09:00.376 幾時學都得 00:09:00.400 --> 00:09:03.000 所以你就有機會學得更多更好 00:09:03.480 --> 00:09:07.296 你可以朝早學語言 00:09:07.320 --> 00:09:08.320 我會喺每個早晨用唔同語言 00:09:08.320 --> 00:09:11.080 睇「呆伯特(Dilbert)」動畫 00:09:11.080 --> 00:09:12.736 來提高我嘅語言能力 00:09:12.760 --> 00:09:14.616 喺廿年前就冇咁方便 00:09:14.640 --> 00:09:18.176 一個人可以隨身 00:09:18.200 --> 00:09:19.776 譬如話,個袋入邊 00:09:19.800 --> 00:09:21.296 手機入邊有學語言嘅資料 00:09:21.320 --> 00:09:25.040 喺以前會係天方夜譚 NOTE Paragraph 00:09:25.800 --> 00:09:28.336 所以,我強烈建議 00:09:28.360 --> 00:09:32.336 你學幾個新語言 00:09:32.360 --> 00:09:35.536 因爲宜家係個好好嘅機會 00:09:35.560 --> 00:09:37.056 真係會好好玩 00:09:37.080 --> 00:09:38.896 佢未必會改變你嘅諗法 00:09:38.920 --> 00:09:42.096 但係一定會顛覆你嘅思維 NOTE Paragraph 00:09:42.120 --> 00:09:43.336 多謝大家 NOTE Paragraph 00:09:43.360 --> 00:09:48.161 (掌聲)