0:00:00.958,0:00:03.158 Quand j'étais au Maroc, 0:00:03.158,0:00:05.692 à Casablanca, il y a peu, 0:00:05.692,0:00:10.168 j'ai rencontré une jeune mère[br]célibataire nommée Faiza. 0:00:10.168,0:00:13.505 Faiza m'a montré des photos[br]de son bébé, 0:00:13.505,0:00:19.640 et elle m'a raconté sa conception,[br]sa grossesse et son accouchement. 0:00:19.640,0:00:21.600 C'était une histoire remarquable, 0:00:21.600,0:00:25.280 mais Faiza avait gardé le meilleur [br]pour la fin. 0:00:25.280,0:00:28.850 « Vous savez, je suis vierge, » me dit-elle. 0:00:28.850,0:00:33.254 « J'ai deux attestations médicales[br]pour le prouver. » 0:00:33.254,0:00:35.878 C'est le Moyen-Orient moderne, 0:00:35.878,0:00:38.510 où deux millénaires[br]après l'arrivée du Christ, 0:00:38.510,0:00:42.738 les naissances de femmes vierges [br]font encore partie du quotidien. 0:00:42.738,0:00:45.239 L'histoire de Faiza[br]n'est qu'une des centaines 0:00:45.239,0:00:48.230 que j'ai entendues[br]au cours des années, en voyage 0:00:48.230,0:00:51.683 dans la région arabe,[br]pour discuter de sexe avec les gens. 0:00:51.683,0:00:54.899 Je sais que ça a l'air[br]d'un métier de rêve, 0:00:54.899,0:00:58.167 ou sans doute d'une activité[br]fortement douteuse, 0:00:58.167,0:01:01.523 mais pour moi, c'est tout à fait[br]autre chose. 0:01:01.523,0:01:04.111 Je suis à moitié égyptienne, et musulmane. 0:01:04.111,0:01:07.902 Mais j'ai grandi au Canada, [br]loin de mes racines arabes. 0:01:07.902,0:01:09.401 Comme beaucoup de ceux 0:01:09.401,0:01:11.920 qui sont à la fois[br]de l'Orient et de l'Occident, 0:01:11.920,0:01:15.459 j'ai essayé de mieux connaître[br]mes origines au fil des années. 0:01:15.459,0:01:19.579 Le fait d'avoir choisi d'observer le sexe [br]vient de mon expérience dans le VIH/SIDA, 0:01:19.579,0:01:23.666 en tant qu'auteur, que chercheur[br]et qu'activiste. 0:01:23.666,0:01:26.735 Le sexe repose au centre d'une épidémie 0:01:26.735,0:01:29.294 émergente au Moyen-Orient[br]et en Afrique du Nord, 0:01:29.294,0:01:35.335 une des deux régions au monde [br]où le VIH/SIDA augmente encore. 0:01:35.335,0:01:38.376 La sexualité est un angle [br]extrêmement puissant 0:01:38.376,0:01:41.100 pour étudier une société[br]quelle qu'elle soit, 0:01:41.100,0:01:44.039 parce que ce qui se passe [br]dans nos vies intimes 0:01:44.039,0:01:47.783 est reflété par des forces[br]à un niveau plus grand : 0:01:47.783,0:01:51.857 dans la politique et l'économie, [br]la religion et la tradition, 0:01:51.857,0:01:54.164 dans le genre sexuel et les générations. 0:01:54.164,0:01:57.459 J'ai découvert que si on veut vraiment[br]connaître un peuple, 0:01:57.459,0:02:01.964 on commence par regarder[br]dans sa chambre à coucher. 0:02:01.964,0:02:05.860 Bien sûr, le monde arabe[br]est vaste et varié. 0:02:05.860,0:02:08.661 Mais trois lignes centrales[br]le traversent -- 0:02:08.661,0:02:11.267 ce sont les sujets[br]qu'il ne faut pas aborder 0:02:11.267,0:02:13.653 que ce soit en mots ou en actes. 0:02:13.653,0:02:16.150 Le premier est la politique. 0:02:16.150,0:02:18.578 Le Printemps Arabe a modifié tout cela, 0:02:18.578,0:02:23.600 dans les soulèvements [br]qui émergent dans la région depuis 2011. 0:02:23.600,0:02:26.321 Alors que ceux au pouvoir,[br]anciens et nouveaux, 0:02:26.321,0:02:29.413 continuent de se cramponner [br]à leurs affaires comme d'habitude, 0:02:29.413,0:02:31.869 des millions de personnes font blocage, 0:02:31.869,0:02:37.364 et poussent vers ce qu'elles espèrent[br]être une vie meilleure. 0:02:37.364,0:02:40.424 La seconde ligne est la religion. 0:02:40.424,0:02:43.205 Mais la religion et la politique[br]sont désormais liées, 0:02:43.205,0:02:46.139 avec l'ascension de groupes[br]comme des Frères Musulmans. 0:02:46.139,0:02:49.599 Au moins quelques personnes [br]commencent à poser des questions 0:02:49.599,0:02:54.667 sur le rôle de l'Islam [br]dans la vie publique et privée. 0:02:54.667,0:02:58.338 Vous connaissez cette troisième ligne,[br]ce sujet interdit, 0:02:58.338,0:02:59.998 que pensez-vous qu'il soit ? 0:02:59.998,0:03:01.358 Public : le sexe. 0:03:01.358,0:03:03.664 SEF : Je ne vous entends pas.[br]Public : le sexe. 0:03:03.664,0:03:06.088 SEF : Allez, ne soyez pas timides.[br]Public : le sexe. 0:03:06.088,0:03:13.145 SEF : Absolument, c'est ça, c'est le sexe.[br](Rires) 0:03:13.145,0:03:17.233 Dans toute la région arabe,[br]la seule situation 0:03:17.233,0:03:19.521 acceptable pour le sexe est le mariage -- 0:03:19.521,0:03:23.131 accepté par les parents,[br]ratifié par la religion 0:03:23.131,0:03:25.671 et enregistré par l'état. 0:03:25.671,0:03:28.554 Le mariage est le ticket[br]pour la vie adulte. 0:03:28.554,0:03:32.379 Si on ne se marie pas, on ne peut pas [br]quitter la maison de ses parents, 0:03:32.379,0:03:34.680 et on n'est pas censé faire l'amour, 0:03:34.680,0:03:37.827 et vous n'êtes surtout pas censé [br]avoir des enfants. 0:03:37.827,0:03:41.193 C'est une citadelle sociale ;[br]c'est une forteresse imprenable 0:03:41.193,0:03:45.658 qui résiste à tous les assauts [br]et à toute alternative. 0:03:45.658,0:03:49.666 Autour de la forteresse, [br]il y a ce vaste champ tabou 0:03:49.666,0:03:54.639 contre le sexe avant le mariage,[br]contre les préservatifs, 0:03:54.639,0:03:57.583 contre l'avortement,[br]contre l'homosexualité, 0:03:57.583,0:03:59.754 pour n'en nommer que certains. 0:03:59.754,0:04:02.978 Faiza en était la preuve vivante. 0:04:02.978,0:04:07.259 Son certificat de virginité n'était pas [br]un fragment d'une douce illusion. 0:04:07.259,0:04:10.044 Bien que les principales religions[br]de la région 0:04:10.044,0:04:12.779 louent la chasteté avant le mariage, 0:04:12.779,0:04:15.886 dans une patriarchie, [br]les garçons restent des garçons. 0:04:15.886,0:04:18.069 Les hommes font l'amour avant le mariage, 0:04:18.069,0:04:21.629 et les gens ferment[br]plus ou moins les yeux. 0:04:21.629,0:04:24.085 Ce n'est pas le cas pour les femmes 0:04:24.085,0:04:26.889 qui sont censées être vierges[br]la nuit de noces -- 0:04:26.889,0:04:31.139 c'est-à-dire, avoir son hymen intact. 0:04:31.139,0:04:34.814 Ce n'est pas une question[br]d'intérêt individuel, 0:04:34.814,0:04:37.464 c'est une question[br]d'honneur pour la famille, 0:04:37.464,0:04:40.264 et surtout, d'honneur pour les hommes. 0:04:40.264,0:04:42.014 Les femmes et leurs proches 0:04:42.014,0:04:46.633 vont tout mettre en oeuvre pour préserver[br]cette minuscule partie de leur anatomie -- 0:04:46.633,0:04:50.328 ça va de la mutilation génitale [br]des femmes, au test de virginité, 0:04:50.328,0:04:52.639 à la chirurgie réparatrice de l'hymen. 0:04:52.639,0:04:55.645 Faiza a suivi un chemin différent : 0:04:55.645,0:04:58.028 le sexe non vaginal. 0:04:58.028,0:05:00.637 Elle seule est tombée enceinte, [br]malgré tout. 0:05:00.637,0:05:03.377 Mais Faiza n'en a pas eu conscience 0:05:03.377,0:05:07.152 car il y a bien peu d'éducation sexuelle[br]dans les écoles 0:05:07.152,0:05:11.174 et bien peu de communication[br]dans la famille. 0:05:11.174,0:05:13.929 Quand son état fut difficile à cacher, 0:05:13.929,0:05:18.376 la mère de Faiza l'a aidée[br]à s'échapper de son père et de ses frères. 0:05:18.376,0:05:21.397 Car les crimes d'honneur [br]sont une menace réelle 0:05:21.397,0:05:25.171 pour un nombre incalculable de femmes [br]dans la région arabe. 0:05:25.171,0:05:30.221 Lorsque Faiza s'est retrouvée [br]dans un hôpital à Casablanca, 0:05:30.221,0:05:32.898 l'homme qui s'était proposé de l'aider, 0:05:32.898,0:05:36.262 a essayé de la violer. 0:05:38.350,0:05:41.459 Malheureusement, Faiza n'est pas la seule. 0:05:41.459,0:05:43.865 En Egypte, où j'ai concentré[br]mes recherches, 0:05:43.865,0:05:48.843 j'ai observé des tas de conflits [br]dans et hors de la citadelle. 0:05:48.843,0:05:52.182 Il y a des légions de jeunes hommes 0:05:52.182,0:05:54.619 qui n'ont pas assez d'argent [br]pour se marier, 0:05:54.619,0:05:57.713 car le mariage est devenu [br]une offre très chère. 0:05:57.713,0:06:01.612 On attend d'eux à ce qu'ils supportent[br]les charges de la vie maritale 0:06:01.612,0:06:03.576 mais ils ne trouvent pas de travail. 0:06:03.576,0:06:06.890 C'est l'un des principaux moteurs[br]des récents soulèvements, 0:06:06.890,0:06:10.325 et c'est l'une des raisons de[br]l'augmentation de l'âge moyen du mariage 0:06:10.325,0:06:12.946 dans une grande partie de la région arabe. 0:06:12.946,0:06:16.151 Il y a des femmes qui souhaitent[br]faire carrière et veulent se marier, 0:06:16.151,0:06:17.969 mais elles ne trouvent pas de maris 0:06:17.969,0:06:20.504 car elles bravent les attentes [br]des genres sexuels, 0:06:20.504,0:06:24.291 ou comme me l'a dit [br]une jeune doctoresse en Tunisie : 0:06:24.291,0:06:27.328 « Les femmes, elles deviennent de plus[br]en plus ouvertes. 0:06:27.328,0:06:32.571 Mais l'homme, il est encore[br]à l'époque préhistorique. » 0:06:32.571,0:06:34.401 Et puis, il y a des hommes et des femmes 0:06:34.401,0:06:36.891 qui franchissent la barrière[br]de l'hétérosexualité, 0:06:36.891,0:06:39.023 qui font l'amour avec des gens [br]du même sexe, 0:06:39.023,0:06:41.852 ou bien qui ont[br]une identité sexuelle différente. 0:06:41.852,0:06:45.555 Ils sont la cible des lois[br]qui punissent leurs activités, 0:06:45.555,0:06:47.613 même leur apparence. 0:06:47.613,0:06:51.608 Et ils livrent bataille quotidiennement[br]aux stigmatisations sociales, 0:06:51.608,0:06:57.323 au désespoir des familles,[br]et au feu et au soufre religieux. 0:06:57.323,0:06:58.850 Mais ce n'est pas non plus 0:06:58.850,0:07:01.797 comme si tout était rose[br]dans le lit conjugal. 0:07:01.797,0:07:03.975 Les couples cherchent plus de bonheur, 0:07:03.975,0:07:06.614 plus de bonheur sexuel [br]dans leurs vies maritales, 0:07:06.614,0:07:08.813 mais ils sont incapables de le trouver, 0:07:08.813,0:07:10.651 en particulier les épouses 0:07:10.651,0:07:14.069 qui ont peur d'être considérées[br]comme de mauvaises épouses 0:07:14.069,0:07:16.699 si elles font des étincelles[br]dans la chambre. 0:07:16.699,0:07:18.963 Et puis il y a celles dont les mariages 0:07:18.963,0:07:21.729 sont en fait une couverture[br]qui cache la prostitution. 0:07:21.729,0:07:26.768 Elles ont été vendues par leurs familles,[br]souvent à des touristes arabes fortunés. 0:07:26.768,0:07:32.369 C'est juste une face du commerce sexuel[br]en plein essor dans la région arabe. 0:07:32.369,0:07:36.557 Levez la main si c'est habituel pour vous, 0:07:36.557,0:07:40.527 dans votre partie du monde. 0:07:40.527,0:07:46.727 Ce n'est pas comme si le monde arabe[br]avait le monopole des complexes sexuels. 0:07:46.727,0:07:49.507 Bien qu'il n'y ait pas[br]de Rapports Kinsey arabes 0:07:49.507,0:07:53.920 pour nous dire exactement ce qui se passe[br]dans les chambres de la région arabe, 0:07:53.920,0:07:57.863 il est plutôt évident [br]que quelque chose ne tourne pas rond. 0:07:57.863,0:08:00.551 Hommes et femmes, [br]deux poids, deux mesures, 0:08:00.551,0:08:03.810 le sexe comme source de honte, 0:08:03.810,0:08:07.961 le contrôle des familles qui limite[br]les choix individuels, 0:08:07.961,0:08:11.708 et un énorme gouffre entre[br]l'apparence et la réalité : 0:08:11.708,0:08:15.639 ce que font les gens[br]et ce qu'ils veulent bien admettre, 0:08:15.639,0:08:19.615 et une réticence générale à passer[br]des chuchotements intimes 0:08:19.615,0:08:23.703 à une discussion publique[br]sérieuse et soutenue. 0:08:23.703,0:08:27.192 Comme me l'a résumé[br]un docteur au Caire : 0:08:27.192,0:08:30.517 « Ici, le sexe est l'opposé du sport. 0:08:30.517,0:08:34.653 Le football, tout le monde en parle,[br]mais presque personne n'y joue. 0:08:34.653,0:08:36.806 Mais le sexe, tout le monde le pratique, 0:08:36.806,0:08:40.775 mais personne ne veut en parler. »[br](Rires) 0:08:40.775,0:08:43.788 (Musique) (en Arabe) 0:08:51.348,0:08:54.007 SEF : Je voudrais vous donner un conseil, 0:08:54.007,0:08:58.101 et si vous le suivez,[br]il vous rendra heureux dans votre vie. 0:08:58.101,0:09:00.476 Lorsque votre mari vous touche, 0:09:00.476,0:09:03.288 lorsqu'il saisit une partie de votre corps, 0:09:03.288,0:09:06.654 soupirez profondément[br]et regardez le avec désir. 0:09:06.654,0:09:09.177 Quand il vous pénètre avec son pénis, 0:09:09.177,0:09:14.470 essayez de lui parler amoureusement[br]et bougez en harmonie avec lui. 0:09:14.470,0:09:16.168 C'est chaud tout ça ! 0:09:16.168,0:09:18.472 On dirait un peu[br]que ces astuces pratiques 0:09:18.472,0:09:21.293 viennent du livre « The Joy of Sex »[br]ou de Youporn. 0:09:21.293,0:09:24.885 En réalité, elles viennent[br]d'un livre arabe du Xème siècle 0:09:24.885,0:09:27.217 qui s'appelle[br]« L'Encyclopédie du Plaisir » 0:09:27.217,0:09:28.904 qui couvre le sexe 0:09:28.904,0:09:31.601 depuis les aphrodisiaques[br]jusqu'à la zoophilie 0:09:31.601,0:09:34.438 et tout ce qui se trouve entre les deux. 0:09:34.438,0:09:36.517 L'Encyclopédie n'est qu'une partie 0:09:36.517,0:09:38.936 d'une longue liste[br]de livres érotiques arabes, 0:09:38.936,0:09:41.725 la plupart écrits[br]par des intellectuels religieux. 0:09:41.725,0:09:44.086 Revenons à l'époque du prophète Mohammed, 0:09:44.086,0:09:46.503 il y a dans l'Islam une tradition riche 0:09:46.503,0:09:49.083 qui consiste à parler franchement de sexe, 0:09:49.083,0:09:52.378 pas seulement de ses problèmes,[br]mais aussi de ses plaisirs, 0:09:52.378,0:09:56.953 et pas que pour les hommes,[br]mais aussi pour les femmes. 0:09:56.953,0:09:58.713 Il y a un millier d'années, 0:09:58.713,0:10:02.983 nous avions des dictionnaires entiers[br]sur le sexe en arabe. 0:10:02.983,0:10:06.973 Des mots pour représenter la moindre[br]caractéristique sexuelle imaginable, 0:10:06.973,0:10:10.565 la position et la préférence,[br]un langage corporel assez riche 0:10:10.565,0:10:17.096 pour imaginer le corps de la femme [br]que l'on voit sur cette page. 0:10:17.096,0:10:20.699 Aujourd'hui, cette histoire[br]est largement ignorée dans la région arabe. 0:10:20.699,0:10:22.999 Même par des gens éduqués 0:10:22.999,0:10:25.789 qui sont souvent plus à l'aise[br]pour parler de sexe 0:10:25.789,0:10:27.360 dans une langue étrangère 0:10:27.360,0:10:30.631 que s'ils le faisaient[br]dans leur propre langue. 0:10:30.631,0:10:32.333 Le paysage sexuel d'aujourd'hui 0:10:32.333,0:10:34.835 ressemble beaucoup[br]à l'Europe et à l'Amérique 0:10:34.835,0:10:37.247 à la veille de la révolution sexuelle. 0:10:37.247,0:10:40.295 Mais tandis que [br]l'Occident s'est ouvert sur le sexe, 0:10:40.295,0:10:42.964 on a découvert que les sociétés arabes 0:10:42.964,0:10:46.873 ont tendance à aller[br]dans la direction opposée. 0:10:46.873,0:10:49.083 En Egypte et chez beaucoup de ses voisins, 0:10:49.083,0:10:52.160 cette fermeture fait partie [br]d'une autre fermeture plus large 0:10:52.160,0:10:55.513 en matière de pensée politique, [br]sociale et culturelle. 0:10:55.513,0:10:59.389 C'est le produit[br]d'un processus historique complexe, 0:10:59.389,0:11:03.182 qui a gagné du terrain avec la montée[br]du conservatisme islamique 0:11:03.182,0:11:06.183 depuis la fin des années 1970. 0:11:06.183,0:11:10.138 « Dites simplement non » [br]est-ce que les conservateurs du monde 0:11:10.138,0:11:14.320 répondent au moindre risque[br]contre le status quo sexuel. 0:11:14.320,0:11:15.702 Dans la région arabe, 0:11:15.702,0:11:18.954 ils présentent ces atteintes[br]comme une conspiration occidentale 0:11:18.954,0:11:23.338 dont le but est d'ébranler les valeurs[br]traditionnelles arabes et islamiques. 0:11:23.338,0:11:25.097 Mais ce qui est réellement en jeu ici, 0:11:25.097,0:11:28.801 c'est l'un de leurs outils de contrôle[br]les plus puissants : 0:11:28.801,0:11:33.468 le sexe emballé dans la religion. 0:11:33.468,0:11:36.253 Mais l'histoire nous prouve[br]qu'aussi récemment 0:11:36.253,0:11:39.012 que la fête des pères et des grands-pères, 0:11:39.012,0:11:41.961 il y a eu des époques[br]de pragmatisme plus grand, 0:11:41.961,0:11:44.817 et de tolérance, et d'une volonté 0:11:44.817,0:11:47.813 à prendre en compte[br]d'autres interprétations : 0:11:47.813,0:11:50.440 que ce soit l'avortement,[br]ou la masturbation, 0:11:50.440,0:11:54.307 ou même le sujet incendiaire[br]de l'homosexualité. 0:11:54.307,0:11:56.589 Ce n'est pas blanc et noir, 0:11:56.589,0:11:59.361 comme les conservateurs veulent[br]que nous le croyons. 0:11:59.361,0:12:02.473 Dans ces domaines,[br]comme dans bon nombre d'autres, 0:12:02.473,0:12:05.894 l'Islam nous propose au moins [br]50 nuances de gris. 0:12:05.894,0:12:07.308 (Rires) 0:12:08.308,0:12:09.767 Lors de mes voyages, 0:12:09.767,0:12:12.515 j'ai rencontré dans la région arabe[br]des hommes et des femmes 0:12:12.515,0:12:15.058 qui explorent ce paysage -- 0:12:15.058,0:12:17.762 des sexologues [br]qui essaient d'aider des couples 0:12:17.762,0:12:21.684 à trouver plus de bonheur[br]dans leurs mariages, 0:12:21.684,0:12:27.366 des innovateurs qui réussissent à amener[br]l'éducation sexuelle dans les écoles, 0:12:27.366,0:12:29.733 des petits groupes d'hommes et de femmes, 0:12:29.733,0:12:32.449 lesbiennes, gays,[br]transgenres, transexuels, 0:12:32.449,0:12:34.530 qui entrent en contact avec leurs pairs 0:12:34.530,0:12:38.788 par des initiatives sur internet[br]et par du soutien sur le terrain. 0:12:38.788,0:12:42.991 Des femmes, et de plus en plus d'hommes[br]qui commencent à s'exprimer 0:12:42.991,0:12:45.837 et à faire reculer les violences sexuelles 0:12:45.837,0:12:49.393 dans les rues et dans les maisons. 0:12:49.393,0:12:51.156 Des groupes qui essaient d'aider 0:12:51.156,0:12:54.359 des travailleurs du sexe[br]à se protéger contre le VIH 0:12:54.359,0:12:56.993 et d'autres métiers à risques, 0:12:56.993,0:13:00.921 et des ONG qui aident[br]les mères célibataires comme Faiza 0:13:00.921,0:13:03.205 à trouver un lieu dans la société, 0:13:03.205,0:13:07.049 et très important,[br]à rester avec leurs enfants. 0:13:07.049,0:13:10.113 Ces efforts sont petits,[br]ils sont souvent sous-financés 0:13:10.113,0:13:13.416 et ils affrontent une opposition terrifiante. 0:13:13.416,0:13:16.944 Mais je suis optimiste et [br]je pense qu'à long terme, 0:13:16.944,0:13:18.741 les époques changent, 0:13:18.741,0:13:22.250 et ces personnes et leurs idées[br]gagneront du terrain. 0:13:22.250,0:13:25.662 Le changement social ne se passe pas [br]dans la région arabe 0:13:25.662,0:13:29.059 par des affrontements spectaculaires,[br]par des passages à tabac 0:13:29.059,0:13:33.754 ou même en montrant ses seins,[br]mais plutôt par la négociation. 0:13:33.754,0:13:37.424 Ce dont nous parlons n'est pas[br]d'une révolution sexuelle, 0:13:37.424,0:13:39.407 mais d'une évolution sexuelle, 0:13:39.407,0:13:41.990 qui apprend des autres parties[br]de la planète, 0:13:41.990,0:13:44.274 qui s'adapte aux conditions locales, 0:13:44.274,0:13:46.444 qui construit sa propre route, 0:13:46.444,0:13:50.294 et n'en suit pas une autre,[br]tracée par quelqu'un d'autre. 0:13:50.294,0:13:52.370 Cette route, je l'espère, 0:13:52.370,0:13:56.546 nous mènera un jour au droit[br]au contrôle de nos propres corps 0:13:56.546,0:13:59.934 et à l'accès à l'information [br]et aux services dont nous avons besoin 0:13:59.934,0:14:04.078 pour mener des vies sexuelles[br]satisfaisantes et sans danger. 0:14:04.078,0:14:06.648 Le droit à exprimer librement nos idées, 0:14:06.648,0:14:09.267 à épouser la personne[br]que l'on aura choisie, 0:14:09.267,0:14:11.266 à choisir nos conjoints, 0:14:11.266,0:14:16.155 à être actif sexuellement ou non,[br]à choisir d'avoir des enfants et quand, 0:14:16.155,0:14:22.534 le tout sans violence, [br]ni force, ni discrimination. 0:14:22.534,0:14:25.938 Nous sommes très loin de tout ça[br]dans la région arabe, 0:14:25.938,0:14:29.045 et tant de choses ont besoin[br]d'être changées : 0:14:29.045,0:14:32.973 les lois, l'éducation, les médias,[br]l'économie, 0:14:32.973,0:14:35.846 la liste pourrait continuer,[br]encore et encore, 0:14:35.846,0:14:40.164 et c'est le travail d'au moins [br]toute une génération. 0:14:40.164,0:14:43.326 Mais ça commence par un voyage[br]que j'ai moi-même effectué, 0:14:43.326,0:14:46.575 pour poser des questions difficiles [br]sur des idées reçues 0:14:46.575,0:14:48.423 de la vie sexuelle. 0:14:48.423,0:14:52.616 Et c'est un voyage qui m'a permis[br]de renforcer ma foi, 0:14:52.616,0:14:56.134 et ma reconnaissance de cultures [br]et d'histoires locales 0:14:56.134,0:15:01.929 en me démontrant des possibilités[br]là où je ne voyais que des certitudes. 0:15:01.929,0:15:05.626 Etant donné la tourmente[br]dans de nombreux pays de la région arabe, 0:15:05.626,0:15:08.753 parler de sexe,[br]affronter les tabous, 0:15:08.753,0:15:13.799 chercher des alternatives peut sembler[br]quelque chose de superficiel. 0:15:13.799,0:15:16.591 Mais à cet instant critique de l'histoire, 0:15:16.591,0:15:20.969 si l'on n'ancre pas [br]la liberté et la justice, 0:15:20.969,0:15:24.281 la dignité et l'égalité,[br]l'intimité et l'autonomie 0:15:24.281,0:15:27.843 dans nos vies personnelles,[br]dans nos vies sexuelles, 0:15:27.843,0:15:32.144 il sera très dur pour nous [br]de les ancrer dans la vie publique. 0:15:32.144,0:15:36.602 La politique et le sexe[br]forment un tandem intime, 0:15:36.602,0:15:38.920 et c'est vrai pour nous tous, 0:15:38.920,0:15:42.310 où que nous vivions et aimions. 0:15:42.310,0:15:43.826 Merci. 0:15:43.826,0:15:46.757 (Applaudissements)