1 00:00:00,639 --> 00:00:02,378 สวัสดียามบ่ายค่ะ 2 00:00:02,378 --> 00:00:04,393 มีพวกคุณกี่คน 3 00:00:04,393 --> 00:00:07,160 รับคำท้าถังน้ำแข็ง ALS บ้างคะ 4 00:00:07,160 --> 00:00:08,690 (เสียงปรบมือ) 5 00:00:08,690 --> 00:00:10,950 วู้ ฮู้ 6 00:00:10,950 --> 00:00:14,038 ฉันต้องพูดกับคุณ จากใจของพวกเรา 7 00:00:14,038 --> 00:00:16,818 ว่าขอบคุณมากจริงๆ ค่ะ 8 00:00:16,818 --> 00:00:19,469 คุณรู้ไหมคะว่า องค์กรสนับสนุน โรคกล้ามเนื้ออ่อนแรง (ALS) 9 00:00:19,469 --> 00:00:24,787 ระดมเงินได้ถึง 125 ล้านดอลลาร์ 10 00:00:24,787 --> 00:00:28,363 วู้ ฮู้ (เสียงปรบมือ) 11 00:00:31,239 --> 00:00:34,513 ย้อนกลับไปเมื่อฤดูร้อนปี 2011 12 00:00:34,513 --> 00:00:36,602 ครอบครัว และลูกๆ ของฉันต่างเติบโต และแยกย้ายกันไป 13 00:00:36,602 --> 00:00:38,228 พวกเราเป็นครอบครัว ที่ไม่ได้อยู่ด้วยกัน 14 00:00:38,228 --> 00:00:41,199 และตัดสินใจที่จะไปพักร้อนด้วยกัน 15 00:00:41,199 --> 00:00:43,306 เจนน์ ลูกสาวของฉัน และลูกเขย 16 00:00:43,306 --> 00:00:44,880 มาจากนิวยอร์ค 17 00:00:44,880 --> 00:00:46,342 ลูกคนเล็กสุดของฉัน แอนดรูว์ 18 00:00:46,342 --> 00:00:48,897 มาจากบ้านเขาที่ชาร์ลทาวน์ 19 00:00:48,897 --> 00:00:50,675 ซึ่งเขาทำงานที่บอสตัน 20 00:00:50,675 --> 00:00:51,916 และลูกชายของฉัน พีท 21 00:00:51,916 --> 00:00:54,858 ที่เล่นให้กับทีมเบสบอล บอสตัน คอเลจ 22 00:00:54,858 --> 00:00:57,682 ซึ่งเขาก็ได้เป็นผู้เล่นระดับโปรฯ ในยุโรป 23 00:00:57,682 --> 00:01:02,559 และได้กลับบ้านมา ขายประกันกลุ่ม มาร่วมทริปกับเราด้วย 24 00:01:02,559 --> 00:01:03,981 คืนหนึ่ง ฉันได้นั่ง 25 00:01:03,981 --> 00:01:05,602 ดื่มเบียร์กับพีท 26 00:01:05,602 --> 00:01:08,270 พีทมองฉันแล้วพูดว่า 27 00:01:08,270 --> 00:01:10,460 "แม่ครับ ผมไม่รู้เหมือนกัน 28 00:01:10,460 --> 00:01:14,459 การขายประกันกลุ่ม มันไม่ใช่ สิ่งที่ผมชอบ" 29 00:01:14,459 --> 00:01:20,087 เขาพูดว่า "ผมรู้สึกว่า ผมไม่ได้ใช้ชีวิตที่ 30 00:01:20,087 --> 00:01:23,266 มีเป้าหมายเลยครับ" 31 00:01:23,266 --> 00:01:26,707 และเขาก็บอกว่า "แม่ครับ ผมจะต้อง 32 00:01:26,707 --> 00:01:29,512 กลับก่อนทริปจบนะครับ 33 00:01:29,512 --> 00:01:33,956 เพราะทีมลีคของผม ได้เล่นในรอบ ชิงชนะเลิศ 34 00:01:33,956 --> 00:01:38,665 และผมก็ต้องกลับบอสตัน เพราะ ผมไม่สามารถทำให้ทีมผิดหวังได้ 35 00:01:38,665 --> 00:01:41,880 ผมไม่รู้สึกหลงใหลกับงานผม 36 00:01:41,880 --> 00:01:44,146 เหมือนกับการเล่นเบสบอล" 37 00:01:44,146 --> 00:01:47,269 ดังนั้น พีทจึงละทิ้งการร่วมทริปครอบครัวนี้ 38 00:01:47,269 --> 00:01:48,985 ทำคุณแม่หัวใจสลาย 39 00:01:48,985 --> 00:01:53,297 เมื่อเขาไป พวกเราได้ตาม ไปสมทบ 4 วันให้หลัง 40 00:01:53,297 --> 00:01:55,943 เพื่อที่จะดูการแข่งขันรอบชิง 41 00:01:55,943 --> 00:01:58,573 พวกเราอยู่ที่การแข่งรอบชิง พีท อยู่ประจำที่ของเขา 42 00:01:58,573 --> 00:02:00,974 ลูกพุ่งมาอย่างเร็ว 43 00:02:00,974 --> 00:02:03,290 และกระแทกเข้าที่ข้อมือของเขา 44 00:02:03,290 --> 00:02:05,540 โอ้ พีท 45 00:02:05,540 --> 00:02:08,274 ข้อมือของเขาปวกเปียก แบบนี้ 46 00:02:08,274 --> 00:02:09,790 หลังจากนั้น 6 เดือน 47 00:02:09,790 --> 00:02:12,470 พีทกลับบ้านที่เซาท์ที 48 00:02:12,470 --> 00:02:15,417 ทำงานที่เขาไม่ได้ชอบสักเท่าไหร่ 49 00:02:15,417 --> 00:02:16,813 และกลับไปหาหมอ 50 00:02:16,813 --> 00:02:18,686 เพื่อตรวจเช็คข้อมือของเขา 51 00:02:18,686 --> 00:02:20,556 ที่ดูจะไม่ดีขึ้นเลย 52 00:02:20,556 --> 00:02:22,522 6 เดือนหลังจากนั้น ในเดือนมีนาคม 53 00:02:22,522 --> 00:02:24,485 พีทโทรหาฉันกับสามี แล้วบอกว่า 54 00:02:24,485 --> 00:02:26,487 แม่ พ่อครับ คุณหมอบอกว่า 55 00:02:26,487 --> 00:02:29,491 เขาวินิจฉัยอาการของข้อมือแล้ว 56 00:02:29,491 --> 00:02:32,647 แม่กับพ่ออยากมาฟังผลกับผมไหมครับ 57 00:02:32,647 --> 00:02:34,620 ฉันก็ว่า "แน่นอน ฉันจะไป" 58 00:02:34,620 --> 00:02:37,736 เช้าวันนั้น พีท จอห์น และฉัน 59 00:02:37,736 --> 00:02:40,234 ตื่น แต่งตัว ขึ้นรถ 60 00:02:40,234 --> 00:02:41,571 คนละคัน 61 00:02:41,571 --> 00:02:43,338 เพราะพวกเราต่างต้องไปทำงาน 62 00:02:43,338 --> 00:02:46,547 หลังจากพบหมอเพื่อฟังอาการข้อมือของลูกชาย 63 00:02:46,547 --> 00:02:49,109 พวกเราเดินไปแผนกประสาทวิทยา นั่งลง 64 00:02:49,109 --> 00:02:50,976 รอจนหมอเข้ามา 65 00:02:50,976 --> 00:02:53,020 หัวหน้านักประสาทวิทยานั่งลง 66 00:02:53,020 --> 00:02:56,060 และพูดว่า "คุณพีท พวกเราตรวจทดสอบหมดแล้ว 67 00:02:56,060 --> 00:02:59,473 และบอกได้ว่า มันไม่ใช่ข้อมือเคล็ด 68 00:02:59,473 --> 00:03:01,854 ไม่ใช่ข้อมือหัก 69 00:03:01,854 --> 00:03:03,900 ไม่มีอาการเสื่อมของประสาทที่ข้อมือ 70 00:03:03,900 --> 00:03:05,712 ไม่มีการติดเชื้อ 71 00:03:05,712 --> 00:03:09,480 ไม่ใช่โรคที่ติดต่อจากสัตว์ 72 00:03:09,480 --> 00:03:13,140 และก็ชื่อโรคต่างๆ ที่ไม่เกี่ยวข้อง ก็เรียงมาเรื่อยๆ 73 00:03:13,140 --> 00:03:14,723 ฉันก็คิดกับตัวเองว่า 74 00:03:14,723 --> 00:03:18,040 นี่เขาต้องการจะพาเราไปไหนเนี่ย 75 00:03:18,040 --> 00:03:20,210 แล้วหมอก็วางมือที่เข่า 76 00:03:20,210 --> 00:03:23,361 เขามองตรงไปในตาของลูกชาย วัย 27 ของฉันแล้วพูดว่า 77 00:03:23,361 --> 00:03:26,577 "ฉันไม่รู้ว่าจะพูดยังไง กับเด็กอายุ 27 ปี 78 00:03:26,577 --> 00:03:30,472 พีท เธอเป็น ALS (โรคกล้ามเนื้ออ่อนแรง)" 79 00:03:30,472 --> 00:03:32,654 ALS หรอ 80 00:03:32,654 --> 00:03:37,379 ฉันมีเพื่อนที่มีพ่อวัย 80 เป็น ALS 81 00:03:37,379 --> 00:03:39,440 ฉันมองหน้าสามี สามีจ้องหน้าฉัน 82 00:03:39,440 --> 00:03:41,982 พวกเราหันกลับไปมองหน้าหมอ แล้วพูดว่า "ALS งั้นหรอ" 83 00:03:41,982 --> 00:03:44,218 โอเค รักษายังไง ลุยเลย 84 00:03:44,218 --> 00:03:47,523 เราต้องทำยังไง เอาเลย 85 00:03:47,523 --> 00:03:50,407 คุณหมอมองมาที่เรา แล้วบอกว่า "คุณและคุณนาย เฟรทส์ ครับ 86 00:03:50,407 --> 00:03:52,356 ผมรู้สึกเสียใจเป็นอย่างยิ่ง 87 00:03:52,356 --> 00:03:56,884 แต่มันไม่มีทางรักษา ไม่มีวิธีรักษาโรคนี้ครับ" 88 00:03:56,884 --> 00:03:59,729 พวกเราอึ้งงงงัน 89 00:03:59,729 --> 00:04:02,264 ไม่เข้าใจด้วยซ้ำ 90 00:04:02,264 --> 00:04:04,313 ว่ากว่า 75 ปี ตั้งแต่ ลัว เกอร์ริค 91 00:04:04,313 --> 00:04:09,805 และนอกจากนั้นก็ไม่มีความ คืบหน้าเกี่ยวกับ ALS เลย 92 00:04:09,805 --> 00:04:12,975 พวกเรากลับบ้าน เจนน์ และแดน 93 00:04:12,975 --> 00:04:15,166 บินตรงจากวอลล์ สตรีท 94 00:04:15,166 --> 00:04:17,787 แอนดรูกลับจาก ชาร์ลทาวน์ 95 00:04:17,787 --> 00:04:20,217 และพีท ไปที่ บี ซี เพื่อรับ 96 00:04:20,217 --> 00:04:23,436 แฟนสาว จูลี่ และพาเธอมาที่บ้าน 97 00:04:23,436 --> 00:04:25,369 หลังจาก 6 ชั่วโมงของการวินิจฉัย 98 00:04:25,369 --> 00:04:28,125 พวกเรานั่งล้อมวงกินมื้อเย็นกัน 99 00:04:28,125 --> 00:04:30,460 และได้พูดคุยกัน 100 00:04:30,460 --> 00:04:33,279 ฉันจำไม่ได้ด้วยซ้ำว่ามื้อนั้นมีอะไรบ้าง 101 00:04:33,279 --> 00:04:39,646 และผู้นำของเรา พีท ก็ได้ตั้งแนวคิด 102 00:04:39,646 --> 00:04:42,802 และบอกเราเหมือนการตั้งทีมใหม่ 103 00:04:42,802 --> 00:04:46,493 แล้วพูดว่า "ทุกคนครับ ไม่ต้องโศกเศร้า" 104 00:04:46,493 --> 00:04:48,814 "เราจะไม่มองกลับหลังไป 105 00:04:48,814 --> 00:04:50,869 เราจะเดินหน้า 106 00:04:50,869 --> 00:04:56,623 ช่างเป็นโอกาสอันดี ที่พวกเราจะเปลี่ยนโลก 107 00:04:56,623 --> 00:04:58,958 ผมจะเป็นคนเปลี่ยนโฉมหน้า 108 00:04:58,958 --> 00:05:02,111 เจ้าสถานการณ์ ALS นี่ซะ 109 00:05:02,111 --> 00:05:03,969 เราจะเลื่อนเข็ม 110 00:05:03,969 --> 00:05:08,393 และผมนำมันไปวางตรงหน้าเหล่าผู้ใจบุญ อย่างบิลล์ เกตส์ 111 00:05:08,393 --> 00:05:11,899 และนั่นก็ทำให้พวกเรามีหนทาง 112 00:05:11,899 --> 00:05:14,130 ในอีกหลายวันและเดือนถัดๆ มา 113 00:05:14,130 --> 00:05:17,417 ภายในสัปดาห์ พี่น้อง 114 00:05:17,417 --> 00:05:19,568 และครอบครัวเรามาหาเรา 115 00:05:19,568 --> 00:05:22,063 พวกเขาได้สร้างทีมขบวนเฟรท (Team Frate Train) ขึ้น 116 00:05:22,063 --> 00:05:24,971 ลุงเดฟ เป็นคนทำเวป 117 00:05:24,971 --> 00:05:27,318 ลุงอาร์ตี้ เคยเป็นนักบัญชี 118 00:05:27,318 --> 00:05:30,097 คุณป้าดาน่า เคยเป็นนักออกแบบกราฟฟิก 119 00:05:30,097 --> 00:05:32,648 และลูกชายคนเล็กของฉัน แอนดรู 120 00:05:32,648 --> 00:05:35,635 ลาออกจากงาน ออกจากอพาตเม้นท์ที่ชาร์ลทาวน์ 121 00:05:35,635 --> 00:05:39,601 แล้วบอกว่า "ผมจะดูแลพีท และเป็นผู้ดูแลเขาเอง" 122 00:05:39,601 --> 00:05:42,942 จากนั้นก็ผู้คนต่างๆ เพื่อนร่วมห้อง เพื่อนร่วมทีม 123 00:05:42,942 --> 00:05:45,449 เพื่อนร่วมงานของพีท 124 00:05:45,449 --> 00:05:47,607 ได้แรงบันดาลใจจากชีวิตเขา 125 00:05:47,607 --> 00:05:51,715 วงจรที่พีทก่อตั้ง เริ่มสานต่อกับคนอื่นๆ 126 00:05:51,715 --> 00:05:55,959 และสร้างทีมขบวนเฟรท 127 00:05:55,959 --> 00:05:58,060 6 เดือนหลังจากได้รับการวินิจฉัย 128 00:05:58,060 --> 00:06:03,047 พีทได้รับรางวัลที่งานประชุมวิจัย ในฐานะผู้สนับสนุนอุทิศตน 129 00:06:03,047 --> 00:06:05,976 พีทยืนขึ้นพูดอย่างมีวาทศิลป์ 130 00:06:05,976 --> 00:06:08,582 ในตอนจบ มีเหล่ากรรมการ 131 00:06:08,582 --> 00:06:11,480 ที่เป็นนักเภสัชกรระดับต้นๆ 132 00:06:11,480 --> 00:06:13,890 เหล่านักชีวเคมี และผู้เชี่ยวชาญด้านการรักษา 133 00:06:13,890 --> 00:06:16,260 ฉันนั่งฟังกลุ่มคนเหล่านั้น 134 00:06:16,260 --> 00:06:19,482 และเนื้อหาส่วนใหญ่ลอย ข้ามผ่านหัวฉันไป 135 00:06:19,482 --> 00:06:21,760 ฉันเลี่ยงทุกคาบวิทยาศาสตร์ ที่ฉันทำได้ 136 00:06:21,760 --> 00:06:24,654 แต่ฉันก็นั่งมองหน้าคนเหล่านี้ และฟังพวกเขา 137 00:06:24,654 --> 00:06:27,388 พูดว่า "ฉันทำโน่น ทำนี่" 138 00:06:27,388 --> 00:06:31,319 และเห็นได้ชัด ถึงความไม่มักคุ้นในกันและกัน 139 00:06:31,319 --> 00:06:34,632 เมื่อจบการพูดของคณะกรรมการ 140 00:06:34,632 --> 00:06:36,465 จะมีช่วงให้ถามและตอบ 141 00:06:36,465 --> 00:06:38,562 ฉันก็ยกมือเลยทันที 142 00:06:38,562 --> 00:06:39,867 คว้าไมค์มาพูด 143 00:06:39,867 --> 00:06:41,871 มองหน้าพวกเขาแล้วพูดว่า "ขอบคุณ 144 00:06:41,871 --> 00:06:44,270 ขอบคุณมากที่ทำวิจัยเรื่อง ALS 145 00:06:44,270 --> 00:06:45,995 มันมีความหมายมากสำหรับพวกเรา" 146 00:06:45,995 --> 00:06:47,800 ฉันกล่าวขึ้น "แต่ฉันต้องบอกคุณว่า 147 00:06:47,800 --> 00:06:49,741 ฉันมองภาษากายของพวกคุณ 148 00:06:49,741 --> 00:06:51,862 และฟังในสิ่งที่พวกคุณพูด 149 00:06:51,862 --> 00:06:57,233 มันดูเหมือนไม่มีการร่วมมือกันเกิดขึ้นเลย 150 00:06:57,233 --> 00:07:00,375 ไม่ใช่แค่นั้น ตัวแผนภูมิตาราง 151 00:07:00,375 --> 00:07:05,157 ที่บอกถึงปฏิบัติการณ์ การติดตามผล แล้วก็การเงินอีก 152 00:07:05,157 --> 00:07:09,149 แล้วคุณจะทำไงต่อหลังจากออกจาก ห้องนี้ไปแล้ว 153 00:07:09,149 --> 00:07:11,984 ฉันมองไปรอบๆ 154 00:07:11,984 --> 00:07:18,750 มีตากว่า 200 คู่จ้องมองมาที่ฉัน 155 00:07:18,750 --> 00:07:22,310 และ ณ จุดนั้นเอง ทำให้ฉันได้รู้ว่า 156 00:07:22,310 --> 00:07:26,781 ฉันได้พูดกับยักษ์ใหญ่ในห้องอยู่ 157 00:07:26,781 --> 00:07:29,892 ดังนั้น ภารกิจของฉันได้เริ่มขึ้น 158 00:07:29,892 --> 00:07:32,862 1-2 ปี หลังจากนั้น 159 00:07:32,862 --> 00:07:35,500 พีท พวกเรามีทั้งช่วงสูงสุด และต่ำสุด 160 00:07:35,500 --> 00:07:37,938 พีทก็เริ่มต้องรับการรักษาด้วยยา 161 00:07:37,938 --> 00:07:41,121 มันเป็นความหวังของเราทั้งกลุ่ม ALS 162 00:07:41,121 --> 00:07:43,330 ซึ่งเป็นระยะที่ 3 ของการทดลอง 163 00:07:43,330 --> 00:07:47,916 6 เดือนให้หลัง ผลออกมาว่า ไม่ได้ผล 164 00:07:47,917 --> 00:07:50,388 พวกเราต้องไปบำบัดต่างแดน 165 00:07:50,388 --> 00:07:52,537 แต่แล้วก็เกิดเหตุการณ์ ที่ทำให้แผนเราล้มไม่เป็นท่า 166 00:07:52,537 --> 00:07:54,482 หลังจากนั้นเป็นเวลาสองปี 167 00:07:54,482 --> 00:07:58,764 เราได้แต่นั่งมองลูกชาย ถูกพาตัวไปจากฉัน 168 00:07:58,764 --> 00:08:02,435 ทีละนิด ทีละนิด 169 00:08:02,435 --> 00:08:04,952 เมื่อประมาณ 2 ปีครึ่งที่ผ่านมา 170 00:08:04,952 --> 00:08:08,110 พีทยังกลับบ้าน วิ่งในสนามเบสบอล 171 00:08:08,110 --> 00:08:11,940 ทุกวันนี้ พีทเป็นอัมพาตโดยสมบูรณ์ 172 00:08:11,940 --> 00:08:14,306 เขาไม่สามารถยกหัวเขาได้แล้ว 173 00:08:14,306 --> 00:08:16,920 ถูกจำกัดขอบเขตด้วยรถวีลแชร์ 174 00:08:16,920 --> 00:08:19,138 เขาไม่สามารถกินหรือกลืนได้ 175 00:08:19,138 --> 00:08:21,033 ต้องให้อาหารจากหลอด 176 00:08:21,033 --> 00:08:23,698 ไม่สามารถพูดได้ 177 00:08:25,239 --> 00:08:28,775 พีทพูดด้วยเทคโนโลยีกระพริบตา 178 00:08:28,775 --> 00:08:30,726 และระบบสั่งการพูด 179 00:08:30,726 --> 00:08:32,195 พวกเราจ้องมองปอดเขา 180 00:08:32,195 --> 00:08:35,200 เพราะกระบังลมเขาจะหยุดทำงาน 181 00:08:35,200 --> 00:08:39,978 และต้องตัดสินใจว่าจะใช้เครื่องช่วย หายใจหรือไม่ 182 00:08:39,978 --> 00:08:49,586 ALS ขโมยมนุษย์ไปทางด้านกายภาพ แต่สมองของพวกเขายังทำงานได้ 183 00:08:49,586 --> 00:08:54,207 ในวันที่ 4 กรกฎาคม ค.ศ. 2014 184 00:08:54,207 --> 00:08:58,615 วันครบรอบ 75 ปีของการพูดที่เป็นแรงบันดาลใจ ของ ลู เกอริค 185 00:08:58,615 --> 00:09:04,159 และพีทถูกขอร้องจาก MLB.com ให้เขียนบทความในบลีเชอร์ รีพอร์ต (Bleacher Report) 186 00:09:04,159 --> 00:09:11,252 มันพิเศษมาก เพราะเขาเขียนด้วย เทคโนโลยีกระพริบตา 187 00:09:11,252 --> 00:09:17,501 20 วันหลังจากนั้น น้ำแข็งก็เริ่มเกาะตัวเขา 188 00:09:17,501 --> 00:09:22,176 27 กรกฎา เพื่อนร่วมห้องของพีท ที่นิวยอร์ค ซิตี้ 189 00:09:22,176 --> 00:09:24,785 ใส่เสื้อเขียนว่า ชนะเพื่อควินน์ (Quinn) 190 00:09:24,785 --> 00:09:28,635 สื่อถึง แพท ควินน์ ผู้ป่วย ALS อีกคน ที่นิวยอร์ค 191 00:09:28,635 --> 00:09:30,686 และเสื้อ B.C 192 00:09:30,686 --> 00:09:35,178 พูดว่า "ผมรับคำท้าถังน้ำแข็ง ALS" 193 00:09:35,178 --> 00:09:37,958 ยกถังและเทน้ำแข็งเหนือหัวเขา 194 00:09:37,958 --> 00:09:42,166 "ผมขอเสนอชื่อ..." แล้วส่งคลิปนี้ไปที่บอสตัน 195 00:09:42,166 --> 00:09:45,590 ในวันที่ 27 กรกฎาคม 196 00:09:45,590 --> 00:09:48,161 ในอีก 2 วันถัดมา บนหน้าฟีด 197 00:09:48,161 --> 00:09:50,696 เต็มไปด้วยครอบครัวและเพื่อนๆ ของเรา 198 00:09:50,696 --> 00:09:53,374 ถ้าคุณไม่เคยย้อนดู สิ่งดีของ เฟสบุ๊คคือ 199 00:09:53,374 --> 00:09:55,587 สามารถย้อนดูวันเวลาได้ 200 00:09:55,587 --> 00:09:59,558 คุณต้องดูลุงอาร์ตี้ มนุษย์ท่วมเลือด 201 00:09:59,558 --> 00:10:02,704 บอกได้เลยเป็นหนึ่งในคลิปทีดีที่สุด 202 00:10:02,704 --> 00:10:05,666 นั่นแค่สองวันนะคะ 203 00:10:05,666 --> 00:10:09,636 พอสี่วัน ลุงเดฟ คนทำเวป 204 00:10:09,636 --> 00:10:11,609 เขาไม่ได้อยู่บนเฟสบุ๊ค 205 00:10:11,609 --> 00:10:14,496 ฉันได้รับข้อความจากเขา บอกว่า "แนนซี่ 206 00:10:14,496 --> 00:10:17,390 มันเกิดอะไรขึ้นเนี่ย" 207 00:10:17,390 --> 00:10:20,987 ลุงเดฟ ได้รับข้อความทุกครั้ง ที่เวปของพีท 208 00:10:20,987 --> 00:10:24,010 มีกิจกรรมเกิดขึ้น จนมือถือเขา แทบพัง 209 00:10:24,010 --> 00:10:25,865 พวกเรานั่งคิด และได้รู้ว่า 210 00:10:25,865 --> 00:10:29,717 เงินเข้ามาแล้ว มันเยี่ยมจริงๆ 211 00:10:29,717 --> 00:10:32,261 เราจึงได้รู้ว่า การกระตุ้นความสนใจ นำไปสู่การบริจาคได้ 212 00:10:32,261 --> 00:10:35,239 พวกเราไม่รู้ว่ามันใช้เวลาแค่ไม่กี่วัน 213 00:10:35,239 --> 00:10:40,396 พวกเรารวมตัวกัน ทำเวป ไม่แสวงหากำไรให้ดีที่สุด 214 00:10:40,396 --> 00:10:42,505 แล้วมันก็ติดลมบน 215 00:10:42,505 --> 00:10:45,686 ในสัปดาห์แรก สื่อของบอสตัน 216 00:10:45,686 --> 00:10:48,154 สัปดาห์ที่สอง สื่อระดับชาติ 217 00:10:48,154 --> 00:10:50,608 ในระหว่างสัปดาห์ที่สองนี่เอง เพื่อนบ้านของเรา 218 00:10:50,608 --> 00:10:53,000 เปิดประตูบ้านแล้วโยนพิซซ่า 219 00:10:53,000 --> 00:10:55,360 เข้ามาให้ครัวแล้วพูดว่า 220 00:10:55,360 --> 00:10:58,299 "ฉันว่าคนที่นี่ต้องการอาหาร" 221 00:10:58,299 --> 00:11:00,504 (เสียงหัวเราะ) 222 00:11:00,504 --> 00:11:04,520 สัปดาห์ที่สาม เหล่าคนดัง รายการ เอนเตอร์เทน ทูไนท์ 223 00:11:04,520 --> 00:11:06,586 แอกเสส ฮอลลีวู๊ด 224 00:11:06,586 --> 00:11:12,741 สัปดาห์ที่สี่ สื่อระดับโลก บีบีซี วิทยุไอริช 225 00:11:12,741 --> 00:11:15,663 มีใครเคยดู "ลอส อิน ทรานสเลชัน" บ้างไหม 226 00:11:15,663 --> 00:11:17,852 สามีฉันต้องไปรายการญี่ปุ่นด้วย 227 00:11:17,852 --> 00:11:19,562 น่าสนมากๆ 228 00:11:19,562 --> 00:11:21,614 (เสียงหัวเราะ) 229 00:11:21,614 --> 00:11:27,376 และวิดีโอเหล่านั้น ที่ดังมาก 230 00:11:27,376 --> 00:11:31,864 คือวีดีโอน้ำแข็งของ พอล บิสโซเนตส์ เป็นที่เยี่ยมมาก 231 00:11:31,864 --> 00:11:34,601 แล้วยังมีกลุ่มแม่ชีที่ดับลินอีก 232 00:11:34,601 --> 00:11:36,306 ใครได้ดูบ้างคะ 233 00:11:36,306 --> 00:11:38,893 มันสุดยอดจริงๆ 234 00:11:38,893 --> 00:11:41,110 เจที จัสติน ทิมเบอร์เลค 235 00:11:41,110 --> 00:11:44,879 ทำให้เรารู้ว่า ดาราระดับเอก็ร่วม 236 00:11:44,879 --> 00:11:47,770 ฉันมองข้อความที่ได้รับ เจอว่า 237 00:11:47,770 --> 00:11:52,902 "เจที! เจที!" จากพี่สาวฉัน 238 00:11:52,902 --> 00:11:56,150 แองเจลลา เมอร์เคิล นายกรัฐมนตรีเยอรมัน 239 00:11:56,150 --> 00:11:57,956 เยี่ยมมาก 240 00:11:57,956 --> 00:12:00,266 และเหล่าผู้ป่วย ALS 241 00:12:00,266 --> 00:12:03,460 คุณรู้ไหมว่าอันไหนเป็นอันโปรด ของครอบครัวเรา 242 00:12:03,460 --> 00:12:05,050 ทุกอันเลยค่ะ 243 00:12:05,050 --> 00:12:09,898 เพราะด้วยโรคพี่พบได้ยากที่ไม่มีคนเข้าใจ และไม่มีคนสนใจสนับสนุนเงินวิจัยนี้ 244 00:12:09,898 --> 00:12:16,378 พวกเขานั่งดูคนพูดคำว่า ALS ซ้ำแล้วซ้ำเล่า 245 00:12:16,378 --> 00:12:19,587 มันเหลือเชื่อค่ะ 246 00:12:19,587 --> 00:12:21,630 และสำหรับคนที่ไม่พูด 247 00:12:21,630 --> 00:12:24,469 มาลองดูสถิติกันไหมคะ 248 00:12:24,469 --> 00:12:27,107 โอเค องค์กร ALS 249 00:12:27,107 --> 00:12:31,064 คาดการณ์ไว้ว่า เมื่อสิ้นปี จะได้รับเงินกว่า 160 ล้านดอลลาร์ 250 00:12:31,064 --> 00:12:33,649 ALS TDI ในเคมปริจ 251 00:12:33,649 --> 00:12:35,701 ได้เงินบริจาคกว่า 3 ล้านดอลลาร์ 252 00:12:35,701 --> 00:12:37,143 ทายซิ 253 00:12:37,143 --> 00:12:40,437 สำหรับยาทดสอบที่ใช้ พัฒนานั้น 254 00:12:40,437 --> 00:12:43,553 ต้องใช้เวลาระดมทุนกว่า 3 ปี 255 00:12:43,553 --> 00:12:45,040 แต่นี่ 2 เดือน 256 00:12:45,040 --> 00:12:47,328 เราได้มาภายใน 2 เดือน 257 00:12:47,328 --> 00:12:51,268 (เสียงปรมมือ) 258 00:12:53,791 --> 00:12:58,806 และยูทูบรายงานว่า 259 00:12:58,806 --> 00:13:05,884 กว่า 150 ประเทศ โพตส์การท้าถังน้ำแข็ง ALS 260 00:13:05,884 --> 00:13:12,455 และ 2.5 ล้านวิดีโอ สำหรับเฟสบุ๊ค 261 00:13:12,455 --> 00:13:15,570 และฉันก็ได้มีโอกาสเยี่ยม 262 00:13:15,570 --> 00:13:18,290 ที่ทำงานเฟสบุ๊คเมื่อสัปดาห์ที่แล้วเอง 263 00:13:18,290 --> 00:13:21,057 แล้วพูดกับพวกเขาว่า "ฉันรู้ว่าเป็นยังไงในบ้านฉัน 264 00:13:21,057 --> 00:13:23,677 แต่ฉันจินตนาการไม่ออกเลยว่า มันเป็นไงที่ตรงนี้" 265 00:13:23,677 --> 00:13:28,390 สิ่งที่เธอพูดคือ "มันน่าทึ่งแบบ อ้างปากค้างเลย" 266 00:13:28,390 --> 00:13:33,370 และวิดีโอโปรดของครอบครัวเราคือ 267 00:13:33,370 --> 00:13:36,576 บิลล์ เกตส์ 268 00:13:36,576 --> 00:13:39,659 เพราะคืนที่พีทได้รับการวินิจฉัย 269 00:13:39,659 --> 00:13:47,244 เขาบอกเราว่าจะต้องทำให้ ALS เป็นที่สนใจ จากเหล่าผู้ใจบุญอย่าง บิลล์ เกตส์ให้ได้ 270 00:13:47,244 --> 00:13:48,790 แล้วมันก็เป็นจริง 271 00:13:48,790 --> 00:13:51,260 เป้าหมายแรกสำเร็จแล้ว 272 00:13:51,260 --> 00:13:53,203 ต่อมา การรักษา และยา 273 00:13:53,203 --> 00:13:59,498 (เสียงปรบมือ) 274 00:14:02,775 --> 00:14:05,829 เอาหละ หลังจากเหตุณการณ์น้ำแข็ง 275 00:14:05,829 --> 00:14:07,725 เรารู้ว่าเราเป็นมากกว่า 276 00:14:07,725 --> 00:14:10,547 การราดน้ำแข็งรดหัว 277 00:14:10,547 --> 00:14:12,375 และฉันอยากทิ้งท้ายกับคุณ 278 00:14:12,375 --> 00:14:15,289 ในสองสามสิ่ง เพื่อให้คุณจดจำ 279 00:14:15,289 --> 00:14:16,964 อย่างแรกคือ 280 00:14:16,964 --> 00:14:19,190 ทุกเช้าเมื่อคุณตื่น 281 00:14:19,190 --> 00:14:22,266 คุณสามารถเลือกที่จะใช้ชีวิตด้านบวกได้ 282 00:14:24,249 --> 00:14:26,520 พวกคุณจะโทษฉันไหม 283 00:14:26,520 --> 00:14:28,859 ถ้าฉันมุดหัว 284 00:14:28,859 --> 00:14:32,096 ปกปิดตัวเองในทุกวัน 285 00:14:32,096 --> 00:14:34,308 ฉันไม่คิดว่าใครจะมาโทษฉันหรอก 286 00:14:34,308 --> 00:14:37,310 แต่พีทเป็นแรงบันดาลใจให้ตื่นขึ้นทุกเช้า 287 00:14:37,310 --> 00:14:40,496 และเป็นคนคิดบวก และลงมือทำ 288 00:14:40,496 --> 00:14:43,300 ที่จริงฉันต้องตัดขาดกลุ่มสนับสนุนบางกลุ่ม 289 00:14:43,300 --> 00:14:45,779 เพราะทุกคนในนั้นพูดว่า 290 00:14:45,779 --> 00:14:47,613 การใช้สเปรย์ในสนามหญ้า 291 00:14:47,613 --> 00:14:49,481 เป็นสาเหตุของ ALS 292 00:14:49,481 --> 00:14:51,440 ฉันก็แบบ "ฉันไม่คิดแบบนั้นนะ" 293 00:14:51,440 --> 00:14:55,459 ฉันต้องเอาตัวเองออกจากด้านลบเหล่านั้น 294 00:14:55,459 --> 00:14:58,346 อย่างที่สองคือ 295 00:14:58,346 --> 00:15:01,160 คนที่อยู่ตรงกลางของความท้าทายนี้ 296 00:15:01,160 --> 00:15:04,240 ต้องใจแข็งๆ เพื่อ 297 00:15:04,240 --> 00:15:07,985 เอาตัวเองไป ณ จุดนั้น 298 00:15:07,985 --> 00:15:10,210 พีทยังคงไปดูเกมเบสบอล 299 00:15:10,210 --> 00:15:13,264 เขายังคงนั่งข้างเพื่อนร่วมทีม 300 00:15:13,264 --> 00:15:16,147 ห้อยถุงอาหารไว้ 301 00:15:16,147 --> 00:15:17,547 ข้างๆ ตัว 302 00:15:17,547 --> 00:15:19,317 คุณจะได้เห็นเด็กๆ เดินไปถามว่า 303 00:15:19,317 --> 00:15:20,988 "พีท เธอโอเคไหม" "แน่ล่ะ" 304 00:15:20,988 --> 00:15:24,239 และพวกเขาก็ยื่นใส่ท้องพีท 305 00:15:24,239 --> 00:15:27,641 เพราะพีทต้องการให้พวกเขาเห็น ความจริง 306 00:15:27,641 --> 00:15:31,013 และได้เห็นว่าเขาจะไม่มีทางยอมแพ้ 307 00:15:31,013 --> 00:15:33,243 อย่างที่สามที่ฉันอยากทิ้งท้าย 308 00:15:33,243 --> 00:15:36,759 ถ้าคุณเคยเจอเหตุการณ์ 309 00:15:36,759 --> 00:15:39,898 ที่คุณไม่คาดคิด 310 00:15:39,898 --> 00:15:43,621 ฉันอยากให้คุณเจาะลงลึกไปให้มากที่สุด 311 00:15:43,621 --> 00:15:46,476 เพื่อจะได้พบกับต้นตอ 312 00:15:46,476 --> 00:15:48,885 และไล่ตามันไป 313 00:15:48,885 --> 00:15:54,438 (เสียงปรบมือ) 314 00:16:22,886 --> 00:16:24,954 ขอบคุณค่ะ 315 00:16:24,954 --> 00:16:28,771 (เสียงปรบมือ) 316 00:16:28,771 --> 00:16:30,430 ฉันรู้ว่าใกล้หมดเวลาแล้ว 317 00:16:30,430 --> 00:16:32,197 แต่ฉันอยากทิ้งท้ายด้วยสิ่งนี้ 318 00:16:32,197 --> 00:16:35,371 ของขวัญที่ลูกชายให้ฉันมา 319 00:16:35,371 --> 00:16:38,084 ฉันมี 29 ปี 320 00:16:38,084 --> 00:16:41,900 ที่ได้รับเกียรติให้เป็นแม่ 321 00:16:41,900 --> 00:16:43,939 ของพีท เฟรทส์ 322 00:16:43,939 --> 00:16:48,985 พีท เฟรทส์ สร้างแรงบันดาลใจ และเป็นผู้นำทั้งชีวิต 323 00:16:48,985 --> 00:16:51,257 เขาแจกจ่ายความใจดี 324 00:16:51,257 --> 00:16:54,897 และความใจดีนั้นก็กลับหาเขา 325 00:16:54,897 --> 00:17:01,336 เขาเดินหน้า และรู้ว่าเขาอยู่ตรงนั้นเพราะอะไร 326 00:17:01,342 --> 00:17:04,190 เขาเป็นของขวัญล้ำค่าจริงๆ 327 00:17:04,190 --> 00:17:06,821 สิ่งที่สองที่ลูกชายให้ฉันคือ 328 00:17:06,821 --> 00:17:09,876 เขาให้จุดหมายกับชีวิตของฉัน 329 00:17:09,876 --> 00:17:11,680 ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าทำไมฉันอยู่ตรงนี้ 330 00:17:11,680 --> 00:17:14,824 ฉันจะช่วยลูกฉัน 331 00:17:14,824 --> 00:17:17,614 และถ้ามันไม่ทันเวลา 332 00:17:17,614 --> 00:17:20,256 ฉันก็จะทำ เพื่อไม่ให้มีคุณแม่คนไหน 333 00:17:20,256 --> 00:17:23,815 ต้องเผชิญกับสิ่งนี้อีก 334 00:17:23,815 --> 00:17:26,509 และอย่างที่สาม อย่างสุดท้าย 335 00:17:26,519 --> 00:17:29,546 ที่ลูกชายให้ฉัน 336 00:17:29,546 --> 00:17:31,633 เหมือนเป็นเครื่องย้ำเตือน 337 00:17:31,633 --> 00:17:33,426 ถึงเดือนอัศจรรย์ 338 00:17:33,426 --> 00:17:37,104 คือ สิงหาคม ค.ศ. 2014 339 00:17:37,104 --> 00:17:43,248 หญิงที่เป็นแฟนของเขาในวันที่เขาฟังผลวินิจ ได้กลายเป็นภรรยาของเขา 340 00:17:43,248 --> 00:17:51,625 พีทและจูลี่ ได้ให้กำเนิดหลานสาว ลูซี่ ฟริทเจอรัล เฟรทส์ 341 00:17:51,625 --> 00:17:56,730 ลูซี่ ฟริทเจอรัล เฟรทส์ เกิดก่อนกำหนด สองสัปดาห์ 342 00:17:56,730 --> 00:17:58,928 เหมือนเป็นเครื่องเตือนใจ 343 00:17:58,928 --> 00:18:03,307 ในวันที่ 31 สิงหาคม ค.ศ. 2014 344 00:18:03,307 --> 00:18:04,981 และ 345 00:18:04,981 --> 00:18:13,865 (เสียงปรบมือ) 346 00:18:13,865 --> 00:18:17,509 ให้ฉันทิ้งท้ายด้วยคำดลใจ ขอบพีทนะคะ 347 00:18:17,509 --> 00:18:24,777 ที่เขาให้กับเพื่อนร่วมห้อง เพื่อนร่วมงาน และเพื่อนในทีม 348 00:18:24,777 --> 00:18:28,153 จงมีแรงใจ 349 00:18:28,153 --> 00:18:30,660 จงซื่อตรง 350 00:18:30,660 --> 00:18:33,654 จงทำงานหนัก 351 00:18:33,654 --> 00:18:37,938 และอย่างลืมว่าต้องเยี่ยมด้วย 352 00:18:37,938 --> 00:18:40,362 ขอบคุณค่ะ (เสียงปรบมือ)