WEBVTT 00:00:00.995 --> 00:00:02.682 پت میشل: آن روز، 00:00:02.682 --> 00:00:06.555 هشتم ژانویه سال ۲۰۱۱، مثل هر روز دیگری آغاز شد. 00:00:06.555 --> 00:00:09.704 هر دو شما کاری را که عاشقش بودید انجام میدادید. 00:00:09.704 --> 00:00:11.885 گبی تو به عنوان یک عضو گنگره 00:00:11.885 --> 00:00:14.050 که عاشق کارت بودی 00:00:14.050 --> 00:00:15.217 موکلینت را ملاقات می کردی، 00:00:15.217 --> 00:00:17.622 و مارک ، تو شادمانه آماده 00:00:17.622 --> 00:00:20.901 سفر بعدی فضایی می شدی. 00:00:20.901 --> 00:00:25.080 و ناگهان همه آنچه را که شما برایش برنامه ریزی کرده بودید 00:00:25.080 --> 00:00:27.031 و یا در زندگی انتظار داشتید 00:00:27.031 --> 00:00:30.880 به شکل غیر قابل جبرانی تغییر کرد. NOTE Paragraph 00:00:30.880 --> 00:00:31.879 مارک کلی: بله، این شگفت انگیز بود، 00:00:31.879 --> 00:00:33.653 خیلی شگفت آوره که همه چیز می تواند 00:00:33.653 --> 00:00:35.860 در یک لحظه برای همه ما تغییر کند. 00:00:35.860 --> 00:00:37.508 مردم نمی توانند این را بفهمند. 00:00:37.508 --> 00:00:38.698 من هم دقیقا نمی توانستم. 00:00:38.698 --> 00:00:39.356 گبی گیفوردز: بله. 00:00:39.356 --> 00:00:40.606 مارک گبی: و آن روز شنبه صبح، 00:00:40.606 --> 00:00:43.570 من تلفن وحشتناکی داشتم 00:00:43.570 --> 00:00:45.628 از مدیر دفتر گبی. 00:00:45.628 --> 00:00:47.648 او اطلاعات بیشتری نداشت. 00:00:47.648 --> 00:00:49.977 او تنها گفت،"گبی تیر خورده." 00:00:49.977 --> 00:00:51.194 چند دقیقه بعد، به او زنگ زدم 00:00:51.194 --> 00:00:53.575 و برای چند لحظه فکر کردم، 00:00:53.575 --> 00:00:56.314 شاید من تصور کردم که بهم این تلفن شده. 00:00:56.314 --> 00:00:58.016 به او تلفن زدم، و آن موقعی بود که او گفت 00:00:58.016 --> 00:01:00.319 که گلوله به سر گبی خورده. 00:01:00.319 --> 00:01:02.144 و از آن لحظه، 00:01:02.144 --> 00:01:05.756 من می دانستم که زندگی ما تغییر زیادی خواهد کرد NOTE Paragraph 00:01:05.756 --> 00:01:07.733 پت میشل: و هنگامی که تو به بیمارستان رسیدی، 00:01:07.733 --> 00:01:10.457 پیش بینی که درباره وضعیت گبی 00:01:10.457 --> 00:01:13.705 و بهبودی او به تو گفتند، آیا چیزی 00:01:13.705 --> 00:01:15.196 بود که انتظارش را داشتی؟ NOTE Paragraph 00:01:15.196 --> 00:01:17.136 مارک کلی: خوب، برای جراحت ناشی از گلوله 00:01:17.136 --> 00:01:18.338 و جراحات تروماتیک مغزی، 00:01:18.338 --> 00:01:21.449 معمولا نمیتوانند چیزی زیادی به تو بگویند، 00:01:21.449 --> 00:01:24.198 هر جراحتی متفاوت با دیگری است. و مثل سکته که در واقع نوع دیگری 00:01:24.198 --> 00:01:26.012 از جراحت تروماتیک مغزی است و قابل پیش بینی هست 00:01:26.012 --> 00:01:28.746 اغلب قابل پیش بینی نیست. 00:01:28.746 --> 00:01:31.738 بنابراین آنها نمی دانستند که که گبی برای چه مدت بیهوش خواهد بود، 00:01:31.738 --> 00:01:34.533 و یا چه موقع شرایطش تغییر خواهد کرد 00:01:34.533 --> 00:01:37.696 و پیش بینی درباره وضعیتش چطور می شود. NOTE Paragraph 00:01:37.696 --> 00:01:41.502 پت میشل: گبی، آیا بهبودی تو 00:01:41.502 --> 00:01:46.004 تلاشی برای بوجود آوردن گبی جدیدی بود 00:01:46.004 --> 00:01:49.287 و یا بازیابی گبی قبلی بود؟ NOTE Paragraph 00:01:49.287 --> 00:01:53.853 گبی: گبی جدید-- بهتر، قوی تر و سخت تر. 00:01:53.853 --> 00:01:58.210 ( تشویق تماشاگران) NOTE Paragraph 00:01:58.210 --> 00:02:00.570 مارک کلی: باید بگویم 00:02:00.570 --> 00:02:03.976 هنگامی که به تصویر پشت سر ما نگاه می کنید، 00:02:03.976 --> 00:02:05.620 که بر میگردد به چنین جراحتی 00:02:05.620 --> 00:02:07.848 و قوی و قوی تر شدن 00:02:07.848 --> 00:02:09.684 واقعا انجامش دشوار است. 00:02:09.684 --> 00:02:11.178 من کسی را 00:02:11.178 --> 00:02:13.800 به سر سختی همسر فوق العاده خودم نمی شناسم. 00:02:13.800 --> 00:02:15.860 ( تشویق تماشاگران) NOTE Paragraph 00:02:17.920 --> 00:02:19.980 پت میشل: اولین نشانه اینکه 00:02:19.980 --> 00:02:23.445 بهبودی کامل حاصل نخواهد شد 00:02:23.445 --> 00:02:26.096 اما شما تصمیم داشتید که زندگی مشابه آنچه 00:02:26.096 --> 00:02:28.701 که تو و گبی برنامه ریزی کرده بودید داشته باشد؟ NOTE Paragraph 00:02:28.701 --> 00:02:30.979 مارک کلی: خوب، اولین چیز، برای ما این بود 00:02:30.979 --> 00:02:34.439 گبی تقریبا هنوز بیهوش بود، 00:02:34.439 --> 00:02:39.965 اما هنگامی که در اتاق مراقبتهای ویژه بیمارستان بود کاری کرد 00:02:39.965 --> 00:02:41.750 که وقتی می رفتیم رستوران برای 00:02:41.750 --> 00:02:43.685 شام میکرد، 00:02:43.685 --> 00:02:45.568 او حلقه دست مرا بیرون کشید 00:02:45.568 --> 00:02:48.667 و از یک انگشت به انگشت بعدی انداخت، 00:02:48.667 --> 00:02:50.812 و در این مرحله من میدانستم 00:02:50.812 --> 00:02:52.396 که هنوز هوشیار است. 00:02:52.396 --> 00:02:54.062 پت میشل: دقیقا چی گفت؟ 00:02:54.062 --> 00:02:57.113 آیا او تو را با حرفهایی متعجب کردد؟ NOTE Paragraph 00:02:57.113 --> 00:03:03.050 مارک کلی: خوب، در ابتدا خیلی دشوار بود. NOTE Paragraph 00:03:03.050 --> 00:03:04.430 مارک کلی: بله، همینطور بود. گبی گیفوردز: چه؟چه؟ جوجه. جوجه . جوجه. 00:03:04.430 --> 00:03:07.670 مارک کلی: برای ماه اول، این حد حرفهای 00:03:07.670 --> 00:03:09.146 گبی بود. 00:03:09.146 --> 00:03:11.782 به دلایلی ، او توانایی گفتار را از دست داده بود 00:03:11.782 --> 00:03:13.778 که مشکلی برای گفتگو و ارتباط برقرار کردن شده بود. 00:03:13.778 --> 00:03:16.220 ذهن او به واژه "جوجه" قفل شده بود، 00:03:16.220 --> 00:03:19.496 که بهترین واژه نبود ولی خیلی هم بد نبود. 00:03:19.496 --> 00:03:20.981 (خنده تماشاگران) 00:03:20.981 --> 00:03:22.344 در واقع ما نگران بودیم 00:03:22.344 --> 00:03:26.585 که او خیلی از این بدتر شود. 00:03:26.585 --> 00:03:28.945 پت میشل: گبی، دشوارترین چالش تو 00:03:28.945 --> 00:03:31.737 برای بهبودی چی بود؟ NOTE Paragraph 00:03:31.737 --> 00:03:36.041 گبی گیفوردز: صحبت کردن. واقعا مشکل بود، واقعا. NOTE Paragraph 00:03:36.041 --> 00:03:39.139 مارک کلی: بله، با ناتوانایی گفتار ناشی از آسیب مغزی، گبی می داند که چه چیزی را می خواهد بگوید، 00:03:39.139 --> 00:03:41.013 فقط نمی تواند بیان کند. 00:03:41.013 --> 00:03:42.425 او همه چیزی را می فهمد و درک می کند، 00:03:42.425 --> 00:03:44.775 اما حرف زدن برای او خیلی دشوار است 00:03:44.775 --> 00:03:47.017 زیرا هنگامی که به تصویر نگاه می کنید، 00:03:47.017 --> 00:03:51.653 بخشی از مغز که مربوط مرکز به ارتباط می باشد 00:03:51.653 --> 00:03:53.433 که در سمت چپ مغزتان است نگاه کنید، 00:03:53.433 --> 00:03:55.220 جایی است که گلوله از آن عبور کرده. NOTE Paragraph 00:03:55.220 --> 00:03:57.433 پت میشل: خُب تو باید هر کار خطرناکی را انجام دهی: 00:03:57.433 --> 00:03:59.079 به جای همسرت حرف بزنی. NOTE Paragraph 00:03:59.079 --> 00:04:00.684 مارک کلی: می کنم. 00:04:00.684 --> 00:04:05.020 این باید یکی از خطرناکترین کارهایی باشد که تاکنون انجام داده ام. NOTE Paragraph 00:04:05.020 --> 00:04:06.920 پت میشل: گبی، آیا خوشبین هستی 00:04:06.920 --> 00:04:10.183 که بهبودیت ادامه یابد-- 00:04:10.183 --> 00:04:12.407 راه رفتن، صحبت کردن، 00:04:12.407 --> 00:04:14.911 توانایی حرکت دادن بازو و پایت؟ NOTE Paragraph 00:04:14.911 --> 00:04:19.265 گبی گیفوردز: من خوشبینم. این طولانی و سخت خواهد بود، 00:04:19.265 --> 00:04:22.113 اما خوشبین هستم. NOTE Paragraph 00:04:22.113 --> 00:04:25.317 پت میشل: به نظر می رسد این شخصیت قوی و شماره یک گبی باشد 00:04:25.317 --> 00:04:26.596 که می توان گفت؟ ( تشویق تماشاگران) NOTE Paragraph 00:04:26.596 --> 00:04:28.026 مارک کلی: گبی همواره بسیار خوشبین بوده است. 00:04:28.026 --> 00:04:30.804 او بطرز باورنکردنی هر روز کار می کند. NOTE Paragraph 00:04:30.804 --> 00:04:33.808 گبی گیفوردز: روی تریدمیل. روی تریدمیل راه می روم، 00:04:33.808 --> 00:04:37.285 زبان اسپانیایی را یاد می گیرم، فرانسوی. NOTE Paragraph 00:04:37.285 --> 00:04:39.930 مارک کلی: تنها همسر من هست که می تواند اینکار را بکند-- 00:04:39.930 --> 00:04:41.678 و اگر او را قبل از اینکه مجروح شود می شناختید، 00:04:41.678 --> 00:04:43.590 می توانستید این را بفهمید-- 00:04:43.590 --> 00:04:45.300 که یک نفری چنین جراحتی را داشته 00:04:45.300 --> 00:04:48.220 و برای سخن گفتن مشکل داشته 00:04:48.220 --> 00:04:50.130 یک گفتار درما ن اسپانیایی می بینید، 00:04:50.130 --> 00:04:52.165 سپس حدود یک ماه پیش می گوید که، 00:04:52.165 --> 00:04:55.867 "می خواهم دوباره اسپانیایی یاد بگیرم. " NOTE Paragraph 00:04:55.867 --> 00:04:57.901 پت میشل: خوب، اجازه دهید کمی خصوصی تر 00:04:57.901 --> 00:05:00.799 درباره همسرت صحبت کنیم، و حتی قبل از اینکه 00:05:00.799 --> 00:05:02.525 تو گبی را ببینی. 00:05:02.525 --> 00:05:04.565 او یک موتور سیکلت داشته، 00:05:04.565 --> 00:05:08.085 اما از نظر من این عکس خیلی خودمانی 00:05:08.085 --> 00:05:10.581 از زمانی که گبی گیفوردز جوان بوده. NOTE Paragraph 00:05:10.581 --> 00:05:13.333 مارک کلی، بله ، گبی مسابقه موتور سیکلت می داده 00:05:13.333 --> 00:05:15.253 این یک اسکوتر هست، اما او -- 00:05:15.253 --> 00:05:18.739 خوب، او در مسابقات موتورسواری BMW شرکت می کرده. NOTE Paragraph 00:05:18.739 --> 00:05:21.415 پت میشل: آیا او موتورسیکلت میراند؟ مارک کلی: خوب با توجه به اینکه 00:05:21.415 --> 00:05:24.063 بازوی او درست کار نمی کنه مشکل خواهد بود، 00:05:24.063 --> 00:05:28.249 اما فکر میکنم چیزی که من درباره ولکرو( نوار چسبی که روی کفش یا لباس به جای زیپ وصل می شود) میدانم، 00:05:28.249 --> 00:05:30.505 شاید ما قادر باشیم که او را به به موتور سواری برگردانیم، 00:05:30.505 --> 00:05:35.119 نوار چسب دست راست او را به فرمان نگه می دارد. NOTE Paragraph 00:05:35.119 --> 00:05:37.417 پت میل: من احساس می کنم که دقعه دیگه این عکس را خواهیم دید، 00:05:37.417 --> 00:05:39.050 گبی. 00:05:39.050 --> 00:05:41.495 اما هنگامی که تو او را دیدی، تصمیم گرفته بودی 00:05:41.495 --> 00:05:44.485 که زندگیت را وقف خدمت به کشورت کنی. 00:05:44.485 --> 00:05:46.492 تو به ارتش ملحق شده بودی 00:05:46.492 --> 00:05:48.773 و در نهایت یک فضانورد شدی. 00:05:48.773 --> 00:05:51.293 سپس شما همدیگر را ملاقات کردید. 00:05:51.293 --> 00:05:54.070 چه چیزی تو را جذب گبی کرد؟ NOTE Paragraph 00:05:54.070 --> 00:05:57.674 مارک کلی: خوب، وقتی که ما به اندازه کافی همدیگر را ملاقات کردیم، 00:05:57.674 --> 00:06:00.280 این آخرین باری بود که ما ونکوور بودیم، 00:06:00.280 --> 00:06:02.726 حدود ده سال پیش. ما ونکوور را دیدیم، 00:06:02.726 --> 00:06:06.675 در فرودگاه، در یک سفر که ما هر دو ما 00:06:06.675 --> 00:06:08.530 به چین می رفتیم، 00:06:08.530 --> 00:06:10.574 که در واقع بر اساس پیشینه من، 00:06:10.574 --> 00:06:12.802 می توانم بگویم برای کاری بی ارزش می رفتیم. 00:06:12.802 --> 00:06:15.624 گبی- گبی گیفوردز- ماموریت ... NOTE Paragraph 00:06:15.624 --> 00:06:19.194 مارک کلی: او این را ماموریت مهم حقیقت یابی می گوید. 00:06:19.194 --> 00:06:21.580 در آن زمان او سناتور مجلس بود، 00:06:21.580 --> 00:06:24.614 و من او را در فرودگاه دیدم، 00:06:24.614 --> 00:06:26.132 قبل از رفتن به چین. NOTE Paragraph 00:06:26.132 --> 00:06:28.738 پت میشل: آیا این را به عنوان یک گردباد عاشقانه توصیف می کنی؟ NOTE Paragraph 00:06:28.738 --> 00:06:30.786 گبی گیفوردز: نه . نه . نه. 00:06:30.786 --> 00:06:33.486 ( خنده تماشاگران) 00:06:33.486 --> 00:06:35.252 یک دوست خوب. NOTE Paragraph 00:06:35.252 --> 00:06:37.830 مارک کلی: بله، ما بای مدت طولانی دوست خوبی بودیم. NOTE Paragraph 00:06:37.830 --> 00:06:42.711 گبی گیفوردز. بله. ( خنده تماشاگران) NOTE Paragraph 00:06:42.711 --> 00:06:48.567 مارک کلی: سپس بعد از یکسال و یا شاید بیشتر 00:06:48.567 --> 00:06:51.267 مرا دعوت کرد که همدیگر را ملاقات کنیم. 00:06:51.267 --> 00:06:52.701 کچا باید می رفتیم گبی.؟ NOTE Paragraph 00:06:52.701 --> 00:06:53.899 گبی گیفوردز: برای دیدن محکومین به اعدام. NOTE Paragraph 00:06:53.899 --> 00:06:58.245 مارک کلی: بله اولین ملاقات ما رفتن به دیدار محکومین اعدام بود 00:06:58.245 --> 00:07:01.549 که در فلورنس ایلت آریزونا بود، 00:07:01.549 --> 00:07:06.959 که در در کنار محدوده نمایندگی گبی بود. 00:07:06.959 --> 00:07:08.856 آنها روی برخی از قوانینی 00:07:08.856 --> 00:07:11.691 که بر روی جرایم و محکومیتها بود 00:07:11.691 --> 00:07:13.625 و محکومین به مرگ در آریزونا کار می کردند. 00:07:13.625 --> 00:07:16.449 خُب او کس دیگری را پیدا نکرد که با او برود، 00:07:16.449 --> 00:07:20.248 و البته من مثل کسی بودم که می خواستم محکوم به مرگ باشم. 00:07:20.248 --> 00:07:22.637 خُب این اولین ملاقات عاشقانه ما بود. 00:07:22.637 --> 00:07:25.367 ما از آن تاریخ با هم رفتیم. گبی گیفوردز. بله. NOTE Paragraph 00:07:25.367 --> 00:07:27.457 پت میشل: شاید این کمک کرد 00:07:27.457 --> 00:07:30.009 که گبی تصمیم بگیرد با تو ازدواج کند. 00:07:30.009 --> 00:07:32.781 شما در نهایت به خط مرگ خواهید رفت. NOTE Paragraph 00:07:32.781 --> 00:07:33.865 مارک کلی . فکر کنم. NOTE Paragraph 00:07:33.865 --> 00:07:37.545 پت میشل: گبی ، چه چیزی باعث شد که بخواهی با او ازدواج گنی؟ NOTE Paragraph 00:07:37.545 --> 00:07:43.781 گبی گیفوردز: دوست خوب. بهترین دوست. بهترین دوست. NOTE Paragraph 00:07:43.781 --> 00:07:47.271 مارک کلی: فکر میکنم 00:07:47.271 --> 00:07:49.503 ما همواره روابط خوبی با هم داشتیم. 00:07:49.503 --> 00:07:51.395 ما زمانهای سختی را داشتیم 00:07:51.395 --> 00:07:55.421 و این ما را قوی تر کرد. گبی : قوی تر. NOTE Paragraph 00:07:55.421 --> 00:07:57.967 پت میشل: به هر حال، بعد از ازدواج 00:07:57.967 --> 00:08:00.890 شما زندگی مستقل را ادامه دادی. 00:08:00.890 --> 00:08:03.211 در واقع، شما با هم اصلا زندگی نکردید. NOTE Paragraph 00:08:03.211 --> 00:08:05.045 مارک کلی: ما یکی از ازدواجهای کامپیوتری داشتیم. 00:08:05.045 --> 00:08:08.100 در مورد ما، این واشینگتن دی سی، هیوستون، 00:08:08.100 --> 00:08:09.223 توسان بود. 00:08:09.223 --> 00:08:10.903 گاهی در جهت عقربه های ساعت حرکت میکردیم، 00:08:10.903 --> 00:08:12.457 و گاهی خلاف عقربه های ساعت، 00:08:12.457 --> 00:08:14.072 در مکانهای مختلف، 00:08:14.072 --> 00:08:17.949 ما واقعا با هم زندگی نکردیم 00:08:17.949 --> 00:08:20.249 تا آن شنبه صبح. 00:08:20.249 --> 00:08:22.547 یک ساعت پس از اینکه گبی تیر خورد 00:08:22.547 --> 00:08:24.129 من در فرودگاه توسان بودم 00:08:24.129 --> 00:08:26.010 و این لحظه ای بود که 00:08:26.010 --> 00:08:28.753 که همه چیز تغییر کرد. NOTE Paragraph 00:08:28.753 --> 00:08:31.245 پت میشل: و همچنین ، گبی، تو برای نمایندگی کنگره 00:08:31.245 --> 00:08:33.517 شدی پس از اینکه نمایند مجلس شدی 00:08:33.517 --> 00:08:36.541 و به شش سال به عنوان نماینده کنگره خدمت کردی. 00:08:36.541 --> 00:08:38.067 بهترین چیزی که به عنوان 00:08:38.067 --> 00:08:40.439 نمایند کنگره دوست داری چی بود؟ NOTE Paragraph 00:08:40.439 --> 00:08:44.231 گبی گیفوردز : اقدام سریع ، اقدام سریع NOTE Paragraph 00:08:44.231 --> 00:08:46.639 پت میشل: خوب این کاری بود که تو کردی. گبی گیفوردز: بله، بله، اقدام سریع. NOTE Paragraph 00:08:46.639 --> 00:08:49.483 پت میشل : مطمئن نیست که مردم این را کاملا اینطور تفسیر کنند. 00:08:49.483 --> 00:08:51.196 ( خنده تماشاگران) NOTE Paragraph 00:08:51.196 --> 00:08:53.296 مارک کلی: بله، می دانید، قانون گذاری اغلب 00:08:53.296 --> 00:08:55.683 یک یک روند آهسته دارد، 00:08:55.683 --> 00:08:58.111 اما همسر من، عاشق این هم که اقرار کنم، 00:08:58.111 --> 00:08:59.780 تعداد زیادی از نمایندگان کنگره می دانند، 00:08:59.780 --> 00:09:01.188 بطور باورنکردی سخت کار می کند. 00:09:01.188 --> 00:09:03.463 منظور این است که، گبی می تواند مثل یک دیوانه کار کند، 00:09:03.463 --> 00:09:05.317 و هرگز یک روز هم تعطیل نکند، 00:09:05.317 --> 00:09:07.443 شاید نصف روز در یک ماه، 00:09:07.443 --> 00:09:09.923 و هر وقت که بیداره در حال کار کردن هست، 00:09:09.923 --> 00:09:12.308 او واقعا در این مورد بی نظیره، 00:09:12.308 --> 00:09:14.689 و هنوز هم همینطوره. گبی: بله ، بله. NOTE Paragraph 00:09:14.689 --> 00:09:17.067 پت میشل: نصب پنلهای خورشیدی روی پشت بام خانه اش، 00:09:17.067 --> 00:09:18.349 را باید بگویم. 00:09:18.349 --> 00:09:21.927 بنابراین بعد از این حادثه غم انگیز، مارک، 00:09:21.927 --> 00:09:23.656 تو تصمیم گرفتی که از شغلت 00:09:23.656 --> 00:09:25.356 استعفا دهی، 00:09:25.356 --> 00:09:26.910 با وجود اینکه تو باید به 00:09:26.910 --> 00:09:28.651 یک ماموریت فضایی می رفتی. 00:09:28.651 --> 00:09:30.332 همه، از جمله گبی، 00:09:30.332 --> 00:09:31.912 با تو صحبت کردند که برگردی به کارت، 00:09:31.912 --> 00:09:33.785 تو برگشتی به کارت. NOTE Paragraph 00:09:33.785 --> 00:09:36.953 مارک کلی: به شکلی. روز بعد از اینکه گبی مجروح شد، 00:09:36.953 --> 00:09:39.057 من به رئیس ام، سرپرست فضانوردی، 00:09:39.057 --> 00:09:41.009 دکتر پگی ویتسون، و گفتم، 00:09:41.009 --> 00:09:42.674 "پگی، می دانیم که من باید سه ماه دیگر 00:09:42.674 --> 00:09:44.967 به فضا بروم. 00:09:44.967 --> 00:09:47.418 گبی در کما هست. من در توسان. 00:09:47.418 --> 00:09:49.233 تو باید یکی فضانورد دیگر را به جای من پیدا کنی." 00:09:49.233 --> 00:09:50.953 خُب من واقعا به عنوان یک فضانورد استعفا ندادم، 00:09:50.953 --> 00:09:53.875 بلکه من شغلم را رها کردم و آنها یک نفر جایگزین من کردند. 00:09:53.875 --> 00:09:56.865 چند ماه بعد، شاید دو تا سه ماه بعد، 00:09:56.865 --> 00:09:59.075 من شروع به گرفتن دوباره شغلم کردم، 00:09:59.075 --> 00:10:00.740 که گاهی اوقات 00:10:00.740 --> 00:10:03.153 وقتی یک پرستار می شوی، 00:10:03.153 --> 00:10:05.545 برخی از تماشاگران 00:10:05.545 --> 00:10:08.093 دقیقا در این موقعیت بوده اند، 00:10:08.093 --> 00:10:09.870 یک نقش چالش برانگیز است ولی در این موقعیت 00:10:09.870 --> 00:10:12.591 باید تشخیص دهی که چه موقعی به روال عادی زندگی برگردی، 00:10:12.591 --> 00:10:14.364 و در آن موقع، من نمی توانستم از گبی بپرسم 00:10:14.364 --> 00:10:18.045 که آیا او می خواهد من دوباره به ایستگاه فضایی بروم و یا نه. 00:10:18.045 --> 00:10:20.607 اما می دانسم که او می خواهد-- گبی: بله . بله. NOTE Paragraph 00:10:20.607 --> 00:10:22.647 مارک: او بزرگترین پشتیبان من در کارم بود، 00:10:22.647 --> 00:10:24.843 و می دانستم کار درستی است. NOTE Paragraph 00:10:24.843 --> 00:10:26.848 پت میشل: مارک، با این حال تلاش می منم که تصور کنم، 00:10:26.848 --> 00:10:30.126 که نرفتن به ماموریت چطور بود، 00:10:30.126 --> 00:10:33.623 خیلی راحت، اما هیچ ضمانتی نداشت، 00:10:33.623 --> 00:10:36.660 و می دانستی که گبی در-- NOTE Paragraph 00:10:36.660 --> 00:10:40.128 مارک: گبی هنوز بیمارستان بود، 00:10:40.128 --> 00:10:42.488 و روز سومی که من پرواز کردم، 00:10:42.488 --> 00:10:43.750 دقیقا هنگامی که 00:10:43.750 --> 00:10:45.323 من در ایستگاه فضایی بودم، 00:10:45.323 --> 00:10:48.874 دوتا خودرو بودند که با سرعت ۱۷٫۵۰۰ کیلومتر در ساعت حرکت می کردند، 00:10:48.874 --> 00:10:51.489 من در واقع در حال پرواز بودم از پنجره به بیرون نگاه می کردم، 00:10:51.489 --> 00:10:53.168 چندین کامپیوتر، 00:10:53.168 --> 00:10:55.992 گبی که حراجی مغز داشت، 00:10:55.992 --> 00:10:58.676 دقیقا در آن موقع او جراحی آخر را 00:10:58.676 --> 00:11:01.618 برای جایگزین کردن بخشی از جمجمه داشت 00:11:01.618 --> 00:11:03.367 که پزشکان در روی که او مجروح شد برداشته بودند 00:11:03.367 --> 00:11:07.060 با یک پروتز، بله بله این تمامی این بخش سرش هست. 00:11:07.060 --> 00:11:09.040 اگر هر یک از شما 00:11:09.040 --> 00:11:12.276 به توسان به خانه ما در توسان برای اولین بار بیاید، 00:11:12.276 --> 00:11:14.012 گبی می رود و از توی فریزر 00:11:14.012 --> 00:11:16.080 یک پلاستیک بیرون میآورد 00:11:16.080 --> 00:11:19.140 که در آن بخشی از جمجمه واقعی هست. NOTE Paragraph 00:11:19.140 --> 00:11:22.244 گبی گیفوردز: این جمجمه واقعی هست. مارک : مردم را می ترساند، گاهی اوقات. NOTE Paragraph 00:11:22.244 --> 00:11:25.936 این پیش غذا است یا دسر ، مارک؟ NOTE Paragraph 00:11:25.936 --> 00:11:30.034 پت میشل : خُب، این وقتی گفتگو در این مورد پیش میاید. NOTE Paragraph 00:11:30.034 --> 00:11:32.062 پت میشل: اما گفتگوهای زیادی در مورد 00:11:32.062 --> 00:11:35.140 کاری که تو کردی، گبی، پس از اینکه مارک پرواز کرد انجام شد. 00:11:35.140 --> 00:11:38.578 تو باید شهامت دیگری را به خرج می دادی، 00:11:38.578 --> 00:11:42.380 زیرا دوباره در کنگره یک بن بست ایجاد شده بود، 00:11:42.380 --> 00:11:48.302 و تو از مرکز توانبخشی بیرون رفتی، 00:11:48.302 --> 00:11:50.763 و به واشینگتن رسیدی، 00:11:50.773 --> 00:11:53.670 و می توانستی روی صحن کنگره راه بروی-- 00:11:53.670 --> 00:11:56.322 من به سختی می توان بدون اینکه احساساتی شوم در این باره حرف بزنم-- 00:11:56.322 --> 00:11:59.281 و انداختن یک رای می توانست 00:11:59.281 --> 00:12:01.116 نتیجه رای را تغییر دهد. NOTE Paragraph 00:12:01.116 --> 00:12:04.365 گبی : سقف بدهی ها. سقف بدهی ها. NOTE Paragraph 00:12:04.365 --> 00:12:06.924 مارک: ما باید رای میدادیم، 00:12:06.924 --> 00:12:08.874 فکر کنم پنج ماه پس از اینکه گبی مجروح شد، 00:12:08.874 --> 00:12:11.372 وجسورانه تصمیم گرفت که برگردد. 00:12:11.372 --> 00:12:13.525 برای یک رای بحث برانگیز، 00:12:13.525 --> 00:12:15.034 اما او می خواست که آنجا باشد 00:12:15.034 --> 00:12:17.631 تا صدایش یکبار دیگر شنیده شود. NOTE Paragraph 00:12:17.631 --> 00:12:19.406 پت میشل: و بعد از آن ، استعفا داد 00:12:19.406 --> 00:12:23.360 و بهبودی بسیار آهسته 00:12:23.360 --> 00:12:25.848 و پر جالشی شروع شد. 00:12:25.848 --> 00:12:28.986 زندگی روز به روز چطور است؟ NOTE Paragraph 00:12:28.986 --> 00:12:31.973 مارک: این سگی است که به گبی کمک می کند، به نام نلسون. NOTE Paragraph 00:12:31.973 --> 00:12:32.936 گبی نلسون. NOTE Paragraph 00:12:32.936 --> 00:12:35.479 مارک: عضو جدید خانواده ماست. گبی : بله. بله. NOTE Paragraph 00:12:35.479 --> 00:12:38.271 مارک، ما او را از یک-- NOTE Paragraph 00:12:38.271 --> 00:12:40.134 گبی: زندانی . قاتل. مارک: ظاهرا ، ما او ارتباط زیادی 00:12:40.134 --> 00:12:42.786 با زندان داریم. 00:12:42.786 --> 00:12:44.175 تلسون از یک زندان آمد، 00:12:44.175 --> 00:12:48.719 که توسط یک قاتل در ماساچوست بزرگ شده بود. 00:12:48.719 --> 00:12:50.958 اما گبی با این سگ کار بزرگی انجام داد. 00:12:53.197 --> 00:12:55.436 این سگ، بطور باورنکردنی سگ خدمت می کند. NOTE Paragraph 00:12:55.436 --> 00:12:58.379 پت میشل: خُب گبی، تو از تجربه ات 00:12:58.379 --> 00:13:02.513 در چند سال گذشته چه یاد گرفتی؟ NOTE Paragraph 00:13:02.513 --> 00:13:08.521 مارک: بله، ما چی یاد گرفتیم؟ گبی: عمیق تر و عمیق تر. NOTE Paragraph 00:13:08.521 --> 00:13:10.383 پت میشل: روابط شما عمیق تر شده است. 00:13:10.383 --> 00:13:13.582 باید اینطور باشد. شما تمام وقت با هم هستید. NOTE Paragraph 00:13:13.582 --> 00:13:16.040 مارک،: تصور میکنم که بسیار شاکر هم هستم، درسته؟ NOTE Paragraph 00:13:16.040 --> 00:13:17.422 گبی : شاکر. NOTE Paragraph 00:13:17.422 --> 00:13:19.489 میشل: این عکسی از خانواده و دوستان است که کنار هم جمع شدند، 00:13:19.489 --> 00:13:23.822 اما من این عکس را خیلی دوست دارم زیرا این 00:13:23.822 --> 00:13:27.357 نشان دهند رابطه گبی و مارک را نشان می دهد. 00:13:27.357 --> 00:13:29.885 شما توضیح بارها و بارها توضیح دادی، 00:13:29.885 --> 00:13:35.710 که گبی خیلی عمیق تر شده. درسته؟ NOTE Paragraph 00:13:35.710 --> 00:13:37.262 مارک: فکر می کنم گاهی هنگامی که یک حادثه غم انگیزی 00:13:37.262 --> 00:13:39.916 پیش می اید خانواده را به هم نزدیکتر می کند. 00:13:39.916 --> 00:13:42.080 این ما هستیم که شاتل فضایی 00:13:42.080 --> 00:13:44.130 که بالا توسان ، 00:13:44.130 --> 00:13:45.276 شاتل فضایی اندرو، 00:13:45.276 --> 00:13:47.847 همان که آخرین پروازش بود، 00:13:47.847 --> 00:13:51.353 در آن آخرین پرواز در بالای هواپیما، 00:13:51.353 --> 00:13:54.473 در یک هواپیمای ۷۴۷ به طرف لس آنجلس، 00:13:54.473 --> 00:13:59.083 ناسا پروازی بر روی توسان داشت. NOTE Paragraph 00:13:59.083 --> 00:14:02.559 پت میشل: و البته، شما دو نفر 00:14:02.559 --> 00:14:04.141 در مسیر این بازپروی آهسته و سخت 00:14:04.141 --> 00:14:06.533 در حرکت هستید، 00:14:06.533 --> 00:14:09.214 و با این وجود، گبی، چگونه 00:14:09.214 --> 00:14:12.941 می توانی این روحیه خوشبینی و مثبت خودت را نگه داری؟ NOTE Paragraph 00:14:12.941 --> 00:14:16.086 گبی: من می خواهم دنیا را جای بهتری کنم. 00:14:16.086 --> 00:14:23.508 ( تشویق تماشاگران) NOTE Paragraph 00:14:23.508 --> 00:14:25.366 میشل: تو با اینکه 00:14:25.366 --> 00:14:27.560 ر حالی که هنوز بازپروری باید در جلو رویت 00:14:27.560 --> 00:14:29.462 و مرکز توجه هر دو شما باشد. 00:14:29.462 --> 00:14:31.740 شما افرادی هستید که به 00:14:31.740 --> 00:14:35.442 کشورتان خدمت کرده اید و این کار را با 00:14:35.442 --> 00:14:38.461 ابتکار جدیدی ادامه می دهید. 00:14:38.461 --> 00:14:41.868 گبی ، برنامه کاری تو چیست؟ NOTE Paragraph 00:14:41.868 --> 00:14:45.223 آمریکایی ها با راه حلی مسئولانه . NOTE Paragraph 00:14:45.223 --> 00:14:49.362 مارک: این اقدام سیاسی ماست، 00:14:49.362 --> 00:14:52.759 که تلاش می کنیم نظر نمایندگان کنگره را 00:14:52.759 --> 00:14:56.110 برای بررسی جدی به مسئله اسلحه در کشور جلب کنیم، 00:14:56.110 --> 00:14:57.160 تلاشی برای تصویب 00:14:57.160 --> 00:14:59.210 قوانین مسئولانه در این مورد. NOTE Paragraph 00:14:59.210 --> 00:15:07.213 گبی: بله. بله. ( تشویق تماشاگران) NOTE Paragraph 00:15:07.213 --> 00:15:09.690 مارک: می دانیم که این به زندگی ما را شخصا تحت تاثیر گذاشت، 00:15:09.690 --> 00:15:12.412 اما آنچه که برای گبی اتفاق افتاد عاملی نبود که ما درگیر این موضوع شویم. 00:15:12.412 --> 00:15:16.240 در واقع ۲۰ دانش آموز سال اولی 00:15:16.240 --> 00:15:19.178 و مهدکودکی در نیوتان کنیتاکت کشته شدند، 00:15:19.178 --> 00:15:21.732 و واکنشی که ما بعد از آن دیدیم 00:15:21.732 --> 00:15:25.157 که - خب ، به دنبال آنچه که تا کنون اتفاق افتاده است. 00:15:25.157 --> 00:15:27.182 واکنش ملی این بود 00:15:27.182 --> 00:15:28.510 که کاری نکنیم. 00:15:28.510 --> 00:15:30.322 ما تلاش می کنیم که این را تغییر دهیم. NOTE Paragraph 00:15:30.322 --> 00:15:31.814 میشل: از زمان حادثه نیوتان تا به حال 00:15:31.814 --> 00:15:32.972 یازده مورد دیگر تیراندازی به عموم داشتیم، 00:15:32.972 --> 00:15:36.186 در دو ماهه اول سال گذشته در هفته یک مدرسه. 00:15:36.186 --> 00:15:37.910 تفاوت بین 00:15:37.910 --> 00:15:40.140 ایجاد تعادل و حق داشتن اسلحه و 00:15:40.140 --> 00:15:42.962 مسولیت را شما چگونه ایجاد می کنید ؟ NOTE Paragraph 00:15:42.962 --> 00:15:45.304 مارک: ما صاحبان اسلحه هستیم، ما از داشتن اسلحه حمایت می کنیم. 00:15:45.304 --> 00:15:47.546 و همزمان، ما هر کاری را که بتوانیم می کنیم 00:15:47.546 --> 00:15:50.083 تا اسلحه را از دست جنایتکاران 00:15:50.083 --> 00:15:51.976 و بیماران روانی خطرناک خارج کنیم. 00:15:51.976 --> 00:15:54.494 این خیلی سخت نیست. 00:15:54.494 --> 00:15:56.170 این مشکلی است مثل سایر مشکلات 00:15:56.170 --> 00:16:00.159 که بسیار قطبی و سیاسی شده است، 00:16:00.159 --> 00:16:02.460 و ما تلاش می کنیم که تعادلی را 00:16:02.460 --> 00:16:03.924 برای لایحه ای در در واشینگتن ایجاد کنیم. NOTE Paragraph 00:16:03.924 --> 00:16:05.962 میشل: از هر دو شما برای تلاشتان سپاسگزاری می کنم. 00:16:05.962 --> 00:16:09.196 جای شگفتی نیست که این زن شجاع 00:16:09.196 --> 00:16:10.992 و با حس ماجراجویی ، 00:16:10.992 --> 00:16:13.351 چالش ها را در زندگی برای خودش نگه میدارد، 00:16:13.351 --> 00:16:15.154 وبه نظر می رسد که آسمان حد اوست. 00:16:15.154 --> 00:16:16.898 من باید این ویدئو را از آخرین ماجراجویی 00:16:16.898 --> 00:16:19.446 تو را به اشتراک بگذارم. 00:16:19.446 --> 00:16:22.380 به گبی نگاه کنید. NOTE Paragraph 00:16:22.380 --> 00:16:25.579 مارک: این چند ماه پیش است. NOTE Paragraph 00:16:29.879 --> 00:16:32.375 مارک: خوبی؟ عالی بودی. گبی: بله: بی نظیره. متشکرم. 00:16:32.375 --> 00:16:38.563 عالیه. بی نظیره. متشکرم. 00:16:38.563 --> 00:16:42.941 کوها. کوهای زیبا. 00:16:47.477 --> 00:16:49.071 ( تشویق تماشاگران) NOTE Paragraph 00:16:49.071 --> 00:16:51.913 مارک: اجازه دهید تنها بگویم 00:16:51.913 --> 00:16:53.948 که یکی از افرادی که گبی با او 00:16:53.948 --> 00:16:56.018 در آن روز پرید، از نیروی دریایی بود 00:16:56.018 --> 00:16:58.286 که او را در افعانستان ملاقات کرده بود 00:16:58.286 --> 00:16:59.835 و مجروح جنگی بود، 00:16:59.835 --> 00:17:01.327 و زمان بسیار سختی را داشت. 00:17:01.327 --> 00:17:02.861 وقتی که او در بتاسدا بود 00:17:02.861 --> 00:17:04.539 گبی از وی دیدن کرد 00:17:04.539 --> 00:17:06.940 و دوره خیلی سختی را داشت. 00:17:06.940 --> 00:17:08.447 او شروع به بهبودی کرد. 00:17:08.447 --> 00:17:10.697 ماها بعد، گبی تیر به سرش خورد ، 00:17:10.697 --> 00:17:11.971 وسپس او گبی را زمانی که 00:17:11.971 --> 00:17:13.973 در بیمارستانی در هیستون بود حمایت کرد. 00:17:13.973 --> 00:17:16.178 بنابراین آنها ارتباط بسیار خوبی با هم دارند. NOTE Paragraph 00:17:16.178 --> 00:17:17.420 گبی: بله. NOTE Paragraph 00:17:17.420 --> 00:17:18.576 میشل: چه لحظه دوست داشتنی. 00:17:18.576 --> 00:17:20.533 زیرا این صحن TEDهست، 00:17:20.533 --> 00:17:23.956 گبی، تو بسیار سخت کار کردی 00:17:23.956 --> 00:17:27.270 برای ایده ای که می خواهی به 00:17:27.270 --> 00:17:28.840 تماشاگران بدهی. NOTE Paragraph 00:17:28.840 --> 00:17:32.690 گبی: سپاسگزارم. 00:17:34.732 --> 00:17:36.950 سلام به همگی. 00:17:36.950 --> 00:17:41.250 برای دعوتتان از ما، امروز سپاسگزارم. 00:17:41.250 --> 00:17:43.380 این مسیری طولانی و سختی بوده است 00:17:43.380 --> 00:17:46.521 ولی من بهتر می شوم. 00:17:46.521 --> 00:17:48.430 من به سختی کار می کنم، 00:17:48.430 --> 00:17:51.901 درمانهای بسیار زیاد-- گفتار درمانی ، 00:17:51.901 --> 00:17:55.166 فیزیوتراپی، و همچنین یوگا. 00:17:55.166 --> 00:17:57.680 اما روح من از هر زمان دیگری قوی تر است. 00:17:57.680 --> 00:18:01.880 من هنوز هم برای اینکه دنیای بهتری داشته باشیم مبارزه می کنم، 00:18:01.880 --> 00:18:04.832 و شما هم می توانید اینکار را بکنید. 00:18:04.832 --> 00:18:08.319 همراه اجتماعاتتان شوید. 00:18:08.319 --> 00:18:11.941 رهبر آنها باشید. الگوی خوبی شوید. 00:18:11.941 --> 00:18:14.998 مشتاق باشید. شهامت داشته باشید 00:18:14.998 --> 00:18:18.620 و بهترین باشید. بسیار سپاسگزارم. NOTE Paragraph 00:18:18.620 --> 00:18:21.435 ( تشویق تماشاگران) NOTE Paragraph 00:18:21.435 --> 00:18:25.455 مارک: سپاسگزارم گبی: سپاسگزارم NOTE Paragraph 00:18:25.455 --> 00:18:27.806 ( تشویق تماشاگران) 00:18:27.806 --> 00:18:31.724 مارک: سپاسگزارم گبی: سپاسگزارم ( تشویق تماشاگران)