1 00:00:00,439 --> 00:00:02,423 این باپ هست. 2 00:00:03,014 --> 00:00:05,528 باپ نوعی رقص اجتماعی است. 3 00:00:09,109 --> 00:00:10,749 رقص یک زبان است٬ 4 00:00:10,773 --> 00:00:14,662 و رقص اجتماعی نمایشی از یک جامعه است. 5 00:00:15,238 --> 00:00:18,583 یک رقص اجتماعی توسط هیچ شخصی طراحی نمیشه. 6 00:00:18,607 --> 00:00:21,172 نمیتوان هر لحظه اش را دنبال کرد. 7 00:00:21,196 --> 00:00:24,203 هر رقص مراحلی دارد که هرکسی میتواند قبول کند٬ 8 00:00:24,227 --> 00:00:27,793 اما این رقص درباره افراد و شخصیت خلاق شان است. 9 00:00:29,772 --> 00:00:30,927 به همین خاطر٬ 10 00:00:30,951 --> 00:00:32,343 رقصهای اجتماعی نمایان شده٬ 11 00:00:32,367 --> 00:00:33,534 تغییر میکنند 12 00:00:33,558 --> 00:00:35,333 و مثل آتش پخش میشوند. 13 00:00:36,962 --> 00:00:39,678 قدمت آنها به اندازه تاریخ مکتوب ماست. 14 00:00:41,492 --> 00:00:43,733 در رقصهای اجتماعی آفریقا-امریکایی٬ 15 00:00:43,757 --> 00:00:45,505 شاهد ۲۰۰ سال تاثیر سنتهای 16 00:00:45,529 --> 00:00:50,143 آفریقایی و آفریقا-امریکایی بر تاریخمان هستیم. 17 00:00:52,329 --> 00:00:54,841 حال همیشه گذشته را درخود دارد. 18 00:00:55,388 --> 00:00:57,877 و گذشته شکلدهندهی شخصیت کنونی 19 00:00:57,901 --> 00:00:59,493 و آیندهی ماست. 20 00:00:59,517 --> 00:01:01,860 (صدای دست زدن) 21 00:01:03,304 --> 00:01:06,451 رقص جوبا از دوران بردگی آفریقاییها متولد شد 22 00:01:06,475 --> 00:01:07,823 در مزارع بزرگ. 23 00:01:08,312 --> 00:01:09,497 به امریکا منتقل شد٬ 24 00:01:09,521 --> 00:01:11,756 به یک زبان مشترک بدل گشت٬ 25 00:01:11,780 --> 00:01:16,052 این رقص راهی بود برای بردگان آفریقایی تا زادگاهشان را فراموش نکنند. 26 00:01:16,076 --> 00:01:18,593 شاید چیزی شبیه به این بود. 27 00:01:24,556 --> 00:01:25,723 ضربه بر ران٬ 28 00:01:25,747 --> 00:01:26,981 حرکت نرم پاها٬ 29 00:01:27,005 --> 00:01:28,805 و دست زدن آرام: 30 00:01:28,829 --> 00:01:32,400 اینگونه آنها به ممنوعیت تبلزدن که توسط بردهداران ایجاد شده بود فائق آمدند٬ 31 00:01:32,974 --> 00:01:35,077 تا ریتمهای پیچیدهتری بسازند 32 00:01:35,101 --> 00:01:37,976 درست مثل کاری که اجدادشان با تبلها در هائیتی کردند 33 00:01:38,000 --> 00:01:40,648 یا کاری که جوامع Yoruba در غرب آفریقا انجام دادند. 34 00:01:44,804 --> 00:01:47,921 مقصود از آن زنده نگه داشتن سنتهای فرهنگی 35 00:01:47,945 --> 00:01:50,278 و حفظ احساس آزادی درونی 36 00:01:50,302 --> 00:01:51,555 حین اسارت بود. 37 00:01:53,555 --> 00:01:57,492 این همان روحیه طغیانگر بود که این رقص را خلق کرد: 38 00:01:58,191 --> 00:01:59,361 رقص ٬Cakewalk 39 00:01:59,385 --> 00:02:03,161 رقصی که تقلیدی بود از سبک طبقه بالای جنوب -- 40 00:02:03,185 --> 00:02:06,387 راهی که بردگان بر اربابانشان اعتراض کنند. 41 00:02:06,849 --> 00:02:08,800 موضوع جالب درباره این رقص 42 00:02:08,824 --> 00:02:11,761 اینه که کِیکواک برای اربابها اجرا میشد٬ 43 00:02:11,785 --> 00:02:14,616 کسانی که هیچگاه گمان نمیکردند دارند مسخره میشوند. 44 00:02:17,069 --> 00:02:19,197 این یکی را شاید بشناسید. 45 00:02:19,805 --> 00:02:20,975 دههی ۱۹۲۰ -- 46 00:02:20,999 --> 00:02:22,454 رقص چارلستون. 47 00:02:25,715 --> 00:02:29,466 درونمایه چارلستون همگی بداهه پردازی و ذوق موسیقایی بود٬ 48 00:02:29,490 --> 00:02:31,505 که راه به رقص Lindy Hop برد٬ 49 00:02:31,529 --> 00:02:32,689 رقص تاب خوردن. 50 00:02:32,713 --> 00:02:33,950 و حتی رقص گروه Kid n Play 51 00:02:33,974 --> 00:02:36,551 که در اصل به سبک Funky Charleston پایان داد. 52 00:02:41,088 --> 00:02:45,222 این رقص توسط یک جامعه سیاهپوستی صمیمی نزدیک چارلستون٬ کارولینای جنوبی بوجود آمد٬ 53 00:02:45,246 --> 00:02:47,238 رقص چارلستون به تالارهای رقص راه یافت 54 00:02:47,262 --> 00:02:50,416 جایی که زنان جوان ناگهان این آزادی را یافتند پاهاشان را تکان بدهند 55 00:02:50,440 --> 00:02:52,177 و پایکوبی کنند. 56 00:02:57,273 --> 00:03:00,931 حال٬ هدف رقص اجتماعی جامعه و ارتباط است٬ 57 00:03:00,955 --> 00:03:02,309 اگر گامها را بدانید٬ 58 00:03:02,333 --> 00:03:04,267 یعنی به یک گروه تعلق دارید. 59 00:03:04,291 --> 00:03:06,855 اما اگر یک مد جهانی شود چه؟ 60 00:03:07,257 --> 00:03:08,925 وارد «چرخش بدن» شویم. 61 00:03:08,949 --> 00:03:13,256 تعجبی ندارد که «چرخش بدن» را میشود تا قرن نوزدهم دنبال کرد٬ 62 00:03:13,280 --> 00:03:15,177 زمانی که از کنگو به آمریکا منتقل شد 63 00:03:15,201 --> 00:03:16,408 در دوران بردهداری. 64 00:03:16,872 --> 00:03:18,085 اما در اواخر دههی ۵۰ 65 00:03:18,109 --> 00:03:20,183 درست قبل از جنبشهای حقوق شهروندی٬ 66 00:03:20,207 --> 00:03:23,938 «چرخش بدن» توسط چابی چکر و دیک کلارک به مردم معرفی شد. 67 00:03:23,962 --> 00:03:26,533 ناگهان٬ همه «چرخش بدن» یاد میگرفتند: 68 00:03:26,557 --> 00:03:27,750 نوجوانان سفیدپوست٬ 69 00:03:27,774 --> 00:03:29,361 کودکان آمریکای لاتین٬ 70 00:03:29,385 --> 00:03:32,092 از ترانهها و فیلمها هم سر در آورد. 71 00:03:32,116 --> 00:03:33,303 بوسیله رقص اجتماعی٬ 72 00:03:33,327 --> 00:03:36,209 مرزهای بین گروهها محو شد. 73 00:03:39,196 --> 00:03:42,445 داستان در دهههای ۱۹۸۰ و ۹۰ ادامه پیدا میکند. 74 00:03:42,866 --> 00:03:45,102 همزمان با ظهور فرهنگ هیپهاپ٬ 75 00:03:45,126 --> 00:03:49,068 رقص اجتماعی آفریقاـامریکایی بازهم بیشتر خودنمایی کرد٬ 76 00:03:49,092 --> 00:03:51,318 با وامگیری از گذشتهی طولانیاش٬ 77 00:03:51,342 --> 00:03:53,953 فرهنگ را شکل داد و از آن شکل پذیرفت. 78 00:04:02,364 --> 00:04:07,011 امروزه٬ این رقصها به تکامل٬ رشد و گسترش خود ادامه میدهند. 79 00:04:08,020 --> 00:04:09,535 ما چرا میرقصیم؟ 80 00:04:09,559 --> 00:04:10,728 تا تکان بخوریم٬ 81 00:04:10,752 --> 00:04:11,941 نرمش کنیم٬ 82 00:04:11,965 --> 00:04:13,340 دیده شویم. 83 00:04:13,364 --> 00:04:15,176 چرا همراه هم میرقصیم؟ 84 00:04:15,200 --> 00:04:16,359 تا بهبود یابیم٬ 85 00:04:16,383 --> 00:04:17,534 به یاد بیاوریم٬ 86 00:04:17,558 --> 00:04:20,056 تا بگوییم: «ما به زبانی مشترک حرف میزنیم. 87 00:04:20,080 --> 00:04:21,190 ما وجود داریم 88 00:04:21,220 --> 00:04:23,280 و آزاد هستیم.»