[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.17,Default,,0000,0000,0000,,Želim da vam ispričam Dialogue: 0,0:00:02.17,0:00:06.85,Default,,0000,0000,0000,,kako je 20.000 izuzetnih mladih ljudi, Dialogue: 0,0:00:06.85,0:00:08.71,Default,,0000,0000,0000,,iz više od 100 zemalja Dialogue: 0,0:00:08.71,0:00:10.52,Default,,0000,0000,0000,,završilo na Kubi. Dialogue: 0,0:00:10.52,0:00:14.32,Default,,0000,0000,0000,,I kako menjaju zdravstvo\Nu svojim zajednicama. Dialogue: 0,0:00:14.32,0:00:16.40,Default,,0000,0000,0000,,Devedest procenata od njih ne bi nikada Dialogue: 0,0:00:16.40,0:00:17.97,Default,,0000,0000,0000,,ni otišlo od kuće, Dialogue: 0,0:00:17.97,0:00:21.32,Default,,0000,0000,0000,,da nije bilo školarina za\Nstudije medicine na Kubi Dialogue: 0,0:00:21.32,0:00:23.87,Default,,0000,0000,0000,,i obavezanosti da se vrate u mesta Dialogue: 0,0:00:23.87,0:00:26.76,Default,,0000,0000,0000,,poput onih iz kojih su došli: Dialogue: 0,0:00:26.76,0:00:30.20,Default,,0000,0000,0000,,udaljenih poljoprivrednih područja,\Nplanina, getoa. Dialogue: 0,0:00:30.20,0:00:33.69,Default,,0000,0000,0000,,Kako bi postali lekari ljudima poput sebe, Dialogue: 0,0:00:33.69,0:00:35.78,Default,,0000,0000,0000,,kako bi prešli sa reči na delo. Dialogue: 0,0:00:35.78,0:00:38.45,Default,,0000,0000,0000,,Latinoamerički medicinski\Nfakultet u Havani Dialogue: 0,0:00:38.45,0:00:41.37,Default,,0000,0000,0000,,je najveći medicinski fakultet na svetu, Dialogue: 0,0:00:41.37,0:00:44.27,Default,,0000,0000,0000,,na kome je diplomiralo 23.000 \Nmladih doktora Dialogue: 0,0:00:44.27,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,od njegovog osnivanja 2005. godine, Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:50.61,Default,,0000,0000,0000,,sa još gotovo 10.000 studenata u sistemu. Dialogue: 0,0:00:50.61,0:00:54.14,Default,,0000,0000,0000,,Njegova misija, da obrazuje lekare Dialogue: 0,0:00:54.14,0:00:56.48,Default,,0000,0000,0000,,za one kojima su najpotrebniji: Dialogue: 0,0:00:56.48,0:00:58.42,Default,,0000,0000,0000,,za preko milijardu ljudi Dialogue: 0,0:00:58.42,0:01:00.68,Default,,0000,0000,0000,,koji nikada nisu videli lekara. Dialogue: 0,0:01:00.68,0:01:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Za ljude koji žive i umiru Dialogue: 0,0:01:04.52,0:01:08.01,Default,,0000,0000,0000,,u najgorem mogućem siromaštvu. Dialogue: 0,0:01:08.01,0:01:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Njegovi studenti poriču sve norme. Dialogue: 0,0:01:10.26,0:01:12.53,Default,,0000,0000,0000,,Oni su najveći rizik ove škole Dialogue: 0,0:01:12.53,0:01:14.99,Default,,0000,0000,0000,,ali i najbolje rešenje. Dialogue: 0,0:01:14.99,0:01:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Njih je iz najsiromašnijih, Dialogue: 0,0:01:17.50,0:01:20.08,Default,,0000,0000,0000,,najuništenijih delova sveta Dialogue: 0,0:01:20.08,0:01:22.35,Default,,0000,0000,0000,,regrutovala škola koja veruje\N Dialogue: 0,0:01:22.35,0:01:23.86,Default,,0000,0000,0000,,da oni mogu postati Dialogue: 0,0:01:23.86,0:01:25.93,Default,,0000,0000,0000,,ne samo dobri, već odlični lekari Dialogue: 0,0:01:25.93,0:01:28.46,Default,,0000,0000,0000,,koji su očajnički potrebni \Nsvojim zajednicama. Dialogue: 0,0:01:28.54,0:01:32.20,Default,,0000,0000,0000,,Da će oni lečiti tamo gde većina\Nlekara ne leči, Dialogue: 0,0:01:32.20,0:01:34.62,Default,,0000,0000,0000,,u mestima koja su ne samo siromašna Dialogue: 0,0:01:34.62,0:01:37.18,Default,,0000,0000,0000,,već često i opasna. Dialogue: 0,0:01:37.18,0:01:40.20,Default,,0000,0000,0000,,Da će nositi protivotrove u rancima Dialogue: 0,0:01:40.20,0:01:42.82,Default,,0000,0000,0000,,ili se kretati u kvartovima Dialogue: 0,0:01:42.82,0:01:46.14,Default,,0000,0000,0000,,razrivenim drogom, bandama i mecima, Dialogue: 0,0:01:46.14,0:01:48.84,Default,,0000,0000,0000,,njihovom domaćem terenu. Dialogue: 0,0:01:48.84,0:01:50.42,Default,,0000,0000,0000,,Postoji nada da će oni pomoći Dialogue: 0,0:01:50.42,0:01:52.77,Default,,0000,0000,0000,,da se promeni dostupnost lečenju, Dialogue: 0,0:01:52.77,0:01:55.19,Default,,0000,0000,0000,,zdravstvena situacija\Nu osiromašenih krajevima, Dialogue: 0,0:01:55.19,0:01:57.35,Default,,0000,0000,0000,,pa čak i način na koji se sama medicina Dialogue: 0,0:01:57.35,0:01:59.89,Default,,0000,0000,0000,,uči i praktikuje, Dialogue: 0,0:01:59.89,0:02:04.14,Default,,0000,0000,0000,,i da će oni postati pioniri \Nnašeg globalnog dosega Dialogue: 0,0:02:04.14,0:02:06.66,Default,,0000,0000,0000,,ka univerzalnoj \Nzdravstvenoj pokrivenosti, Dialogue: 0,0:02:06.66,0:02:09.38,Default,,0000,0000,0000,,sigurno težak zadatak. Dialogue: 0,0:02:09.38,0:02:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Dve velike oluje i ova ideja\N"sa reči na delo" Dialogue: 0,0:02:13.50,0:02:17.59,Default,,0000,0000,0000,,podstakla je osnivanje \NELAM-a 1998. godine. Dialogue: 0,0:02:17.59,0:02:20.59,Default,,0000,0000,0000,,Uragani Džordž i Mič Dialogue: 0,0:02:20.59,0:02:22.14,Default,,0000,0000,0000,,besneli su kroz Karibe Dialogue: 0,0:02:22.14,0:02:24.35,Default,,0000,0000,0000,,i Centralnu Ameriku, Dialogue: 0,0:02:24.35,0:02:26.73,Default,,0000,0000,0000,,ostavivši iza sebe 30.000 mrtvih Dialogue: 0,0:02:26.73,0:02:29.61,Default,,0000,0000,0000,,i dva i po miliona ljudi bez doma. Dialogue: 0,0:02:29.61,0:02:33.33,Default,,0000,0000,0000,,Stotine kubanskih lekara se dobrovoljno \Nuključilo u odgovor na katastrofu, Dialogue: 0,0:02:33.33,0:02:35.15,Default,,0000,0000,0000,,ali kada su tamo stigli, Dialogue: 0,0:02:35.15,0:02:37.23,Default,,0000,0000,0000,,zatekli su još veću katastrofu: Dialogue: 0,0:02:37.23,0:02:40.43,Default,,0000,0000,0000,,čitave zajednice bez zdravstvene nege, Dialogue: 0,0:02:40.43,0:02:42.75,Default,,0000,0000,0000,,katance na vratima seoskih bolnica Dialogue: 0,0:02:42.75,0:02:44.63,Default,,0000,0000,0000,,zbog nedostatka medicinskog osoblja, Dialogue: 0,0:02:44.63,0:02:47.30,Default,,0000,0000,0000,,i jako puno beba koje umiru Dialogue: 0,0:02:47.30,0:02:50.24,Default,,0000,0000,0000,,pre svog prvog rođendana. Dialogue: 0,0:02:50.24,0:02:54.07,Default,,0000,0000,0000,,Šta će se dogoditi kada\Novi kubanski lekari odu? Dialogue: 0,0:02:54.07,0:02:57.07,Default,,0000,0000,0000,,Bili su potrebni novi lekari\Nkoji će održavati medicinsku negu, Dialogue: 0,0:02:57.07,0:02:58.75,Default,,0000,0000,0000,,ali odakle bi oni mogli da dođu? Dialogue: 0,0:02:58.75,0:03:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Gde bi se obučavali? Dialogue: 0,0:03:00.90,0:03:05.34,Default,,0000,0000,0000,,U Havani, kampus bivše \Nmornaričke akademije Dialogue: 0,0:03:05.34,0:03:08.27,Default,,0000,0000,0000,,bio je predat kubanskom\NMinistarstvu zdravlja Dialogue: 0,0:03:08.27,0:03:11.90,Default,,0000,0000,0000,,kako bi postao \NLatinoamerički medicinski fakultet, Dialogue: 0,0:03:11.90,0:03:13.34,Default,,0000,0000,0000,,ELAM. Dialogue: 0,0:03:13.34,0:03:16.11,Default,,0000,0000,0000,,Školovanje, smeštaj, ishrana\Ni mala stipendija Dialogue: 0,0:03:16.11,0:03:18.02,Default,,0000,0000,0000,,bile su ponuđene stotinama studenata Dialogue: 0,0:03:18.02,0:03:21.05,Default,,0000,0000,0000,,iz zemalja najgore pogođenih olujama. Dialogue: 0,0:03:21.05,0:03:23.33,Default,,0000,0000,0000,,Kao novinar u Havani, Dialogue: 0,0:03:23.33,0:03:26.05,Default,,0000,0000,0000,,gledala sam kako je stiglo \Nprvih 97 Nikaragvanaca Dialogue: 0,0:03:26.05,0:03:28.59,Default,,0000,0000,0000,,u martu 1999, Dialogue: 0,0:03:28.59,0:03:31.30,Default,,0000,0000,0000,,kako su se uselili u jedva\Nobnovljene spavaonice Dialogue: 0,0:03:31.30,0:03:34.98,Default,,0000,0000,0000,,i kako su pomagali svojim profesorima\Nne samo da počiste učionice Dialogue: 0,0:03:34.98,0:03:39.66,Default,,0000,0000,0000,,već i da unesu stolove,\Nstolice i mikroskope. Dialogue: 0,0:03:39.66,0:03:41.54,Default,,0000,0000,0000,,Tokom nekoliko narednih godina, Dialogue: 0,0:03:41.54,0:03:43.70,Default,,0000,0000,0000,,vlade širom Amerike Dialogue: 0,0:03:43.70,0:03:46.63,Default,,0000,0000,0000,,zahtevale su stipendije za svoje studente, Dialogue: 0,0:03:46.63,0:03:48.50,Default,,0000,0000,0000,,i Kongresni odbor Crnaca Dialogue: 0,0:03:48.50,0:03:51.88,Default,,0000,0000,0000,,je tražio i dobio stotine stipendija Dialogue: 0,0:03:51.88,0:03:55.12,Default,,0000,0000,0000,,za mlade ljude iz SAD-a. Dialogue: 0,0:03:55.12,0:03:58.83,Default,,0000,0000,0000,,Danas se među 23.000 Dialogue: 0,0:03:58.83,0:04:01.85,Default,,0000,0000,0000,,nalaze diplomci iz 83 zemlje Dialogue: 0,0:04:01.85,0:04:04.85,Default,,0000,0000,0000,,iz Amerike, Afrike i Azije, Dialogue: 0,0:04:04.85,0:04:10.45,Default,,0000,0000,0000,,a upis se proširio na 123 nacije. Dialogue: 0,0:04:10.45,0:04:12.66,Default,,0000,0000,0000,,Više od polovine studenata su mlade žene. Dialogue: 0,0:04:12.66,0:04:14.29,Default,,0000,0000,0000,,One dolaze iz 100 etničkih grupa, Dialogue: 0,0:04:14.29,0:04:15.98,Default,,0000,0000,0000,,govore 50 različitih jezika. Dialogue: 0,0:04:15.98,0:04:19.22,Default,,0000,0000,0000,,Direktorka Svetske zdravstvene \Norganizacije Margaret Čen je rekla: Dialogue: 0,0:04:19.22,0:04:23.25,Default,,0000,0000,0000,,"Po prvi put,\Nukoliko ste siromašni, žensko, Dialogue: 0,0:04:23.25,0:04:25.52,Default,,0000,0000,0000,,ili iz urođeničke populacije, Dialogue: 0,0:04:25.52,0:04:27.22,Default,,0000,0000,0000,,imate jasnu prednost, Dialogue: 0,0:04:27.22,0:04:31.95,Default,,0000,0000,0000,,princip koji ovaj medicinski fakultet\Nčini jedinstvenim." Dialogue: 0,0:04:31.95,0:04:36.10,Default,,0000,0000,0000,,Luter Kastiljo je\Niz San Pedro de Tokamačo, Dialogue: 0,0:04:36.10,0:04:38.97,Default,,0000,0000,0000,,sa atlantske obale Hondurasa. Dialogue: 0,0:04:38.97,0:04:40.88,Default,,0000,0000,0000,,Tamo nema tekuće vode, Dialogue: 0,0:04:40.88,0:04:42.68,Default,,0000,0000,0000,,niti struje, Dialogue: 0,0:04:42.68,0:04:46.28,Default,,0000,0000,0000,,a da bi se došlo do sela, \Nneophodno je hodati satima Dialogue: 0,0:04:46.28,0:04:49.20,Default,,0000,0000,0000,,ili iskušavati sreću u kamionu kao ja Dialogue: 0,0:04:49.20,0:04:52.49,Default,,0000,0000,0000,,izbegavajući talase Atlantika. Dialogue: 0,0:04:52.49,0:04:57.13,Default,,0000,0000,0000,,Luter je bio jedno od 40 Tokamačo dece Dialogue: 0,0:04:57.13,0:04:59.13,Default,,0000,0000,0000,,koja su krenula u školu, Dialogue: 0,0:04:59.13,0:05:01.88,Default,,0000,0000,0000,,sinova i kćeri crnih urođenika Dialogue: 0,0:05:01.88,0:05:03.73,Default,,0000,0000,0000,,poznatih kao Garifuna, Dialogue: 0,0:05:03.73,0:05:07.21,Default,,0000,0000,0000,,koji čine 20 procenata \Npopulacije Hondurasa. Dialogue: 0,0:05:07.21,0:05:12.36,Default,,0000,0000,0000,,Najbliža zdravsotvena nega je bila \Nudaljena smrtonosnim kilometrima. Dialogue: 0,0:05:12.36,0:05:15.53,Default,,0000,0000,0000,,Luter je svakodnevno morao \Nda pešači tri sata Dialogue: 0,0:05:15.53,0:05:17.75,Default,,0000,0000,0000,,kako bi išao u više \Nrazrede osnovne škole, Dialogue: 0,0:05:17.75,0:05:19.83,Default,,0000,0000,0000,,Samo njih 17 se prihvatilo tog puta. Dialogue: 0,0:05:19.83,0:05:21.94,Default,,0000,0000,0000,,Samo petoro je išlo u srednju školu, Dialogue: 0,0:05:21.94,0:05:24.10,Default,,0000,0000,0000,,i samo jedan na univerzitet: Dialogue: 0,0:05:24.10,0:05:26.12,Default,,0000,0000,0000,,Luter, na ELAM, Dialogue: 0,0:05:26.12,0:05:29.12,Default,,0000,0000,0000,,i bio je među prvim Garifuna diplomcima. Dialogue: 0,0:05:30.04,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Njemu su prethodila samo \Ndva Garifuna lekara Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:36.04,Default,,0000,0000,0000,,u čitavoj istoriji Hondurasa. Dialogue: 0,0:05:36.04,0:05:41.40,Default,,0000,0000,0000,,Sada ih je 69, zahvaljujući ELAM-u. Dialogue: 0,0:05:41.94,0:05:45.14,Default,,0000,0000,0000,,Veliki problemi traže velika rešenja, Dialogue: 0,0:05:45.14,0:05:48.94,Default,,0000,0000,0000,,iznedrena velikim idejama, \Nmaštom i odvažnošću, Dialogue: 0,0:05:48.94,0:05:51.94,Default,,0000,0000,0000,,ali i rešenja koja daju rezultate. Dialogue: 0,0:05:51.94,0:05:55.27,Default,,0000,0000,0000,,ELAM-ovi profesori nisu imali\Npogodnu bazu činjenica Dialogue: 0,0:05:55.27,0:05:58.79,Default,,0000,0000,0000,,kojom bi se vodili, tako\Nda su učili na teži način, Dialogue: 0,0:05:58.79,0:06:02.48,Default,,0000,0000,0000,,predavajući i usput \Nispravljajući tečajeve. Dialogue: 0,0:06:02.48,0:06:04.74,Default,,0000,0000,0000,,Čak i najsjajniji studenti Dialogue: 0,0:06:04.74,0:06:06.65,Default,,0000,0000,0000,,iz ovih siromašnih krajeva Dialogue: 0,0:06:06.65,0:06:08.33,Default,,0000,0000,0000,,nisu bili akademski pripremljeni Dialogue: 0,0:06:08.33,0:06:11.02,Default,,0000,0000,0000,,za šest godina učenja medicine, Dialogue: 0,0:06:11.02,0:06:14.68,Default,,0000,0000,0000,,tako da je ustanovljen \Nprelazni kurs iz nauke. Dialogue: 0,0:06:14.68,0:06:16.26,Default,,0000,0000,0000,,Onda su na red došli jezici: Dialogue: 0,0:06:16.26,0:06:19.42,Default,,0000,0000,0000,,to su bili Mapuča, Kečua, \NGuarani, Garifuna, Dialogue: 0,0:06:19.42,0:06:21.19,Default,,0000,0000,0000,,urođenički narodi Dialogue: 0,0:06:21.19,0:06:23.39,Default,,0000,0000,0000,,koji su španski učili kao drugi jezik, Dialogue: 0,0:06:23.39,0:06:26.19,Default,,0000,0000,0000,,ili Haićani koji su govorili kreolski. Dialogue: 0,0:06:26.19,0:06:28.13,Default,,0000,0000,0000,,Tako da je španski postao deo Dialogue: 0,0:06:28.13,0:06:32.28,Default,,0000,0000,0000,,pred-pripreme za studije medicine. Dialogue: 0,0:06:32.28,0:06:35.23,Default,,0000,0000,0000,,Pa čak i tako, na Kubi, Dialogue: 0,0:06:35.23,0:06:38.46,Default,,0000,0000,0000,,muzika, hrana, mirisi, Dialogue: 0,0:06:38.46,0:06:41.15,Default,,0000,0000,0000,,gotovo sve je bilo drugačije, Dialogue: 0,0:06:41.15,0:06:46.16,Default,,0000,0000,0000,,tako da je fakultetski kadar \Npostao porodica, ELAM kuća. Dialogue: 0,0:06:46.16,0:06:48.97,Default,,0000,0000,0000,,Religije su se kretale od\Nurođeničkih verovanja Dialogue: 0,0:06:48.97,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,do jorube, muslimana i \Nhrišćanskih evangelista. Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:57.48,Default,,0000,0000,0000,,Prihvatanje različitosti\Nje postao način života. Dialogue: 0,0:06:57.48,0:06:59.47,Default,,0000,0000,0000,,Zašto je tako mnogo zemalja \N Dialogue: 0,0:06:59.47,0:07:01.95,Default,,0000,0000,0000,,zatražilo ove školarine? Dialogue: 0,0:07:01.95,0:07:05.20,Default,,0000,0000,0000,,Kao prvo, oni prosto nemaju\Ndovoljno lekara, Dialogue: 0,0:07:05.20,0:07:06.97,Default,,0000,0000,0000,,a tamo gde ih imaju, raspoređeni su Dialogue: 0,0:07:06.97,0:07:09.41,Default,,0000,0000,0000,,neravnomerno, na štetu siromašnih, Dialogue: 0,0:07:09.41,0:07:11.87,Default,,0000,0000,0000,,jer je naša globalna zdravstvena kriza Dialogue: 0,0:07:11.87,0:07:14.84,Default,,0000,0000,0000,,posledica krize u ljudskim resursima. Dialogue: 0,0:07:14.84,0:07:18.69,Default,,0000,0000,0000,,Nedostaje nam između četiri i sedam \Nmiliona zdravstvenih radnika Dialogue: 0,0:07:18.69,0:07:21.15,Default,,0000,0000,0000,,samo da bi se zadovoljile osnovne potrebe, Dialogue: 0,0:07:21.15,0:07:23.01,Default,,0000,0000,0000,,a problemi su svuda. Dialogue: 0,0:07:23.01,0:07:25.56,Default,,0000,0000,0000,,Doktori su grupisani u gradovima, Dialogue: 0,0:07:25.56,0:07:28.17,Default,,0000,0000,0000,,u kojima živi samo polovina\Nsvetske populacije, Dialogue: 0,0:07:28.17,0:07:29.96,Default,,0000,0000,0000,,a unutar gradova, Dialogue: 0,0:07:29.96,0:07:34.14,Default,,0000,0000,0000,,ne u divljim naseljima ili \Njužnom Los Anđelesu. Dialogue: 0,0:07:34.14,0:07:35.90,Default,,0000,0000,0000,,Ovde u SAD-u, Dialogue: 0,0:07:35.90,0:07:38.41,Default,,0000,0000,0000,,gde imamo reformu zdravstva, Dialogue: 0,0:07:38.41,0:07:40.95,Default,,0000,0000,0000,,nemamo onoliko profesionalaca \Nkoliko nam je potrebno. Dialogue: 0,0:07:40.95,0:07:43.47,Default,,0000,0000,0000,,Do 2020, nedostajaće nam Dialogue: 0,0:07:43.47,0:07:47.61,Default,,0000,0000,0000,,45.000 lekara \Nprimarne zdravstvene zaštite. Dialogue: 0,0:07:47.61,0:07:49.76,Default,,0000,0000,0000,,A mi smo i deo problema. Dialogue: 0,0:07:49.76,0:07:52.23,Default,,0000,0000,0000,,SAD je najveći uvoznik Dialogue: 0,0:07:52.23,0:07:56.60,Default,,0000,0000,0000,,lekara iz zemalja u razvoju. Dialogue: 0,0:07:56.60,0:07:59.46,Default,,0000,0000,0000,,Drugi razlog iz kojeg se studenti \Nskupljaju na Kubi Dialogue: 0,0:07:59.46,0:08:01.69,Default,,0000,0000,0000,,je stanje zdravstvene nege u ovoj zemlji, Dialogue: 0,0:08:01.69,0:08:04.66,Default,,0000,0000,0000,,koja se zasniva na snažnoj \Nprimarnoj zaštiti. Dialogue: 0,0:08:04.66,0:08:06.48,Default,,0000,0000,0000,,Komisija iz Lanseta Dialogue: 0,0:08:06.48,0:08:08.99,Default,,0000,0000,0000,,rangira Kubu među one \Nsa najboljim rezultatima Dialogue: 0,0:08:08.99,0:08:11.84,Default,,0000,0000,0000,,u zdravstvu od zemalja \Nsa srednjim dohotkom. Dialogue: 0,0:08:11.84,0:08:13.78,Default,,0000,0000,0000,,"Spasimo decu" navodi Kubu Dialogue: 0,0:08:13.78,0:08:18.42,Default,,0000,0000,0000,,kao najbolju zemlju \Nu Južnoj Americi za majke. Dialogue: 0,0:08:18.42,0:08:21.41,Default,,0000,0000,0000,,Kuba ima sličan očekivan životni vek Dialogue: 0,0:08:21.41,0:08:24.64,Default,,0000,0000,0000,,i nižu stopu mortaliteta odojčadi \Nod Sjedinjenih Država, Dialogue: 0,0:08:24.64,0:08:26.82,Default,,0000,0000,0000,,sa malo razlika, Dialogue: 0,0:08:26.82,0:08:28.62,Default,,0000,0000,0000,,a trošeći po osobi Dialogue: 0,0:08:28.62,0:08:31.64,Default,,0000,0000,0000,,jednu dvadesetinu onoga \Nšto mi trošimo na zdravstvo Dialogue: 0,0:08:31.64,0:08:33.79,Default,,0000,0000,0000,,ovde u SAD-u. Dialogue: 0,0:08:33.79,0:08:36.78,Default,,0000,0000,0000,,Akademski, ELAM je zahtevan, Dialogue: 0,0:08:36.78,0:08:40.41,Default,,0000,0000,0000,,ali 80% njegovih studenata diplomira. Dialogue: 0,0:08:40.41,0:08:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Predmeti su poznati: Dialogue: 0,0:08:41.76,0:08:44.23,Default,,0000,0000,0000,,osnovne i kliničke nauke, Dialogue: 0,0:08:44.23,0:08:46.66,Default,,0000,0000,0000,,ali postoje velike razlike. Dialogue: 0,0:08:46.66,0:08:50.27,Default,,0000,0000,0000,,Kao prvo, obuka je preseljena\Niz izolovanosti fakultetskih učionica Dialogue: 0,0:08:50.27,0:08:53.17,Default,,0000,0000,0000,,na klinike i u susedstvo, Dialogue: 0,0:08:53.17,0:08:56.53,Default,,0000,0000,0000,,na mesta slična onima u kojima će \Novi dimplomci raditi. Dialogue: 0,0:08:56.53,0:09:00.63,Default,,0000,0000,0000,,Oni naravno slušaju predavanja \Ni stažiraju u bolnicama, Dialogue: 0,0:09:00.63,0:09:05.66,Default,,0000,0000,0000,,ali učenje u okviru zajednice \Npočinje prvog dana. Dialogue: 0,0:09:05.66,0:09:09.42,Default,,0000,0000,0000,,Kao drugo, studenti \Nposmatraju celokupnog pacijenta, Dialogue: 0,0:09:09.42,0:09:11.34,Default,,0000,0000,0000,,duh i telo, Dialogue: 0,0:09:11.34,0:09:13.84,Default,,0000,0000,0000,,u kontekstu njihovih \Nporodica, zajednica Dialogue: 0,0:09:13.84,0:09:15.99,Default,,0000,0000,0000,,i kulture. Dialogue: 0,0:09:15.99,0:09:18.89,Default,,0000,0000,0000,,Treće, oni uče zdravstvenu zaštitu: Dialogue: 0,0:09:18.89,0:09:21.99,Default,,0000,0000,0000,,da procene kvalitet pijaće vode, smeštaj, Dialogue: 0,0:09:21.99,0:09:25.29,Default,,0000,0000,0000,,socijalne i ekonomske uslove. Dialogue: 0,0:09:25.29,0:09:27.82,Default,,0000,0000,0000,,Četvrto, uče ih da Dialogue: 0,0:09:27.82,0:09:30.58,Default,,0000,0000,0000,,dobar razgovor sa pacijentom Dialogue: 0,0:09:30.58,0:09:32.69,Default,,0000,0000,0000,,i detaljan klinički pregled Dialogue: 0,0:09:32.69,0:09:35.15,Default,,0000,0000,0000,,daju dovoljno osnova\Nza postavljanje dijagnoze, Dialogue: 0,0:09:35.19,0:09:39.43,Default,,0000,0000,0000,,i tako štede na skupim tehnologijama\Nza njeno potvrđivanje. Dialogue: 0,0:09:39.43,0:09:42.98,Default,,0000,0000,0000,,I konačno, uče ih iznova i iznova Dialogue: 0,0:09:42.98,0:09:45.02,Default,,0000,0000,0000,,značaju prevencije, Dialogue: 0,0:09:45.02,0:09:47.42,Default,,0000,0000,0000,,naročito s obzirom da hronične bolesti Dialogue: 0,0:09:47.42,0:09:51.58,Default,,0000,0000,0000,,parališu zdravstvene sisteme širom sveta. Dialogue: 0,0:09:51.58,0:09:54.77,Default,,0000,0000,0000,,Takvo učenje u službi zajednice Dialogue: 0,0:09:54.77,0:09:57.37,Default,,0000,0000,0000,,je praćeno i timskim radom, Dialogue: 0,0:09:57.37,0:10:00.24,Default,,0000,0000,0000,,u podjednakoj meri uče\Nkako raditi u timovima i Dialogue: 0,0:10:00.24,0:10:02.18,Default,,0000,0000,0000,,kako ih voditi, Dialogue: 0,0:10:02.18,0:10:04.31,Default,,0000,0000,0000,,sa dozom poniznosti. Dialogue: 0,0:10:04.31,0:10:07.11,Default,,0000,0000,0000,,Nakon što diplomiraju, ovi lekari dele Dialogue: 0,0:10:07.11,0:10:09.94,Default,,0000,0000,0000,,svoje znanje sa pomoćnicima \Nmedicinskih sestara, babicama, Dialogue: 0,0:10:09.94,0:10:11.81,Default,,0000,0000,0000,,zdravstvenim radnicima u zajednici, Dialogue: 0,0:10:11.81,0:10:14.18,Default,,0000,0000,0000,,kako bi im pomogli da \Npostanu bolji u svom poslu, Dialogue: 0,0:10:14.18,0:10:16.12,Default,,0000,0000,0000,,a ne da ih zamene, Dialogue: 0,0:10:16.12,0:10:19.49,Default,,0000,0000,0000,,da rade sa šamanima i \Nnarodnim isceliteljima. Dialogue: 0,0:10:21.31,0:10:23.87,Default,,0000,0000,0000,,ELAM-ovi diplomci. Dialogue: 0,0:10:23.87,0:10:28.53,Default,,0000,0000,0000,,Da li oni opravdavaju \Novaj odvažni eksperiment? Dialogue: 0,0:10:28.53,0:10:30.82,Default,,0000,0000,0000,,Desetine projekata nagoveštavaju \N Dialogue: 0,0:10:30.82,0:10:33.39,Default,,0000,0000,0000,,šta su oni sposobni da urade. Dialogue: 0,0:10:33.39,0:10:35.15,Default,,0000,0000,0000,,Uzmimo Garifuna diplomce. Dialogue: 0,0:10:35.15,0:10:37.34,Default,,0000,0000,0000,,Oni ne samo da su se vratili \Nkući da rade, Dialogue: 0,0:10:37.34,0:10:39.75,Default,,0000,0000,0000,,već su organizovali \Nsvoje zajednice da izgrade Dialogue: 0,0:10:39.75,0:10:43.15,Default,,0000,0000,0000,,prvu urođeničku bolnicu u Hondurasu. Dialogue: 0,0:10:43.15,0:10:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Uz pomoć arhitekte, Dialogue: 0,0:10:45.30,0:10:49.78,Default,,0000,0000,0000,,stanovnici su je doslovno \Npodigli od temelja do krova. Dialogue: 0,0:10:49.78,0:10:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Prvi pacijenti su se u njoj lečili Dialogue: 0,0:10:51.96,0:10:54.30,Default,,0000,0000,0000,,u decembru 2007, Dialogue: 0,0:10:54.30,0:10:56.81,Default,,0000,0000,0000,,a od tada je bolnica primila Dialogue: 0,0:10:56.81,0:10:59.96,Default,,0000,0000,0000,,skoro milion poseta pacijenata. Dialogue: 0,0:10:59.96,0:11:02.12,Default,,0000,0000,0000,,Vlada o njoj vodi računa, Dialogue: 0,0:11:02.12,0:11:04.64,Default,,0000,0000,0000,,i podržava bolnicu kao model Dialogue: 0,0:11:04.64,0:11:09.03,Default,,0000,0000,0000,,ruralnog zdravstva za Honduras. Dialogue: 0,0:11:09.82,0:11:13.47,Default,,0000,0000,0000,,ELAM-ovi diplomci su pametni, Dialogue: 0,0:11:13.47,0:11:16.92,Default,,0000,0000,0000,,jaki i takođe posvećeni. Dialogue: 0,0:11:16.92,0:11:21.27,Default,,0000,0000,0000,,Haiti, januar 2010. Dialogue: 0,0:11:21.27,0:11:23.11,Default,,0000,0000,0000,,Bol. Dialogue: 0,0:11:23.11,0:11:27.11,Default,,0000,0000,0000,,Ljudi zatrpani ispod 30 miliona\Ntona krhotina. Dialogue: 0,0:11:27.11,0:11:29.26,Default,,0000,0000,0000,,Poražavajuće. Dialogue: 0,0:11:29.26,0:11:31.14,Default,,0000,0000,0000,,340 kubanskih lekara Dialogue: 0,0:11:31.14,0:11:33.58,Default,,0000,0000,0000,,su već bili na terenu na duže vreme. Dialogue: 0,0:11:33.58,0:11:35.98,Default,,0000,0000,0000,,Još ih je stizalo. \NMnogo ih je više bilo potrebno. Dialogue: 0,0:11:35.98,0:11:39.23,Default,,0000,0000,0000,,Na ELAM-u, studenti su radili neprekidno Dialogue: 0,0:11:39.23,0:11:42.44,Default,,0000,0000,0000,,kako bi kontaktirali 2000 diplomaca. Dialogue: 0,0:11:42.44,0:11:45.63,Default,,0000,0000,0000,,Kao rezultat ovih napora, \Nstotine ih je stiglo na Haiti, Dialogue: 0,0:11:45.63,0:11:49.93,Default,,0000,0000,0000,,iz 27 zemalja, od Malija u Sahari Dialogue: 0,0:11:49.93,0:11:54.41,Default,,0000,0000,0000,,do Sv. Lucije, Bolivije, Čilea i SAD-a. Dialogue: 0,0:11:54.41,0:11:57.71,Default,,0000,0000,0000,,Oni su međusobno lako \Nkomunicirali na španskom Dialogue: 0,0:11:57.71,0:12:00.40,Default,,0000,0000,0000,,i slušali pacijente na kreolskom Dialogue: 0,0:12:00.40,0:12:02.52,Default,,0000,0000,0000,,zahvaljujući studentima \Nmedicine sa Haitija Dialogue: 0,0:12:02.52,0:12:04.75,Default,,0000,0000,0000,,koji su doleteli iz ELAM-a iz Kube. Dialogue: 0,0:12:04.75,0:12:06.44,Default,,0000,0000,0000,,Mnogi su ostali mesecima, Dialogue: 0,0:12:06.44,0:12:09.22,Default,,0000,0000,0000,,čak i tokom epidemije kolere. Dialogue: 0,0:12:09.22,0:12:11.56,Default,,0000,0000,0000,,Stotine diplomaca sa Haitija Dialogue: 0,0:12:11.56,0:12:14.28,Default,,0000,0000,0000,,je moralo da ponovo dovede stvari u red, Dialogue: 0,0:12:14.28,0:12:16.29,Default,,0000,0000,0000,,prevaziđu sopstvenu tugu, Dialogue: 0,0:12:16.29,0:12:18.16,Default,,0000,0000,0000,,a onda preuzmu teret Dialogue: 0,0:12:18.16,0:12:21.73,Default,,0000,0000,0000,,izgradnje novog zdravstvenog \Nsistema Haitija. Dialogue: 0,0:12:21.73,0:12:24.22,Default,,0000,0000,0000,,Danas, uz pomoć organizacija i vlada Dialogue: 0,0:12:24.22,0:12:26.78,Default,,0000,0000,0000,,od Norveške do Kube i Brazila, Dialogue: 0,0:12:26.78,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,grade se desetine novih \Nzdravstvenih centara, Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:32.58,Default,,0000,0000,0000,,u kojima rade, a u 35 slučajeva \Nkojima i upravljaju Dialogue: 0,0:12:32.58,0:12:36.09,Default,,0000,0000,0000,,diplomci sa ELAM-a. Dialogue: 0,0:12:36.50,0:12:38.36,Default,,0000,0000,0000,,Ipak, priča sa Haitija Dialogue: 0,0:12:38.36,0:12:40.42,Default,,0000,0000,0000,,takođe ilustruje neke od većih problema Dialogue: 0,0:12:40.42,0:12:42.64,Default,,0000,0000,0000,,sa kojima se suočavaju mnoge zemlje. Dialogue: 0,0:12:42.64,0:12:44.19,Default,,0000,0000,0000,,Pogledajte: Dialogue: 0,0:12:44.38,0:12:50.17,Default,,0000,0000,0000,,748 diplomaca sa Haitija\Ndo 2012, kada je izbila kolera, Dialogue: 0,0:12:50.17,0:12:53.91,Default,,0000,0000,0000,,gotovo polovina je radila u \Njavnom zdravstvenom sistemu Dialogue: 0,0:12:53.91,0:12:55.98,Default,,0000,0000,0000,,ali jedna četvrtina je bila nezaposlena, Dialogue: 0,0:12:55.98,0:13:02.09,Default,,0000,0000,0000,,a 110 ih je potpuno napustilo Haiti. Dialogue: 0,0:13:02.09,0:13:04.86,Default,,0000,0000,0000,,Tako da u najboljem slučaju, Dialogue: 0,0:13:04.86,0:13:06.73,Default,,0000,0000,0000,,ovi diplomci rade Dialogue: 0,0:13:06.73,0:13:09.98,Default,,0000,0000,0000,,i tako jačaju javne zdravstvene sisteme, Dialogue: 0,0:13:09.98,0:13:13.16,Default,,0000,0000,0000,,tamo gde su često jedini lekari. Dialogue: 0,0:13:13.16,0:13:15.95,Default,,0000,0000,0000,,U najgorim slučajevima, \Nprosto nema dovoljno radnih mesta Dialogue: 0,0:13:15.95,0:13:17.59,Default,,0000,0000,0000,,u javnom zdravstvenom sistemu, Dialogue: 0,0:13:17.59,0:13:20.16,Default,,0000,0000,0000,,u kojem se leči većina \Nsiromašnog stanovništva, Dialogue: 0,0:13:20.16,0:13:22.96,Default,,0000,0000,0000,,nema dovoljno političke spremnosti, \Nni dovoljno sredstava, Dialogue: 0,0:13:22.96,0:13:25.16,Default,,0000,0000,0000,,ničega nema dovoljno - Dialogue: 0,0:13:25.16,0:13:28.62,Default,,0000,0000,0000,,samo previše pacijenata bez nege. Dialogue: 0,0:13:28.62,0:13:31.60,Default,,0000,0000,0000,,Diplomci se suočavaju i sa\Npritiskom od strane svojih porodica, Dialogue: 0,0:13:31.60,0:13:33.90,Default,,0000,0000,0000,,očajnih da sastave kraj sa krajem, Dialogue: 0,0:13:33.90,0:13:36.48,Default,,0000,0000,0000,,tako da kada nema posla u javnom sektoru, Dialogue: 0,0:13:36.48,0:13:39.10,Default,,0000,0000,0000,,ovi novi lekari prelaze u privatnu praksu, Dialogue: 0,0:13:39.10,0:13:43.12,Default,,0000,0000,0000,,ili se sele u inostranstvo \Nkako bi mogli da kući šalju novac. Dialogue: 0,0:13:43.12,0:13:46.30,Default,,0000,0000,0000,,A što je najgore, u nekim zemljama, Dialogue: 0,0:13:46.30,0:13:49.24,Default,,0000,0000,0000,,medicinska udruženja utiču \Nna organe koji izdaju dozvole Dialogue: 0,0:13:49.24,0:13:52.25,Default,,0000,0000,0000,,da ne priznaju diplome sa ELAM-a, Dialogue: 0,0:13:52.25,0:13:54.57,Default,,0000,0000,0000,,u strahu da će ovi diplomci \Nda im preuzmu posao Dialogue: 0,0:13:54.57,0:13:58.12,Default,,0000,0000,0000,,ili im smanje broj pacijenata i prihod. Dialogue: 0,0:13:58.12,0:14:01.10,Default,,0000,0000,0000,,To nije pitanje kompetentnosti. Dialogue: 0,0:14:01.10,0:14:03.61,Default,,0000,0000,0000,,Ovde, u SAD-u, \NMedicinski odbor Kalifornije Dialogue: 0,0:14:03.61,0:14:07.21,Default,,0000,0000,0000,,je nakon rigorozne inspekcije\Nakreditovao ovu školu Dialogue: 0,0:14:07.21,0:14:09.26,Default,,0000,0000,0000,,i novi lekari su uspešni Dialogue: 0,0:14:09.26,0:14:11.45,Default,,0000,0000,0000,,zahvaljujući velikom riziku Kube, Dialogue: 0,0:14:11.45,0:14:13.26,Default,,0000,0000,0000,,prolaze odbore i prihvataju ih Dialogue: 0,0:14:13.26,0:14:15.65,Default,,0000,0000,0000,,na visoko cenjene specijalizacije Dialogue: 0,0:14:15.65,0:14:19.74,Default,,0000,0000,0000,,od Njujorka do Čikaga i Novog Meksika. Dialogue: 0,0:14:19.74,0:14:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Njih više od dve stotine se vraća Dialogue: 0,0:14:22.36,0:14:24.75,Default,,0000,0000,0000,,u SAD puni entuzijazma, Dialogue: 0,0:14:24.75,0:14:27.34,Default,,0000,0000,0000,,ali i nezadovoljni. Dialogue: 0,0:14:27.34,0:14:29.12,Default,,0000,0000,0000,,Kao što je rekao jedan od diplomaca: Dialogue: 0,0:14:29.12,0:14:32.42,Default,,0000,0000,0000,,"Na Kubi nas uče da \Npružimo kvalitetnu negu Dialogue: 0,0:14:32.42,0:14:34.42,Default,,0000,0000,0000,,uz minimalna sredstva, Dialogue: 0,0:14:34.42,0:14:36.100,Default,,0000,0000,0000,,tako da kada vidim sredstva \Nkojima ovde raspolažemo, Dialogue: 0,0:14:36.100,0:14:39.16,Default,,0000,0000,0000,,i kada mi se kaže da to \Nnije moguće, Dialogue: 0,0:14:39.16,0:14:41.33,Default,,0000,0000,0000,,znam da to nije tačno. Dialogue: 0,0:14:41.33,0:14:46.95,Default,,0000,0000,0000,,Ne samo da sam video da je moguće, \Nsam sam to radio". Dialogue: 0,0:14:46.95,0:14:48.91,Default,,0000,0000,0000,,ELAM-ovi diplomci, Dialogue: 0,0:14:48.91,0:14:52.43,Default,,0000,0000,0000,,neki baš odavde, \Niz Vašingtona i Baltimora, Dialogue: 0,0:14:52.43,0:14:55.60,Default,,0000,0000,0000,,potiču iz daleko najsiromašnijih krajeva Dialogue: 0,0:14:55.60,0:14:57.93,Default,,0000,0000,0000,,kako bi pružili zdravlje, obrazovanje Dialogue: 0,0:14:57.93,0:15:00.84,Default,,0000,0000,0000,,i glas svojim zajednicama. Dialogue: 0,0:15:00.84,0:15:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Oni su obavili težak deo posla. Dialogue: 0,0:15:03.50,0:15:05.51,Default,,0000,0000,0000,,Sada mi moramo da uradimo naš deo Dialogue: 0,0:15:05.51,0:15:09.13,Default,,0000,0000,0000,,i podržimo tih 23.000 i više. Dialogue: 0,0:15:09.13,0:15:10.48,Default,,0000,0000,0000,,Svi mi: Dialogue: 0,0:15:10.48,0:15:14.12,Default,,0000,0000,0000,,fondacije, odgovorni za \Ndodelu specijalizacija, štampa, Dialogue: 0,0:15:14.12,0:15:17.30,Default,,0000,0000,0000,,preduzetnici, zakonodavci, narod, Dialogue: 0,0:15:17.30,0:15:19.45,Default,,0000,0000,0000,,moramo da istupimo. Dialogue: 0,0:15:19.45,0:15:21.44,Default,,0000,0000,0000,,Moramo da globalno učinimo mnogo više Dialogue: 0,0:15:21.44,0:15:24.38,Default,,0000,0000,0000,,kako bismo ovim novim \Nlekarima pružili mogućnost Dialogue: 0,0:15:24.38,0:15:26.78,Default,,0000,0000,0000,,da dokažu svoje sposobnosti. Dialogue: 0,0:15:26.78,0:15:27.78,Default,,0000,0000,0000,,Mora im biti omogućeno Dialogue: 0,0:15:27.78,0:15:30.98,Default,,0000,0000,0000,,da polažu ispite za licencu \Nu svojim zemljama. Dialogue: 0,0:15:30.98,0:15:33.93,Default,,0000,0000,0000,,Potrebni su im poslovi u \Njavnom zdravstvenom sektoru Dialogue: 0,0:15:33.93,0:15:35.78,Default,,0000,0000,0000,,ili u neprofitnim zdravstvenim centrima Dialogue: 0,0:15:35.80,0:15:39.53,Default,,0000,0000,0000,,kako bi uposlili \Nsvoje obrazovanje i predanost. Dialogue: 0,0:15:39.53,0:15:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Potrebna im je šansa da budu Dialogue: 0,0:15:41.82,0:15:46.20,Default,,0000,0000,0000,,lekari koji su potrebni \Nnjihovim pacijentima. Dialogue: 0,0:15:46.67,0:15:48.53,Default,,0000,0000,0000,,Kako bismo išli napred, Dialogue: 0,0:15:48.53,0:15:51.52,Default,,0000,0000,0000,,možda treba da nađemo put nazad Dialogue: 0,0:15:51.52,0:15:53.71,Default,,0000,0000,0000,,do onog pedijatra koji bi Dialogue: 0,0:15:53.71,0:15:55.39,Default,,0000,0000,0000,,pokucao na naša vrata Dialogue: 0,0:15:55.39,0:15:58.58,Default,,0000,0000,0000,,na južnoj strani Čikaga, \Nkada sam bila dete, Dialogue: 0,0:15:58.58,0:16:00.49,Default,,0000,0000,0000,,koji bi dolazio u kućne posete, Dialogue: 0,0:16:00.49,0:16:03.38,Default,,0000,0000,0000,,koji je bio javni službenik. Dialogue: 0,0:16:03.38,0:16:05.20,Default,,0000,0000,0000,,Ovo nisu tako nove ideje Dialogue: 0,0:16:05.20,0:16:07.56,Default,,0000,0000,0000,,o tome kakva bi trebalo da bude medicina. Dialogue: 0,0:16:07.56,0:16:10.29,Default,,0000,0000,0000,,Ono što je novo je povećanje razmere Dialogue: 0,0:16:10.29,0:16:13.67,Default,,0000,0000,0000,,i lica samih lekara: Dialogue: 0,0:16:13.67,0:16:17.13,Default,,0000,0000,0000,,verovatnije je da će \NELAM-ov diplomac biti ženskog Dialogue: 0,0:16:17.13,0:16:19.06,Default,,0000,0000,0000,,nego muškog roda; Dialogue: 0,0:16:19.06,0:16:21.99,Default,,0000,0000,0000,,U Amazoniji, Peruu ili Gvatemali, Dialogue: 0,0:16:21.99,0:16:24.34,Default,,0000,0000,0000,,urođenički lekar, Dialogue: 0,0:16:24.34,0:16:27.35,Default,,0000,0000,0000,,u SAD, obojeni lekar Dialogue: 0,0:16:27.35,0:16:29.75,Default,,0000,0000,0000,,koji tečno govori španski. Dialogue: 0,0:16:29.75,0:16:33.43,Default,,0000,0000,0000,,Ona je dobro obrazovana, pouzdana, Dialogue: 0,0:16:33.43,0:16:37.07,Default,,0000,0000,0000,,i deli uverenja i \Nkulturu svojih pacijenata, Dialogue: 0,0:16:37.07,0:16:40.48,Default,,0000,0000,0000,,i ona zasigurno zaslužuje našu podršku, Dialogue: 0,0:16:40.48,0:16:44.95,Default,,0000,0000,0000,,jer da li metroom, na mazgi ili u kanuu, Dialogue: 0,0:16:44.95,0:16:47.94,Default,,0000,0000,0000,,ona nas uči da pređemo sa reči na delo. Dialogue: 0,0:16:47.94,0:16:53.51,Default,,0000,0000,0000,,Hvala vam. (Aplauz)