1 00:00:01,980 --> 00:00:05,305 (Müzik) 2 00:00:05,855 --> 00:00:10,610 Danielle Hadley: Pensilvanya'daki hayat şu anlama gelir: 3 00:00:10,610 --> 00:00:14,302 şartlı tahliye olanağından yoksun bir hayat. 4 00:00:14,302 --> 00:00:16,182 Kendimize verdiğimiz adla, 5 00:00:16,182 --> 00:00:18,411 biz müebbetlikler için, 6 00:00:18,411 --> 00:00:20,455 tek serbest kalma şansı, 7 00:00:20,455 --> 00:00:22,684 ceza hafifletme vasıtasıyla olur, 8 00:00:22,684 --> 00:00:27,304 ki bu 1989'dan beri sadece 2 kadın için verildi, 9 00:00:27,304 --> 00:00:29,694 yaklaşık 30 yıl önce. 10 00:00:29,694 --> 00:00:33,605 "Burası Bizim Evimiz Değil" adlı şarkımız, 11 00:00:33,605 --> 00:00:37,479 şartlı tahliye olanağından yoksun hayatlarımızı yaşarken 12 00:00:37,479 --> 00:00:40,917 başımızdan geçenleri anlatıyor. 13 00:00:40,917 --> 00:01:00,304 (Müzik) 14 00:01:00,304 --> 00:01:03,300 Brenda Watkins: Ben bir kadınım. 15 00:01:03,300 --> 00:01:06,650 Ben bir büyükanneyim. 16 00:01:06,650 --> 00:01:09,267 Ben bir kız evladım. 17 00:01:09,267 --> 00:01:11,966 Bir oğlum var. 18 00:01:11,966 --> 00:01:15,113 Ben bir melek değilim. 19 00:01:15,113 --> 00:01:18,360 Ben şeytan da değilim. 20 00:01:18,360 --> 00:01:20,418 Çok gençken 21 00:01:21,068 --> 00:01:24,127 hapishaneye geldim. 22 00:01:24,717 --> 00:01:30,927 (Müzik) 23 00:01:30,927 --> 00:01:36,512 Bu hapishane duvarları arasında 24 00:01:36,512 --> 00:01:41,142 zamanımı geçirdim. 25 00:01:41,142 --> 00:01:45,703 Arkadaşlarımı kaybettim, 26 00:01:45,703 --> 00:01:50,721 bazılarını eve dönüyorlarken gördüm. 27 00:01:51,401 --> 00:01:55,237 Yılların geçişini izledim, 28 00:01:55,237 --> 00:01:59,600 insanlar geldi ve gitti, 29 00:01:59,600 --> 00:02:09,894 ben şartlı tahliyesiz bir hayat sürerken. 30 00:02:13,334 --> 00:02:19,082 Yaptığım hata yüzünden ben bir mahkûmum. 31 00:02:19,082 --> 00:02:20,998 Burada hapis cezamı dolduruyorum. 32 00:02:20,998 --> 00:02:23,323 Burası benim evim değil. 33 00:02:23,323 --> 00:02:28,014 Özgürlük hayali, merhamet umudu. 34 00:02:28,754 --> 00:02:32,326 Ailemi 35 00:02:33,056 --> 00:02:36,429 görebilecek miyim 36 00:02:36,429 --> 00:02:40,977 yoksa yalnız mı öleceğim? 37 00:02:40,977 --> 00:02:47,367 (Müzik) 38 00:02:47,367 --> 00:02:51,378 Yıllar geçerken, 39 00:02:51,378 --> 00:02:55,961 gözyaşlarımı tutuyorum, 40 00:02:55,961 --> 00:03:04,250 çünkü eğer ağlarsam korkuma yenilirim. 41 00:03:04,250 --> 00:03:12,085 Güçlü olmalıyım, dayanmalıyım. 42 00:03:12,085 --> 00:03:16,100 Bir yıl daha, 43 00:03:16,100 --> 00:03:20,609 bunu başarmak zorundayım. 44 00:03:20,609 --> 00:03:26,268 Yaptığım hata yüzünden ben bir mahkûmum. 45 00:03:26,268 --> 00:03:30,221 Burada hapis cezamı dolduruyorum. Burası benim evim değil. 46 00:03:30,221 --> 00:03:35,153 Özgürlük hayali, merhamet umudu. 47 00:03:35,153 --> 00:03:37,668 Ailemi 48 00:03:39,148 --> 00:03:42,938 görebilecek miyim 49 00:03:42,938 --> 00:03:46,732 yoksa yalnız mı öleceğim? 50 00:03:46,732 --> 00:03:52,062 (Müzik) 51 00:03:52,062 --> 00:03:56,917 Suçlu olmadığımı söylemiyorum. 52 00:03:56,917 --> 00:04:01,129 Cezalandırılmamam gerektiğini söylemiyorum. 53 00:04:01,129 --> 00:04:05,194 Tek isteğim affedilmek. 54 00:04:05,194 --> 00:04:13,462 Bir gün özgür olabilmenin umudunu taşımalıyım. 55 00:04:17,282 --> 00:04:22,081 Dışarıdaki dünyada, 56 00:04:22,081 --> 00:04:26,115 benim için de yer var mı? 57 00:04:26,115 --> 00:04:35,361 Onlar zincirlendiğimi bilecekler mi ya da hiç umurlarında olacak mı? 58 00:04:35,361 --> 00:04:42,530 Gençlik çağımdaki günahlarımın telafisi var mı? 59 00:04:42,530 --> 00:04:47,073 Çünkü ben değiştim. 60 00:04:47,073 --> 00:04:50,338 Tanrı biliyor, ben değiştim. 61 00:04:50,338 --> 00:04:55,860 Yaptığım hata yüzünden ben bir mahkûmum. 62 00:04:55,860 --> 00:04:59,746 Burada hapis cezamı dolduruyorum. Burası benim evim değil. 63 00:04:59,746 --> 00:05:03,876 Özgürlük hayali, merhamet umudu. 64 00:05:03,876 --> 00:05:07,970 Ailemi 65 00:05:07,970 --> 00:05:11,110 görebilecek miyim 66 00:05:11,110 --> 00:05:16,502 yoksa yalnız mı öleceğim ? 67 00:05:20,132 --> 00:05:23,850 Ailemi 68 00:05:23,850 --> 00:05:26,429 görebilecek miyim 69 00:05:26,429 --> 00:05:31,968 yoksa yalnız mı öleceğim? 70 00:05:31,968 --> 00:05:36,898 (Müzik) 71 00:05:36,898 --> 00:05:42,421 Ben Mahkûm 008106 olarak tanınırım. 72 00:05:42,421 --> 00:05:45,532 29 yıldır içerideyim. 73 00:05:45,532 --> 00:05:48,304 Benim adım Brenda Watkins. 74 00:05:48,304 --> 00:05:51,678 Hoffman, Kuzey Karolina'da doğdum ve büyüdüm 75 00:05:51,678 --> 00:05:54,562 Burası benim evim değil. 76 00:05:54,562 --> 00:06:00,619 (Alkış) (Müzik) 77 00:06:00,619 --> 00:06:03,203 Thelma Nichols: Mahkûm numarası 0B2472. 78 00:06:03,203 --> 00:06:07,498 27 yıldır içerideyim. 79 00:06:07,498 --> 00:06:09,766 Benim adım Thelma Nichols. 80 00:06:09,766 --> 00:06:12,569 Philadelphia, P.A.'da doğdum ve büyüdüm. 81 00:06:12,569 --> 00:06:14,220 Burası benim evim değil. 82 00:06:14,220 --> 00:06:19,700 (Alkış) (Müzik) 83 00:06:19,700 --> 00:06:22,256 DH: 008494 84 00:06:22,256 --> 00:06:25,235 27 yıldır içerideyim. 85 00:06:25,235 --> 00:06:27,970 Benim adım Dannielle Hadley. 86 00:06:27,970 --> 00:06:30,773 Philadelphia, P.A.'da doğdum ve büyüdüm 87 00:06:30,773 --> 00:06:32,436 ve burası benim evim değil. 88 00:06:32,436 --> 00:06:38,435 (Alkış) (Müzik) 89 00:06:38,435 --> 00:06:43,494 Theresa Battles: Mahkûm 008309. 90 00:06:43,494 --> 00:06:47,235 27 yıldır içerideyim. 91 00:06:47,235 --> 00:06:49,550 Benim adım Theresa Battles. 92 00:06:49,550 --> 00:06:52,423 Norton, New Jersey'denim 93 00:06:52,423 --> 00:06:55,995 ve burası benim evim değil. 94 00:06:55,995 --> 00:07:01,700 (Alkış) (Müzik) 95 00:07:01,700 --> 00:07:06,434 Debra Brown: Mahkûm 007080 diye bilinirim. 96 00:07:06,434 --> 00:07:08,989 30 yıldır içerideyim. 97 00:07:08,989 --> 00:07:11,895 Benim adım Debra Brown. 98 00:07:11,895 --> 00:07:14,839 Pittsburgh, Pensilvanya'danım. 99 00:07:14,839 --> 00:07:16,742 Burası benim evim değil. 100 00:07:16,742 --> 00:07:20,961 (Alkış) (Müzik) 101 00:07:20,961 --> 00:07:24,968 Joann Butler: 005961. 102 00:07:24,968 --> 00:07:29,095 37 yıldır içerideyim. 103 00:07:29,095 --> 00:07:32,230 Benim adım Joann Butler 104 00:07:32,230 --> 00:07:35,689 ve Philadelphia'da doğdum ve büyüdüm. 105 00:07:35,689 --> 00:07:37,701 Burası benim evim değil. 106 00:07:37,701 --> 00:07:44,350 (Alkış) (Müzik) 107 00:07:44,350 --> 00:07:47,275 Diane Hamill Metzger: Numara 005634. 108 00:07:47,275 --> 00:07:50,380 39 buçuk yıldır içerideyim. 109 00:07:50,380 --> 00:07:54,418 Benim adım Diane Hamill Metzger. 110 00:07:54,418 --> 00:07:56,360 Philadelphia, Pensilvanya'danım 111 00:07:56,360 --> 00:07:59,043 ve burası benim evim değil. 112 00:07:59,043 --> 00:08:05,033 (Alkış) (Müzik) 113 00:08:05,033 --> 00:08:07,794 Lena Brown: Ben numara 004867. 114 00:08:07,794 --> 00:08:10,343 40 yıldır içerideyim. 115 00:08:10,343 --> 00:08:12,220 Benim adım Lena Brown, 116 00:08:12,220 --> 00:08:15,329 Pittsburgh, Pensilvanya'da doğdum ve büyüdüm 117 00:08:15,329 --> 00:08:17,288 ve burası benim evim değil. 118 00:08:17,288 --> 00:08:23,213 (Alkış) (Müzik) 119 00:08:23,213 --> 00:08:30,437 Trina Garnett: Numaram 005545. 120 00:08:31,817 --> 00:08:33,683 Benim adım Trina Garnett, 121 00:08:35,043 --> 00:08:39,615 37 yıldır içerideyim, 122 00:08:39,615 --> 00:08:43,442 14 yaşımdan beri. 123 00:08:43,442 --> 00:08:47,020 Chester, Pensilvanya'da doğdum ve büyüdüm 124 00:08:47,020 --> 00:08:48,983 ve burası benim evim değil. 125 00:08:48,983 --> 00:09:00,830 (Alkış) (Müzik) 126 00:09:00,830 --> 00:09:03,611 Ailemi 127 00:09:05,241 --> 00:09:09,190 görebilecek miyim 128 00:09:09,190 --> 00:09:11,754 yoksa yalnız mı öleceğim? 129 00:09:13,194 --> 00:09:16,519 Yoksa yalnız mı öleceğim? 130 00:09:17,479 --> 00:09:22,639 (Alkış)