0:00:02.600,0:00:10.879 [music] 0:00:10.980,0:00:11.900 >> Anita: Hai kawan! 0:00:11.939,0:00:12.519 >> Grup: Hai! 0:00:12.519,0:00:13.559 >> Anita: Bagaimana kabar kalian? 0:00:13.560,0:00:14.360 >> Grup: Baik! 0:00:14.859,0:00:16.819 >> Narator: Selama lebih dari [br]dua puluh tahun 0:00:16.829,0:00:19.320 Pusat DO-IT [br]Universitas Washington[br] 0:00:19.460,0:00:22.719 telah menjadi advokat untuk[br]siswa penyandang disabilitas 0:00:22.820,0:00:26.339 memberdayakan mereka dan[br]menyediakan komunitas yang mendukung 0:00:26.339,0:00:28.020 saat mereka masuk perguruan tinggi. 0:00:28.020,0:00:31.480 Sheryl Burgstahler adalah pendiri[br]dan direktur DO-IT, 0:00:31.480,0:00:34.399 yang merupakan singkatan dari [br]Disabilities, Opportunities, 0:00:34.409,0:00:36.829 Internetworking, dan Technology. 0:00:36.829,0:00:38.890 >> Sheryl: Saya merasa ada [br]kebutuhan nyata. 0:00:38.890,0:00:40.445 Kami mempunyai program ed khusus 0:00:40.445,0:00:42.693 kami punya layanan bagi [br]penyandang disabilitas 0:00:42.693,0:00:44.090 tapi saya pikir ada kebutuhan 0:00:44.090,0:00:47.280 untuk benar-benar terhubung dengan remaja[br]yang memiliki disabilitas 0:00:47.299,0:00:51.439 dan membantu mereka bertransisi dari [br]satu fase kehidupan mereka ke yang lain. 0:00:51.439,0:00:54.599 Dan tidak ada jaringan aman disana. 0:00:54.640,0:00:59.259 Jadi ide saya yaitu untuk menghubungkan [br]para remaja penyandang disabilitas 0:00:59.259,0:01:02.640 dan meminta mereka menjadi [br]bagian dari komunitas. 0:01:02.649,0:01:06.159 >> Erika: Nama saya Erika[br]dan Saya tuna rungu. 0:01:06.159,0:01:10.549 Dan Saya berencana masuk jurusan [br]Bahasa Inggris dengan minat pada bisnis. 0:01:10.559,0:01:11.939 >> Kayla: Hai nama saya Kayla 0:01:11.939,0:01:15.080 dan Saya mahasiswa tingkat dua di sini [br]di Universitas Washington 0:01:15.080,0:01:18.430 dimana Saya mengambil jurusan [br]ganda di hukum, masyarakat dan keadilan; 0:01:18.430,0:01:19.500 dan studi disabilitas. 0:01:19.500,0:01:22.900 Saya ingin mengambil itu dan nantinya [br]menjadi pengacara hak disabilitas 0:01:22.900,0:01:26.960 Dan Saya lahir diamputasi bawaan[br]kehilangan tiga anggota badan saya. 0:01:26.960,0:01:29.740 >> Sheryl: Saya juga berpikir ada [br]kebutuhan untuk memiliki 0:01:29.750,0:01:31.940 lebih banyak pemimpin di [br]komunitas disabilitas 0:01:31.940,0:01:33.789 dan siswa tidak bisa menjadi pemimpin[br] 0:01:33.789,0:01:36.154 jika mereka tidak punya[br]pengalaman kepemimpinan 0:01:36.154,0:01:37.899 dan juga dalam program DO-IT 0:01:38.020,0:01:41.460 kami menyediakan mereka dengan pengalaman[br]untuk menjadi pemimpin 0:01:41.560,0:01:43.680 seperti memonitor siswa yang lebih muda. 0:01:43.680,0:01:46.960 >> Narator: Itu terjadi setiap musim panas[br]di kemah musim panas DO-IT 0:01:46.960,0:01:47.920 yang diadakan di UW. 0:01:47.920,0:01:51.179 Siswa dari seluruh negara [br]yang memiliki disabilitas 0:01:51.200,0:01:54.869 belajar tentang perguruan tinggi, [br]teknologi, dan satu sama lain. 0:01:54.869,0:01:56.489 >> Sheryl: Apa yang mereka temukan 0:01:56.489,0:01:59.380 ketika kita mengumpulkan siswa disabilitas[br]lain dengan mereka 0:01:59.380,0:02:03.250 bahwa terdapat siswa lain yang menghadapi[br]tantangan yang sama seperti mereka. 0:02:03.250,0:02:06.300 Tetapi mereka juga belajar tentang[br]jenis disabilitas yang berbeda 0:02:06.299,0:02:09.339 Jadi siswa yang mempunyai disleksia[br]contohnya, 0:02:09.339,0:02:12.430 akan belajar tentang tantangan yang[br]dihadapi oleh siswa yang buta. 0:02:12.430,0:02:15.719 >> Narator: Di kamp, Anita,[br]yang menggunakan kursi roda, 0:02:15.719,0:02:18.960 berbicara dengan Eric tentang[br]degenerasi makula. 0:02:18.960,0:02:21.900 >> Anita: Bagaimana Anda mengatasi[br]disabilitas Anda, Eric? 0:02:21.900,0:02:25.119 >> Eric: Saya kebanyakan hanya [br]meminta bantuan. 0:02:25.119,0:02:28.710 Seperti Saya membutuhkan kertas cetak [br]yang lebih besar untuk semua tes saya 0:02:28.710,0:02:32.479 dan Saya membutuhkan waktu ekstra karena[br]mata saya mudah sekali lelah. 0:02:32.479,0:02:33.719 >> Narator: Tujuan DO-IT 0:02:33.719,0:02:36.679 adalah untuk mempersiapkan para siswa [br]untuk karir yang sukses. 0:02:36.719,0:02:40.609 Dan untuk sampai ke sana,[br]mereka harus berhasil di perguruan tinggi. 0:02:40.609,0:02:43.149 >> Sheryl: Sangat penting bahwa[br]penyandang disabilitas 0:02:43.149,0:02:45.379 untuk mendapatkan akses[br]program dan sumber daya 0:02:45.379,0:02:47.749 hanya sebagai masalah keadilan sosial. 0:02:47.749,0:02:51.179 >> Scott Bellman: Hal yang menakjubkan[br]tentang berada di sini begitu lama 0:02:51.179,0:02:54.600 adalah melihat beberapa siswa yang baru [br]saja tumbuh tepat di depan saya. 0:02:54.600,0:02:58.120 Ketika saya mulai 15 tahun yang lalu[br]siswa yang saya temui berusia 15 tahun 0:02:58.120,0:02:59.269 dan sekarang mereka 30. 0:02:59.269,0:03:03.050 Dan sangat menyenangkan melihat mereka [br]semua, Anda tahu, menemukan jalan mereka 0:03:03.050,0:03:06.360 dan menciptakan kehidupan[br]untuk mereka sendiri. 0:03:06.360,0:03:10.620 >> Narator: DO-IT telah mengajari mereka[br]bahwa mereka bisa melakukan apa saja.