1 00:00:02,600 --> 00:00:10,879 [music] 2 00:00:10,980 --> 00:00:11,900 >> Anita: Hai kawan! 3 00:00:11,939 --> 00:00:12,519 >> Grup: Hai! 4 00:00:12,519 --> 00:00:13,559 >> Anita: Bagaimana kabar kalian? 5 00:00:13,560 --> 00:00:14,360 >> Grup: Baik! 6 00:00:14,859 --> 00:00:16,679 >> Narator: Selama lebih dari dua puluh tahun 7 00:00:16,820 --> 00:00:19,320 Pusat DO-IT Universitas Washington 8 00:00:19,460 --> 00:00:22,719 telah menjadi advokat untuk siswa penyandang cacat 9 00:00:22,820 --> 00:00:26,339 memberdayakan mereka dan menyediakan komunitas yang mendukung 10 00:00:26,339 --> 00:00:27,960 saat mereka masuk perguruan tinggi. 11 00:00:28,000 --> 00:00:31,480 Sheryl Burgstahler adalah pendiri dan direktur DO-IT, 12 00:00:31,480 --> 00:00:36,939 yang merupakan singkatan dari Disabilities, Opportunities, Internetworking, dan Technology. 13 00:00:36,939 --> 00:00:38,738 >> Sheryl: Saya merasa ada kebutuhan nyata. 14 00:00:38,740 --> 00:00:42,960 Kami mempunyai program ed khusus, kami punya layanan bagi penyandang cacat 15 00:00:42,960 --> 00:00:43,920 tapi saya pikir ada kebutuhan 16 00:00:43,960 --> 00:00:47,280 untuk benar-benar terhubung dengan remaja yang memiliki cacat 17 00:00:47,299 --> 00:00:51,439 dan membantu mereka bertransisi dari satu fase kehidupan mereka ke yang lain. 18 00:00:51,439 --> 00:00:54,599 Dan tidak ada jaringan aman disana. 19 00:00:54,640 --> 00:00:59,259 Jadi ide saya yaitu untuk menghubungkan dengan remaja penyandang cacat 20 00:00:59,259 --> 00:01:02,640 dan meminta mereka menjadi bagian dari komunitas. 21 00:01:02,649 --> 00:01:06,159 >> Erika: Nama saya Erika dan Saya tuna rungu. 22 00:01:06,159 --> 00:01:11,019 Dan Saya berencana masuk jurusan Bahasa Inggris dengan minat pada bisnis. 23 00:01:11,159 --> 00:01:11,939 >> Kayla: Hai nama saya Kayla 24 00:01:11,939 --> 00:01:15,179 dan Saya mahasiswa tingkat dua di sini di Universitas Washington 25 00:01:15,180 --> 00:01:19,460 dimana Saya mengambil jurusan ganda di hukum, masyarakat dan keadilan; dan studi disabilitas. 26 00:01:19,480 --> 00:01:22,900 Saya ingin mengabil itu dan nantinya menjadi pengacara hak disabilitas 27 00:01:22,900 --> 00:01:27,060 Dan Saya lahir diamputasi bawaan kehilangan tiga anggota badan saya. 28 00:01:27,060 --> 00:01:29,700 >> Sheryl: Saya juga berpikir ada kebutuhan untuk memiliki lebih banyak pemimpin 29 00:01:29,700 --> 00:01:31,640 di komunitas disabilitas 30 00:01:31,640 --> 00:01:36,159 dan siswa tidak menjadi pemimpin jika mereka tidak punya pengalaman kepemimpinan 31 00:01:36,159 --> 00:01:37,979 dan juga dalam program DO-IT 32 00:01:38,040 --> 00:01:41,460 kami menyediakan mereka dengan pengalaman untuk menjadi pemimpin 33 00:01:41,560 --> 00:01:43,680 seperti memonitor siswa yang lebih muda. 34 00:01:43,680 --> 00:01:46,660 >> Narator: Itu terjadi setiap musim panas di kemah musim panas DO-IT yang diadakan di UW. 35 00:01:46,659 --> 00:01:51,179 Siswa dari seluruh negara yang memiliki disabilitas 36 00:01:51,200 --> 00:01:54,960 belajar tentang perguruan tinggi, teknologi, dan satu sama lain. 37 00:01:55,019 --> 00:01:56,119 >> Sheryl: Apa yang mereka temukan 38 00:01:56,120 --> 00:01:58,900 ketika kita mengumpulkan siswa disabilitas lain dengan mereka 39 00:01:58,900 --> 00:02:03,580 bahwa terdapat siswa lain yang menghadapi tantangan yang sama seperti mereka. 40 00:02:03,680 --> 00:02:06,300 Tetapi mereka juga belajar tentang jenis disabilitas yang berbeda 41 00:02:06,299 --> 00:02:09,359 Jadi siswa yang mempunyai disleksia contohnya, 42 00:02:09,439 --> 00:02:12,280 akan belajar tentang tantangan yang dihadapi oleh siswa yang buta. 43 00:02:12,300 --> 00:02:15,719 >> Narator: Di kamp, Anita, yang menggunakan kursi roda, 44 00:02:15,719 --> 00:02:18,960 berbicara dengan Eric tentang degenerasi makula. 45 00:02:18,960 --> 00:02:21,900 >> Anita: Bagaimana Anda mengatasi disabilitas Anda, Eric? 46 00:02:21,900 --> 00:02:25,439 >> Eric: Saya kebanyakan hanya meminta bantuan. 47 00:02:25,439 --> 00:02:28,719 Seperti Saya membutuhkan kertas cetak yang lebih besar untuk semua tes saya 48 00:02:28,740 --> 00:02:32,460 dan Saya membutuhkan waktu ekstra karena mata saya mudah sekali lelah. 49 00:02:32,479 --> 00:02:36,679 >> Narator: Tujuan DO-IT adalah untuk mempersiapkan para siswa untuk karir yang sukses. 50 00:02:36,719 --> 00:02:40,620 Dan untuk sampai ke sana, mereka harus berhasil di perguruan tinggi. 51 00:02:40,659 --> 00:02:42,939 >> Sheryl: Sangat penting bahwa penyandang disabilitas 52 00:02:42,939 --> 00:02:45,379 untuk mendapatkan akses program dan sumber daya 53 00:02:45,379 --> 00:02:47,900 hanya sebagai masalah keadilan sosial. 54 00:02:47,939 --> 00:02:50,359 >> Scott Bellman: Hal yang menakjubkan tentang berada di sini begitu lama 55 00:02:50,360 --> 00:02:53,860 adalah melihat beberapa siswa yang baru saja tumbuh tepat di depanku. 56 00:02:53,860 --> 00:02:57,780 Ketika saya mulai 15 tahun yang lalu siswa yang saya temui berusia 15 tahun 57 00:02:57,780 --> 00:02:58,979 dan sekarang mereka 30. 58 00:02:59,020 --> 00:03:02,780 Dan sangat menyenangkan melihat mereka semua, Anda tahu, menemukan jalan mereka 59 00:03:02,780 --> 00:03:06,360 dan menciptakan kehidupan untuk mereka sendiri. 60 00:03:06,360 --> 00:03:10,620 >> Narator: DO-IT telah mengajari mereka bahwa mereka bisa melakukan apa saja.