0:00:02.600,0:00:10.879 [music] 0:00:10.980,0:00:11.900 >> Anita: Hai kawan! 0:00:11.939,0:00:12.519 >> Grup: Hai! 0:00:12.519,0:00:13.559 >> Anita: Bagaimana kabar kalian? 0:00:13.560,0:00:14.360 >> Grup: Baik! 0:00:14.859,0:00:16.679 >> Narator: Selama lebih dari dua puluh tahun 0:00:16.820,0:00:19.320 Pusat DO-IT [br]Universitas Washington[br] 0:00:19.460,0:00:22.719 telah menjadi advokat untuk[br]siswa penyandang cacat 0:00:22.820,0:00:26.339 memberdayakan mereka dan[br]menyediakan komunitas yang mendukung 0:00:26.339,0:00:27.960 saat mereka masuk perguruan tinggi. 0:00:28.000,0:00:31.480 Sheryl Burgstahler adalah pendiri[br]dan direktur DO-IT, 0:00:31.480,0:00:36.939 yang merupakan singkatan dari Disabilities, [br]Opportunities, Internetworking, dan Technology. 0:00:36.939,0:00:38.738 >> Sheryl: Saya merasa ada kebutuhan nyata. 0:00:38.740,0:00:42.960 Kami mempunyai program ed khusus, [br]kami punya layanan bagi penyandang cacat 0:00:42.960,0:00:43.920 tapi saya pikir ada kebutuhan 0:00:43.960,0:00:47.280 untuk benar-benar terhubung dengan remaja[br]yang memiliki cacat 0:00:47.299,0:00:51.439 dan membantu mereka bertransisi dari [br]satu fase kehidupan mereka ke yang lain. 0:00:51.439,0:00:54.599 Dan tidak ada jaringan aman disana. 0:00:54.640,0:00:59.259 Jadi ide saya yaitu untuk menghubungkan [br]dengan remaja penyandang cacat 0:00:59.259,0:01:02.640 dan meminta mereka menjadi [br]bagian dari komunitas. 0:01:02.649,0:01:06.159 >> Erika: Nama saya Erika[br]dan Saya tuna rungu. 0:01:06.159,0:01:11.019 Dan Saya berencana masuk jurusan [br]Bahasa Inggris dengan minat pada bisnis. 0:01:11.159,0:01:11.939 >> Kayla: Hai nama saya Kayla 0:01:11.939,0:01:15.179 dan Saya mahasiswa tingkat dua di sini [br]di Universitas Washington 0:01:15.180,0:01:19.460 dimana Saya mengambil jurusan ganda di hukum, [br]masyarakat dan keadilan; dan studi disabilitas. 0:01:19.480,0:01:22.900 Saya ingin mengabil itu dan nantinya [br]menjadi pengacara hak disabilitas 0:01:22.900,0:01:27.060 Dan Saya lahir diamputasi bawaan[br]kehilangan tiga anggota badan saya. 0:01:27.060,0:01:29.700 >> Sheryl: Saya juga berpikir ada kebutuhan [br]untuk memiliki lebih banyak pemimpin 0:01:29.700,0:01:31.640 di komunitas disabilitas 0:01:31.640,0:01:36.159 dan siswa tidak menjadi pemimpin[br]jika mereka tidak punya pengalaman kepemimpinan 0:01:36.159,0:01:37.979 dan juga dalam program DO-IT 0:01:38.040,0:01:41.460 kami menyediakan mereka dengan pengalaman[br]untuk menjadi pemimpin 0:01:41.560,0:01:43.680 seperti memonitor siswa yang lebih muda. 0:01:43.680,0:01:46.660 >> Narator: Itu terjadi setiap musim panas[br]di kemah musim panas DO-IT yang diadakan di UW. 0:01:46.659,0:01:51.179 Siswa dari seluruh negara [br]yang memiliki disabilitas 0:01:51.200,0:01:54.960 belajar tentang perguruan tinggi, teknologi,[br]dan satu sama lain. 0:01:55.019,0:01:56.119 >> Sheryl: Apa yang mereka temukan 0:01:56.120,0:01:58.900 ketika kita mengumpulkan siswa disabilitas[br]lain dengan mereka 0:01:58.900,0:02:03.580 bahwa terdapat siswa lain yang menghadapi[br]tantangan yang sama seperti mereka. 0:02:03.680,0:02:06.300 Tetapi mereka juga belajar tentang[br]jenis disabilitas yang berbeda 0:02:06.299,0:02:09.359 Jadi siswa yang mempunyai disleksia[br]contohnya, 0:02:09.439,0:02:12.280 akan belajar tentang tantangan yang[br]dihadapi oleh siswa yang buta. 0:02:12.300,0:02:15.719 >> Narator: Di kamp, Anita,[br]yang menggunakan kursi roda, 0:02:15.719,0:02:18.960 berbicara dengan Eric tentang[br]degenerasi makula. 0:02:18.960,0:02:21.900 >> Anita: Bagaimana Anda mengatasi[br]disabilitas Anda, Eric? 0:02:21.900,0:02:25.439 >> Eric: Saya kebanyakan hanya meminta bantuan. 0:02:25.439,0:02:28.719 Seperti Saya membutuhkan kertas cetak yang lebih besar[br]untuk semua tes saya 0:02:28.740,0:02:32.460 dan Saya membutuhkan waktu ekstra karena[br]mata saya mudah sekali lelah. 0:02:32.479,0:02:36.679 >> Narator: Tujuan DO-IT adalah untuk mempersiapkan[br]para siswa untuk karir yang sukses. 0:02:36.719,0:02:40.620 Dan untuk sampai ke sana,[br]mereka harus berhasil di perguruan tinggi. 0:02:40.659,0:02:42.939 >> Sheryl: Sangat penting bahwa[br]penyandang disabilitas 0:02:42.939,0:02:45.379 untuk mendapatkan akses[br]program dan sumber daya 0:02:45.379,0:02:47.900 hanya sebagai masalah keadilan sosial. 0:02:47.939,0:02:50.359 >> Scott Bellman: Hal yang menakjubkan[br]tentang berada di sini begitu lama 0:02:50.360,0:02:53.860 adalah melihat beberapa siswa yang baru saja[br]tumbuh tepat di depanku. 0:02:53.860,0:02:57.780 Ketika saya mulai 15 tahun yang lalu[br]siswa yang saya temui berusia 15 tahun 0:02:57.780,0:02:58.979 dan sekarang mereka 30. 0:02:59.020,0:03:02.780 Dan sangat menyenangkan melihat mereka semua,[br]Anda tahu, menemukan jalan mereka 0:03:02.780,0:03:06.360 dan menciptakan kehidupan[br]untuk mereka sendiri. 0:03:06.360,0:03:10.620 >> Narator: DO-IT telah mengajari mereka[br]bahwa mereka bisa melakukan apa saja.