WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:05.195 Okulda yazım öğrenmek için çok zaman harcıyoruz. 00:00:06.031 --> 00:00:12.036 Çocuklar yalnızca yazım öğrenmek için okulda sürekli zaman kaybediyorlar. 00:00:12.709 --> 00:00:16.361 Bu yüzden sizinle bir sorunu paylaşmak istiyorum. 00:00:18.123 --> 00:00:21.301 Yeni bir yazım şekline gerek var mı? 00:00:21.944 --> 00:00:24.166 Ben evet diyorum, gerek var. 00:00:24.190 --> 00:00:29.045 Veya daha iyisi, elimizdekini basitleştirmemize gerek var. 00:00:29.242 --> 00:00:33.201 Dilimizde bu konuya ilişkin ne sorular, ne de cevaplar yeni. 00:00:33.867 --> 00:00:38.112 Çok eskiden beri yüzyıllardır bize geri dönüyor sadece. 00:00:38.136 --> 00:00:43.243 1492'den beri, İspanyol dilinin ilk dilbilgisinde 00:00:43.719 --> 00:00:49.382 Antonio de Nebrija yeni bir yazım şeklini açık ve basit bir dille masaya yatırdı: 00:00:49.382 --> 00:00:52.433 "Konuştuğumuz gibi yazmalı 00:00:52.457 --> 00:00:54.675 ve yazdığımız gibi konuşmalıyız." 00:00:54.675 --> 00:00:58.069 Her ses bir harfe tekabül etmeli, 00:00:58.093 --> 00:01:01.313 ve her harf yalnızca bir sesi temsil etmeli. 00:01:01.313 --> 00:01:06.716 Hiçbir sesi temsil etmeyen harfler ise kullanımdan çıkarılmalı. 00:01:07.895 --> 00:01:10.272 Bu kriter, bu fonetik kriteri, 00:01:10.296 --> 00:01:13.913 bize telaffuz ettiğimiz şekilde yazmamızı söyler. 00:01:13.937 --> 00:01:18.691 Bugün kullandığımız imla şeklinin temelinde hem var, hem de yok. 00:01:19.220 --> 00:01:22.858 Çünkü İspanyolca'da, diğer dillerin aksine 00:01:22.882 --> 00:01:24.636 ister İngilizce, ister Fransızca olsun 00:01:24.636 --> 00:01:27.141 konuştuğumuzdan çok daha farklı yazmaya yönelik 00:01:27.165 --> 00:01:31.536 güçlü bir direnç sahibi olduk her zaman. 00:01:31.722 --> 00:01:34.830 Ancak bunun sebebi 18. yüzyılda 00:01:34.854 --> 00:01:38.658 kararların büyük bir bölümünü etkileyen başka bir kriter varken 00:01:38.682 --> 00:01:42.769 yazı stilimizin standartlaştırılması kararının verilmesi değil. 00:01:42.793 --> 00:01:45.678 Bu diğer kriter etimoloji bilgisiydi, 00:01:45.702 --> 00:01:47.907 buna göre kelimeleri orijinal dillerinde 00:01:47.931 --> 00:01:51.097 yazıldığı gibi yazmalıydık, 00:01:51.121 --> 00:01:52.597 Latince veya Yunanca. 00:01:52.597 --> 00:01:57.113 Bu yüzden hiçbir zaman telaffuz etmediğimiz ama yazdığımız sessiz h, 00:01:57.158 --> 00:02:00.282 çok sayıda insanın İspanyolca'nın telaffuzunda 00:02:00.306 --> 00:02:02.743 hiçbir farkının olmadığına inandıkları 00:02:02.767 --> 00:02:06.850 uzun ve kısa seslerle kalakaldık. 00:02:06.874 --> 00:02:11.604 G harfi "gente" kelimesinde sert çıkan bir "h" sesi iken 00:02:11.628 --> 00:02:14.001 "gato" kelimesinde yumuşak bir g sesine dönüşüyor. 00:02:14.025 --> 00:02:18.266 Kullandığımız C, S ve Z harfleri 00:02:18.290 --> 00:02:21.518 pek çok ülkede tek bir sese, bazı ülkelerde iki sese tekabul ederken 00:02:21.542 --> 00:02:24.478 hiçbir ülkede üç sese karşılık gelmez. 00:02:26.220 --> 00:02:28.215 Kendinizin tecrübe etmediği 00:02:28.239 --> 00:02:31.167 bir şey söylemek için gelmedim buraya. 00:02:31.750 --> 00:02:34.699 Hepimiz okula gittik, 00:02:34.723 --> 00:02:39.384 hepimiz öğrenmek uğruna çok zaman ayırdık, 00:02:39.408 --> 00:02:44.082 o etkileyici çocuk beyni 00:02:44.106 --> 00:02:45.357 çok büyük yazım, noktalama 00:02:45.381 --> 00:02:50.305 ve istisnalarla dolu imla kurallarını öğrenmek için çok zaman harcadı. 00:02:50.920 --> 00:02:54.706 Bize pek çok değişik biçim öğrettiler, bariz olan ve olmayan. 00:02:54.730 --> 00:02:56.892 Konu imla olunca, 00:02:56.916 --> 00:03:00.323 eğitimimizde çok temel bir husus ile oynanıyordu adeta. 00:03:01.266 --> 00:03:03.549 Nedense öğretmenlerin bunun ne kadar 00:03:03.573 --> 00:03:07.221 önemli olduğunu kendilerine hiç sormadıklarına inanıyorum. 00:03:07.245 --> 00:03:10.373 Ayrıca şu soruya da hiç rağbet etmediler: 00:03:10.397 --> 00:03:12.939 İmlanın fonksiyonu nedir? 00:03:13.968 --> 00:03:16.764 İmlanın ne faydası var? 00:03:18.575 --> 00:03:21.095 Birisi bu soruyu sorduğu zaman 00:03:21.119 --> 00:03:24.555 cevap düşündüğünüzden çok daha basit 00:03:24.579 --> 00:03:26.132 ve daha az karmaşık olur. 00:03:26.663 --> 00:03:31.215 İmlanın amacı yazının standartlaştırılmasıdır, 00:03:31.239 --> 00:03:33.377 hepimizin aynı şekilde yazması içindir. 00:03:33.401 --> 00:03:37.718 Birbirimizin yazdığını okurken anlamayı basitleştirmektir. 00:03:38.369 --> 00:03:41.475 Dilin diğer yanlarının aksine; 00:03:41.499 --> 00:03:43.942 örneğin noktalama, 00:03:43.966 --> 00:03:50.054 imla konusunda kişiye özgü bir yetenek söz konusu değildir. 00:03:50.078 --> 00:03:51.522 Noktalamada olur. 00:03:52.076 --> 00:03:56.073 Noktalama ile bir söz öbeğinin anlamını değiştirebiliyorum. 00:03:56.097 --> 00:03:57.498 Noktalama ile, 00:03:57.522 --> 00:04:01.518 yazdığım şeye belli bir ritim kazandırabiliyorum. 00:04:01.542 --> 00:04:03.805 İmla ile yapamıyorum ama. 00:04:03.829 --> 00:04:07.296 İmlanın iyi veya kötü olması 00:04:07.320 --> 00:04:10.985 yürürlükteki kurallara uyup uymamasına bağlı. 00:04:11.630 --> 00:04:17.040 O hâlde var olan normları basitleştirsek böylelikle öğretmesi, öğrenmesi 00:04:17.064 --> 00:04:22.953 ve doğru bir şekilde kullanılması sağlansa daha zekice olmaz mi? 00:04:23.691 --> 00:04:28.216 Bu normları basitleştirsek, 00:04:28.240 --> 00:04:29.956 böylece bugün imlayı 00:04:29.980 --> 00:04:33.486 öğrenmek icin harcadığımız onca zamanı 00:04:33.510 --> 00:04:36.449 dilin zaman ve emek isteyen diğer karmaşık konularına ayırsak 00:04:36.473 --> 00:04:40.662 çok daha zekice olmaz mı? 00:04:42.433 --> 00:04:47.397 Ben imlanın yürürlükten kaldırılmasını teklif etmiyorum, 00:04:47.421 --> 00:04:51.274 herkes istediği gibi yazsın da demiyorum. 00:04:51.870 --> 00:04:55.668 Dil, bir ortak kullanım aracıdır 00:04:55.692 --> 00:04:56.850 ve bu sebepten ötürü 00:04:56.874 --> 00:05:01.540 onu ortak kriterlere göre kullanmamız çok önemli. 00:05:01.564 --> 00:05:03.758 Yine aynı şekilde bu ortak kriterlerin 00:05:03.782 --> 00:05:08.112 mümkün olduğunca basit olması da bana çok önemli görünüyor, 00:05:08.136 --> 00:05:12.010 hepsinden ötesi, imlamızı basitleştirdiğimiz zaman 00:05:12.034 --> 00:05:14.918 seviyemiz aşağı düşmüyor; 00:05:14.942 --> 00:05:17.503 imla basitleştirildiği zaman 00:05:17.527 --> 00:05:21.260 dilin kalitesi bundan etkilenmiyor. 00:05:22.144 --> 00:05:26.034 Her gün Altın Çağ edebiyatı üzerinde çalışıyorum, 00:05:26.058 --> 00:05:29.585 Garcilaso, Cervantes, Gongora, Quevedo okuyorum. 00:05:29.609 --> 00:05:32.617 Bazen "hombre" kelimesini 'h' olmadan 00:05:32.641 --> 00:05:35.824 "escribir" kelimesini b yerine kısa v ile yazıyorlar 00:05:35.848 --> 00:05:38.331 ve benim için tamamen net olan şey 00:05:38.355 --> 00:05:43.637 onların yazıtları ve bizimkiler arasındaki fark ortak mukavele 00:05:43.661 --> 00:05:47.374 veya onların zamanından kalan mukavele eksikliği. 00:05:47.398 --> 00:05:48.904 Fakat kalite değil. 00:05:50.352 --> 00:05:52.831 İzninizle öğretmenlere geri döneyim, 00:05:52.855 --> 00:05:56.150 çünkü onlar bu hikâyede kilit karakterler. 00:05:56.174 --> 00:06:01.573 Öğretmenlerin imla konusunda bizi sürekli baskılayan 00:06:01.597 --> 00:06:04.120 biraz düşüncesizce ısrarından 00:06:04.144 --> 00:06:06.069 az önce bahsetmiştim. 00:06:06.093 --> 00:06:09.569 Ama gerçek şu ki her şeyi olduğu gibi düşününce, 00:06:09.593 --> 00:06:11.885 bu gerçekten anlamlı bir davranış. 00:06:11.909 --> 00:06:13.759 Toplumumuzda imla, 00:06:13.783 --> 00:06:17.246 yazılan içeriklerden bağımsız bir şekilde 00:06:17.270 --> 00:06:21.724 kaba ve kültürlüyü, cahil ve eğitimliyi 00:06:21.748 --> 00:06:26.635 birbirinden ayıran ayrıcalıklı bir endeks. 00:06:26.659 --> 00:06:30.007 Bir kişi, konması veya konmaması gereken bir h harfi yüzünden 00:06:30.031 --> 00:06:32.700 işe de girebilir, işinden de olabilir. 00:06:32.724 --> 00:06:35.903 Yanlış konulmuş bir b harfi yüzünden 00:06:35.927 --> 00:06:38.530 kişi toplum içinde rencide olabilir. 00:06:38.554 --> 00:06:40.855 İşte bu yüzden, bu ortamda 00:06:40.879 --> 00:06:45.307 imla için bu kadar zaman ayırmak gerçekten de çok mantıklı. 00:06:45.822 --> 00:06:48.402 Ama şunu unutmamalıyız ki 00:06:48.426 --> 00:06:50.696 dilimizin tarihinin büyük bir kısmında, 00:06:50.720 --> 00:06:52.635 her zaman öğretmenler 00:06:52.659 --> 00:06:56.572 veya bize öncelikle harfleri öğreten benzeri bir şeyler olmuştur. 00:06:56.596 --> 00:06:59.129 İmla reformunu ateşleyen insanlar, 00:06:59.153 --> 00:07:01.661 bu insanlar imlamızda şunu fark ettiler: 00:07:01.685 --> 00:07:05.997 Bilginin aktarılmasında zaman zaman engeller ortaya çıkıyordu. 00:07:06.021 --> 00:07:07.679 Bizim örneğimizde mesela 00:07:07.703 --> 00:07:12.128 Sarmiento, Andres Bello ile birlikte, İspanyol dilinde en etkin 00:07:12.152 --> 00:07:15.701 imla reformunu başlattılar, 00:07:15.725 --> 00:07:20.264 bu olay 19. yüzyılda Şili'de gerçekleşti. 00:07:21.802 --> 00:07:26.340 O hâlde neden tarihteki öğreticilerden ders çıkarmıyor 00:07:26.364 --> 00:07:29.787 ve imlamızda ilerleme katetmiyoruz? 00:07:29.811 --> 00:07:33.048 Şimdi burada 10.000 kişilik bir aile iken 00:07:33.072 --> 00:07:34.626 tartışmaya değer olduğunu 00:07:34.650 --> 00:07:38.917 düşündüğüm bazı düzeltmeleri masaya yatırmak istiyorum. 00:07:40.207 --> 00:07:42.604 Yazdığımız her yerde, 00:07:42.628 --> 00:07:47.678 sessiz h harfini ortadan kaldıralım. Çünkü telaffuz etmiyorsak, 00:07:47.702 --> 00:07:49.202 yazmayacağız da. 00:07:49.226 --> 00:07:50.242 (Alkışlar) 00:07:50.266 --> 00:07:52.848 Şunu anlamakta güçlük çekiyorum. Nasıl bir duygusal bağ 00:07:52.848 --> 00:07:57.695 sessiz h harfinin yol açtığı sıkıntıları haklı kılabilir? 00:07:57.719 --> 00:08:00.088 Uzun b veya kısa v, bahsettim daha önce, 00:08:00.112 --> 00:08:02.728 İspanyol dilinde daha önce hiç farklı değillerdi. 00:08:02.752 --> 00:08:03.906 (Alkışlar) 00:08:03.930 --> 00:08:07.320 Birini eleyelim, herhangi biri olabilir, oturup tartışabiliriz. 00:08:07.344 --> 00:08:10.994 Herkesin kendi tercihi olacaktır, herkes tartışmaya katılabilir. 00:08:11.018 --> 00:08:13.836 Birine bağlı kalıp diğerini eleyelim. 00:08:13.860 --> 00:08:16.905 "G" ve "J" harfleri, işlevlerini ayıralım, 00:08:16.929 --> 00:08:21.351 yumuşak sesler için "g"yi kullanıyoruz, "gato", "mago", "águila" gibi, 00:08:21.375 --> 00:08:24.695 sert sesler içinse "j"yi kullanıyoruz, 00:08:24.719 --> 00:08:29.589 "jarabe", "jirafa", "gente", "argentino" gibi. 00:08:30.425 --> 00:08:35.743 Ve ilginç "C", "S" ve "Z" üçlüsü, 00:08:35.767 --> 00:08:39.615 fonetik kriterler bir rehber olmalı, 00:08:39.639 --> 00:08:42.782 kesin bir ilke değil. 00:08:42.806 --> 00:08:47.502 Bazı durumlarda telaffuz farklılıklarına uyulmalı da. 00:08:47.526 --> 00:08:50.432 Şimdi, dediğim üzere, C, S ve Z 00:08:50.456 --> 00:08:53.896 bazı ülkelerde tek sese, bazılarında ise iki sese tekabül ediyor. 00:08:53.920 --> 00:08:58.868 Üç sesi ikiye indirgersek çok daha iyi olacaktır. 00:09:00.241 --> 00:09:05.118 Kimileri için bu değişiklikler biraz aşırı görünebilir. 00:09:05.142 --> 00:09:07.261 Öyle değil ama. 00:09:07.285 --> 00:09:10.609 İspanyol Dil Akademisi, dilimizin tüm otoriteleri, 00:09:10.633 --> 00:09:15.497 imlanın modifiye edilmesi gerektiğine, 00:09:15.521 --> 00:09:20.448 dilin tarih, gelenek ve göreneklere bağlı olduğuna, 00:09:20.472 --> 00:09:25.094 günlük aktivitelere dair bir araç olduğuna 00:09:25.118 --> 00:09:29.992 ve bazen tarih, gelenek ve göreneklere olan bu bağın 00:09:30.016 --> 00:09:35.061 günümüz kullanımı için engel teşkil ettiğine inanıyorlar. 00:09:35.595 --> 00:09:38.705 Bu da bize gerçekten de dilimizin 00:09:38.729 --> 00:09:44.651 tarihte fark ettiğimizden veya coğrafi olarak keşfettiğimizden 00:09:44.675 --> 00:09:48.018 çok daha fazla değişime uğradığını açıklıyor. 00:09:48.042 --> 00:09:51.935 Örneğin, ''orthographia'' kelimesi ''ortografia'' olmuş, 00:09:51.959 --> 00:09:56.060 ''theatro'' kelimesi ''teatro'', ''quantidad'' ise ''cantidad'' olmuş, 00:09:56.084 --> 00:09:58.544 ''symbolo'' kelimesi ''simbolo'' olmuş. 00:09:58.568 --> 00:10:03.873 Şimdi de yavaş yavaş sessiz h harflerini kaldırmaya başlıyorlar, 00:10:03.897 --> 00:10:06.167 İspanyol Dil Akademisi Sözlüğü'ne göre 00:10:06.191 --> 00:10:11.944 'arpa' ve 'armonia' kelimeleri h harfi ile de, onsuz da yazılabilir. 00:10:11.968 --> 00:10:13.468 Hiçbirimiz için sorun yok. 00:10:15.455 --> 00:10:18.192 Ancak bana öyle görünüyor ki 00:10:18.216 --> 00:10:24.176 bu tam da bu tartışmada değinmemiz gereken bir konu. 00:10:25.338 --> 00:10:29.249 Bize her zaman dilin spontane bir şekilde değiştiği söylendi, 00:10:29.273 --> 00:10:31.298 aşağıdan yukarıya doğru, 00:10:31.322 --> 00:10:34.558 şimdi yeni keliemeler yerleştiren kullanıcılar var, 00:10:34.582 --> 00:10:38.012 yeni dilbilimsel düzeltmeler ortaya koyan 00:10:38.036 --> 00:10:41.854 bazen bir otorite, bazı yerlerde ise bir akademi var, 00:10:41.878 --> 00:10:45.973 kimi yerlerde bu bir sözlük, kimi yerlerde ise bakanlık. 00:10:45.997 --> 00:10:49.655 Bir süre sonra bu değişikler kabul ediliyor ve yerleşiyor. 00:10:50.561 --> 00:10:54.218 Dilin bazı seviyeleri için doğru olabilir. 00:10:54.242 --> 00:10:57.623 Kelimelerin zorluk derecesi için de doğru olabilir, 00:10:57.647 --> 00:11:00.921 dilbigisi için daha az da olsa doğru olabilir, 00:11:00.945 --> 00:11:05.279 ama şunu söylemeliyim ki tarihte her zaman yukarıdan aşağı 00:11:05.303 --> 00:11:09.177 değişime uğramış imla için doğru değildir. 00:11:09.201 --> 00:11:11.249 Her zaman belli normlar 00:11:11.273 --> 00:11:15.680 ve düzeltmeler ortaya atan kurumlar oldu. 00:11:17.129 --> 00:11:21.933 Niçin uygun zamanın şimdi olduğunu söylüyorum? 00:11:21.957 --> 00:11:23.316 Bugüne kadar 00:11:23.340 --> 00:11:30.095 yazının konuşmaya göre her zaman daha kurallı ve özel bir kullanımı oldu, 00:11:30.119 --> 00:11:34.551 ama bizim çağımızda; sosyal medya çağında, 00:11:34.575 --> 00:11:37.729 bu konu bir devrimden muzdarip. 00:11:38.294 --> 00:11:41.371 Daha önce hiçbir zaman bu kadar yazılmamıştı, 00:11:41.395 --> 00:11:45.936 daha önce yazı hiç bu kadar insanın göreceği şekilde kullanılmamıştı. 00:11:46.520 --> 00:11:49.637 Bu sosyal medyada ilk kez 00:11:49.661 --> 00:11:54.734 çok büyük çapta yeni imla kullanımları görüyoruz. 00:11:54.758 --> 00:11:59.329 En kusursuz imla bilgisine sahip süper eğitimli kimseler bile 00:11:59.353 --> 00:12:03.409 sosyal medya üzerinde yazı yazdıkları zaman 00:12:03.433 --> 00:12:07.114 çoğunluk nasıl yazıyorsa öyle yazmaya meyilli oluyorlar. 00:12:07.138 --> 00:12:11.080 Yani imla kurallarını bir yana bırakıyorlar 00:12:11.104 --> 00:12:15.835 ve iletişimin hızı ve etkililiği önem kazanıyor. 00:12:16.285 --> 00:12:21.708 Şu anki yazı ortamı bir kaos, bireysel, 00:12:21.732 --> 00:12:24.749 ama bana kalırsa bu duruma pür dikkat kesilmeliyiz, 00:12:24.773 --> 00:12:27.270 çünkü muhtemelen bize bir işaret veriyor, 00:12:27.294 --> 00:12:31.783 bu çağ bizi yeni bir yazı devrine yönlendiriyor, 00:12:31.807 --> 00:12:36.440 bizden yeni yazı kriterleri istiyor. 00:12:36.464 --> 00:12:41.652 Bunları görmezden gelerek hata yapmış oluyoruz, 00:12:41.676 --> 00:12:43.219 çünkü şu anda bunları 00:12:43.243 --> 00:12:46.894 kültürel bozulmanın semptomları olarak değerlendiriyoruz. 00:12:46.918 --> 00:12:51.583 Hayır, bunları gözlemlemeli, bunlara kulak vermeliyiz, 00:12:51.607 --> 00:12:57.248 zamanımızın gereksinimleri içinde düzene sokmalıyız. 00:12:58.741 --> 00:13:02.473 Bazı itirazlar sezebiliyorum. 00:13:03.496 --> 00:13:04.907 Şöyle söyleyenler olacak: 00:13:04.931 --> 00:13:10.076 İmlayı basitleştirdiğimiz zaman etimolojiyi kaybedeceğiz. 00:13:10.907 --> 00:13:14.092 Eğer gerçekten etimolojiyi korumak istiyorsak, 00:13:14.116 --> 00:13:16.426 imla ile ilerlemeyeceksek, 00:13:16.450 --> 00:13:20.735 o hâlde Latince, Yunanca ve Arapça öğrenmemiz lazım. 00:13:21.199 --> 00:13:26.628 Basitleştirilmiş imla ile etimolojiyi tamir etmiş olacağız, 00:13:26.652 --> 00:13:31.519 şu anda da başvurduğumuz etimoloji sözlüklerinde olacaklar. 00:13:32.174 --> 00:13:35.116 Duyacağım ikinci itiraz: 00:13:35.140 --> 00:13:36.933 ''Eğer imlayı basitleştirirsek, 00:13:36.957 --> 00:13:39.149 bir harfle birbirinden ayrılan kelimeleri 00:13:39.173 --> 00:13:42.540 ortadan kaldırmış olacağız.'' 00:13:42.564 --> 00:13:46.654 Bu doğru, ama bir sorun değil. 00:13:46.678 --> 00:13:51.635 Dilimizde birden çok anlama gelen sesteş çok sözcük var 00:13:51.659 --> 00:13:53.105 ve biz onları karıştırmıyoruz: 00:13:53.105 --> 00:13:56.559 Üzerine oturduğumuz bank ve para yatırdığımız banka (bank). 00:13:56.583 --> 00:13:59.376 İlk ay olan Ocak ve üzerinde yemek pişirdiğimiz ocak. 00:13:59.850 --> 00:14:06.443 Bu durumların pek çoğunda içerik, karışıklığı ortadan kaldırıyor. 00:14:07.176 --> 00:14:10.154 Ancak üçüncü bir itiraz var, 00:14:12.078 --> 00:14:18.456 benim için en anlamlı olan ve hatta en üzücü olan. 00:14:18.480 --> 00:14:22.479 Şunu söyleyecek olanlar: ''Ama ben değişmek istemiyorum. 00:14:22.503 --> 00:14:26.236 Ben bu şekilde eğitim aldım, böyle alıştım, 00:14:26.260 --> 00:14:30.663 basitleştirilmiş imla ile yazılan bir şey okuduğumda 00:14:30.687 --> 00:14:32.546 gözlerim acıyor.'' 00:14:32.570 --> 00:14:34.359 (Kahkahalar) 00:14:34.383 --> 00:14:39.256 Bu itiraz kısmen de olsa hepimizin içinde var. 00:14:40.191 --> 00:14:42.080 Ne yapılması gerek diye mi düşünüyorum? 00:14:42.080 --> 00:14:44.672 Bu tür durumlarda her zaman ne yapılırsa onu, 00:14:44.696 --> 00:14:46.692 bu değişiklikler ilerlemek için yapılacak, 00:14:46.692 --> 00:14:49.851 gençlere yeni standartlar öğretilecek; 00:14:49.875 --> 00:14:54.390 istemeyenlere gelirsek, alışık olduğumuz şekilde yazmaya devam edeceğiz. 00:14:54.414 --> 00:14:58.748 Zamanla yeni standartlar oturacaktır. 00:14:59.232 --> 00:15:05.744 Bu yerleşik alışkanlıklarımıza değinen imla reformunun başarısı için 00:15:05.768 --> 00:15:11.132 sağduyu, konsensüs, değişimin yavaş yavaş gerçekleşmesi ve sabır gerek. 00:15:11.631 --> 00:15:15.973 Eski alışkanlıklarımızın bizi ilerlemek için yaptıklarımızdan 00:15:15.997 --> 00:15:18.310 alıkoymasına izin veremeyiz. 00:15:18.782 --> 00:15:22.257 Geçmiş için göstereceğimiz en iyi takdir 00:15:22.281 --> 00:15:24.810 elde ettiklerimizi geliştirmektir. 00:15:25.256 --> 00:15:27.820 Sanırım bir anlaşmaya varmamız lazım, 00:15:27.844 --> 00:15:30.791 akademilerin de anlaşmaya varması ve imlamızda 00:15:30.815 --> 00:15:33.823 bize bir faydası olmayan ama 00:15:33.847 --> 00:15:39.024 devam ettirdiğimiz tüm alışkanlıklarımız üzerinde bir temizlik yapması lazım. 00:15:39.717 --> 00:15:43.153 İnanıyorum ki bu şekilde devam edersek 00:15:43.177 --> 00:15:47.185 dil açısından çok önemli ama mütevazi bu alan içinde 00:15:47.209 --> 00:15:50.525 bizden sonraki nesillere 00:15:50.549 --> 00:15:52.508 daha iyi bir gelecek bırakacağız. 00:15:52.734 --> 00:15:54.744 (Alkışlar)