Return to Video

远在高空

  • 0:20 - 0:26
    作为此刻部署在这个星球最前方的公民,
  • 0:26 - 0:29
    暨第一批登上阿尔法空间站的成员
  • 0:29 - 0:33
    我们开始此次探索与发现之旅
  • 0:33 - 0:36
    为今后将要旅居于远离我们家园星球的人们
  • 0:36 - 0:40
    建立一块立足之地
  • 0:40 - 0:43
    我们正为全人类
  • 0:43 - 0:45
    开启一扇通往太空的大门.
  • 0:45 - 0:47
    当我们每90分钟环绕这个星球一周时,
  • 0:47 - 0:50
    看到的是一个没有被疆界分割的世界. 我们送上祝愿
  • 0:50 - 0:54
    愿所有的国家为和平与协作共同努力.
  • 0:54 - 0:56
    我们的世界虽然历经沧海,
  • 0:56 - 1:00
    但是国际空间站(ISS)有力地证明了, 国家之间能够团结协作
  • 1:00 - 1:06
    促进和平及全球合作, 丰富那些超越人类极限的宏伟目标.
  • 1:11 - 1:14
    今晚, 我们愿意和所有人分享
  • 1:14 - 1:18
    此次空间探险带给我们的宝贵收获,
  • 1:18 - 1:21
    我们凝视这美丽辉煌的地球时所感受到的的敬畏与兴奋,
  • 1:21 - 1:27
    以及我们对于人类的探索, 发现, 实践精神的强烈感触.
  • 1:27 - 1:29
    这种精神没有极限.
  • 1:33 - 1:35
    在这全世界都处于艰难之中的时刻,
  • 1:35 - 1:38
    我们所有人都应该开始静心思考
  • 1:38 - 1:40
    思考相互之间的陪伴, 思考珍惜我们的星球.
  • 1:40 - 1:43
    从这里, 我们能看到这美好的一切.
Title:
远在高空
Description:

***UPDATE 28/11***
18.6K views, that's crazy! I'm trying to answer to everybody who liked this video, bear with me if I can't get to you.
Your likes are still gold!
If you comment the video it will be easier for me to answer, so don't be shy, you are welcome to drop a line.
***TO THE STARS!***

A timelapse message from ISS to all Humankind. - 2K version available on my blog: http://wp.me/p2fVm6-bv
Facebook page - Making of coming soon! https://www.facebook.com/furtherupyonder

I wanted to use pictures taken from the International Space Station to tell a story and share the message sent by the astronauts who worked on the station in the last 11 years.

They are working to open a Gateway to Space for all humankind, but people on Earth must understand that they have to get rid of the concept of borders on our planet if they want to follow the astronauts to new worlds in outer space. While the cosmonauts speak a day passes on Earth, from dawn to sunset, until the Gateway opens with a burst of light. The ISS then gains speed and goes faster and faster, the astronauts are leaving our planet which they see spinning faster and faster, merging earth, oceans and people together, ready to follow them, Further Up Yonder.

Making of

As a filmmaking student, this was my first attempt to craft a timelapse video. It has been a time consuming process, but it turned out as one of my most satisfying projects.

I focused my workflow on colours and harmony of movements, syncing every frame with the music and the voices of the astronauts. Every picture has been post processed individually before being imported in the NLE software, as I tried to take the most out of every image in terms of colours, contrast and neatiness.

Pictures were downloaded from the Image Science & Analysis Laboratory, NASA Johnson Space Center and edited with Photoshop CS6. Even if they were Hi-res images shot with Nikon D3S cameras, a lot of noise removal and color correction was needed, especially for those shots at ISO 3200, which was the highest ISO speed limit I've allowed myself to use, exception made for the last sequence of the spinning world, which comes from a sequenze of shots taken at ISO 12800. Daytime shots were taken at ISO 200. I've used Topaz Denoise 5 for noise removal, as it is very powerful and accurate when dealing with shadows and blacks.

Editing was made with Adobe Premiere CS6, with a 2K workflow, which allowed me to scale, rotate and pan image sequences whose native resolution is 4K. The video was downscaled to 1280x720 resolution for Vimeo. The original 2K version is available for download on my blog (link on top of this description).
Credits

Images courtesy of Image Science & Analysis Laboratory, NASA Johnson Space Center, downloadable for non-commerical use from http://eol.jsc.nasa.gov/

Music: Synthetic Truth, by digitalR3public - licensed under a Creative Commons - Attribution 3.0 License: http://soundcloud.com/digitalr3public/synthetic-truth

Audio messages courtesy of NASA: http://www.nasa.gov

more » « less
Video Language:
English
Duration:
02:23
iloveh.d.l edited Chinese, Simplified subtitles for Further Up Yonder
iloveh.d.l added a translation

Chinese, Simplified subtitles

Revisions