Return to Video

Vaš govor tijela oblikuje tko ste

  • 0:00 - 0:04
    Započeti ću tako da vam
    ponudim nešto besplatno,
  • 0:04 - 0:06
    netehnički trik,
  • 0:06 - 0:09
    sve što trebate napraviti
  • 0:09 - 0:13
    jest promjeniti svoje držanje
    na dvije minute.
  • 0:13 - 0:16
    No prije nego vam to dam,
    želim vas odmah pitati
  • 0:16 - 0:20
    da napravite malu kontrolu svog tijela
    i što radite s njime.
  • 0:20 - 0:22
    Dakle, koliko vas se pravi da su manji?
  • 0:22 - 0:25
    Možda ste pogrbljeni, prekrižili ste noge,
  • 0:25 - 0:26
    možda ste zapleli gležnjeve.
  • 0:26 - 0:30
    Ponekad ovako držimo svoje ruke.
  • 0:30 - 0:33
    Ponekad se širimo. (Smijeh)
  • 0:33 - 0:36
    Vidim vas. (Smijeh)
  • 0:36 - 0:38
    Dakle želim obratiti pažnju
    na ono što baš sada radite.
  • 0:38 - 0:40
    Vratiti ćemo se na to za nekoliko minuta,
  • 0:40 - 0:44
    i nadam se da ukoliko naučite
    to malo podesiti,
  • 0:44 - 0:47
    to može značajno utjecati na to
    kako će se vaš život razvijati.
  • 0:47 - 0:52
    Dakle, mi smo stvarno fascinirani
    govorom tijela,
  • 0:52 - 0:54
    a posebno smo zainteresirani
  • 0:54 - 0:56
    za govor tijela drugih ljudi.
  • 0:56 - 1:00
    Tako nas zanima, znate — (Smijeh) —
  • 1:00 - 1:04
    čudna interakcija, ili osmijeh,
  • 1:05 - 1:08
    ili prezrivi pogled, ili možda čudan mig,
  • 1:09 - 1:12
    ili možda nešto poput rukovanja.
  • 1:12 - 1:15
    Narator: "Dolaze do broja 10,
    i pogledajte ovo
  • 1:15 - 1:17
    sretni policajac se rukuje s Predsjednikom
  • 1:17 - 1:20
    Sjedinjenih Američkih Država.
    Oh, i evo dolazi
  • 1:20 - 1:25
    Premijer...? Ne." (Smijeh) (Pljesak)
  • 1:25 - 1:27
    (Smijeh) (Pljesak)
  • 1:27 - 1:31
    Amy Cuddy: Dakle rukovanje,
    ili izostanak rukovanja,
  • 1:31 - 1:34
    može nas natjerati da razgovaramo
    tjednima i tjednima.
  • 1:34 - 1:36
    Čak i BBC i The New York Times.
  • 1:36 - 1:40
    Očito dok razmišljamo o
    neverbalnom ponašanju,
  • 1:40 - 1:43
    ili govoru tijela -- ali mi društveni
    znastvenici to nazivamo neverbalnim --
  • 1:43 - 1:46
    to je jezik, dakle mislimo
    na komunikaciju.
  • 1:46 - 1:49
    Kada razmišljamo o komunikaciji,
    mislimo na interakcije.
  • 1:49 - 1:51
    Dakle što vaš govor tijela komunicira
    meni?
  • 1:51 - 1:54
    Što moj, komunicira vama?
  • 1:54 - 1:58
    I postoji puno razloga za vjerovati
    kako je ovo valjan
  • 1:58 - 2:01
    način za gledati na ovo. Tako su
    društveni znanstvenici potrošili
  • 2:01 - 2:04
    puno vremena gledajući
    kako jezik vašeg tijela
  • 2:04 - 2:06
    ili jezik tijela drugih ljudi,
    utječu na formiranje stavova.
  • 2:06 - 2:10
    I mi radimo površne sudove i
    stavove temeljem govora tijela.
  • 2:10 - 2:14
    I ti sudovi mogu predvidjeti
    bitne događaje u životu,
  • 2:14 - 2:17
    poput koga zapošljavamo i promoviramo,
    koga pozivamo na spoj.
  • 2:17 - 2:22
    Na primjer, Nalini Ambady, istraživačica
    na Sveučilištu Tufts,
  • 2:22 - 2:27
    pokazala je da kada ljudi gledaju
    30-sekundne klipove bez zvuka
  • 2:27 - 2:30
    stvarne interakcije između
    doktora i pacijenta,
  • 2:30 - 2:33
    njihov sud o ljubaznosti doktora
  • 2:33 - 2:35
    predviđa hoće li taj doktor
    biti tužen ili ne.
  • 2:35 - 2:38
    Dakle to nema veze s time
    koliko je ili nije
  • 2:38 - 2:40
    taj doktor nekompetentan,
    već sviđa li nam se ta osoba
  • 2:40 - 2:42
    i kakav je bio odnos s pacijentom?
  • 2:42 - 2:45
    Dramatičniji primjer daje nam
    Alex Todorov s Princetona
  • 2:45 - 2:49
    koji pokazuje kako sudovi
    o licima političara
  • 2:49 - 2:54
    na jednu sekundu, predviđaju
    70 posto američkog senata
  • 2:54 - 2:56
    i rezultate izbora za guvernera.
  • 2:57 - 2:59
    I možemo malo priječi u digitalni svijet,
  • 3:00 - 3:03
    dobro korišteni emotikoni
    u on-line pregovorima
  • 3:03 - 3:05
    mogu donijeti veću korist.
  • 3:05 - 3:08
    A ako ih koristimo slabo, loša ideja.
    Zar ne?
  • 3:08 - 3:13
    Dakle kada mislimo na neverbalne znakove,
    mi mislimo na to kako sudimo drugima,
  • 3:13 - 3:15
    kako oni sude o nama
    i koji su rezultati toga.
  • 3:15 - 3:18
    Međutim imamo tendenciju zaboraviti
    na još jednu publiku
  • 3:18 - 3:21
    na koju imaju utjecaj naši neverbalni
    znakovi, a to smo mi.
  • 3:21 - 3:24
    Na nas također utječu naši
    neverbalni znakovi, naše misli
  • 3:24 - 3:26
    i naši osjećaji i naša fiziologija.
  • 3:26 - 3:29
    Dakle o kojim to neverbalnim znakovima
    ja to govorim?
  • 3:29 - 3:32
    Ja sam socijalni psiholog.
    Istražujem predrasude,
  • 3:32 - 3:35
    i podučavam na poznatoj poslovnoj školi,
  • 3:35 - 3:39
    dakle bilo je neizbježno da se počnem
    interesirati za dinamiku moći.
  • 3:39 - 3:43
    Postala sam posebno zainteresirana
    za neverbalne izraze
  • 3:43 - 3:45
    moći i dominacije.
  • 3:45 - 3:49
    I što su neverbalni izrazi
    moći i dominacije?
  • 3:49 - 3:50
    Evo ih.
  • 3:50 - 3:53
    Dakle u životinjskom carstvu
    radi se o širenju.
  • 3:53 - 3:56
    Pravite se velikima, istežete se,
  • 3:56 - 3:59
    zauzimate prostor, u osnovi se otvarate.
  • 3:59 - 4:02
    Dakle radi se o otvaranju. I to je istina
  • 4:02 - 4:05
    širom životinjskog carstva.
    Nije ograničena na primate.
  • 4:06 - 4:08
    I ljudi rade iste stvari. (Smijeh)
  • 4:09 - 4:13
    Rade to kada imaju moć gotovo kronično,
  • 4:13 - 4:15
    također kada se osjećaju moćnima
    u određenom trenutku.
  • 4:16 - 4:19
    A ova je posebno zanimljiv primjer
    jer nam pokazuje
  • 4:19 - 4:23
    kako su univerzalni i stari
    ti izrazi moći.
  • 4:23 - 4:25
    Te izraze, koji su poznati kao ponos,
  • 4:25 - 4:28
    istraživala je Jessica Tracy.
    Ona pokazuje kako
  • 4:28 - 4:31
    ljudi koji su rođeni s normalnim vidom
  • 4:31 - 4:33
    i ljudi koji su slijepi od rođenja
    rade ovo
  • 4:33 - 4:36
    kada pobijede u fizičkom natjecanju.
  • 4:36 - 4:38
    Dakle kada prođu ciljnom crtom
    i kada su pobijedili,
  • 4:38 - 4:40
    nema veze jesu li nekoga vidjeli
    da to radi.
  • 4:40 - 4:41
    Oni rade ovo.
  • 4:41 - 4:45
    Dakle ruke su uzdignute u obliku slova
    "V", i brada je lagano uzdignuta.
  • 4:45 - 4:48
    Što radimo kada se osjećamo bespomoćno?
    Radimo upravo suprotno.
  • 4:48 - 4:50
    Zatvaramo se. Zamatamo se.
  • 4:51 - 4:54
    Smanjimo se. Ne želimo doći u doticaj
    s osobom do nas.
  • 4:55 - 4:57
    Opet, i životinje i ljudi čine istu stvar.
  • 4:58 - 5:00
    I evo što se događa kada spojite zajedno
  • 5:00 - 5:03
    visoku i nisku razinu moći.
    Dakle ono što radimo
  • 5:03 - 5:07
    kada je riječ o moći jest da
    nadopunjavamo neverabalne znakove drugih.
  • 5:07 - 5:09
    Dakle ako je netko dominantan nad nama,
  • 5:09 - 5:12
    mi se smanjujemo. Ne oponašamo ih.
  • 5:12 - 5:13
    Radimo suprotno od njih.
  • 5:14 - 5:17
    Dakle to ponašanje promatram i u učionici,
  • 5:17 - 5:23
    i što pimjećujem? Primjećujem
    da MBA studenti
  • 5:24 - 5:27
    zaista pokazuju cijelu lepezu
    neverbalnih znakova moći.
  • 5:27 - 5:29
    Imate ljude koji se kao alfa mužjaci,
  • 5:29 - 5:32
    postave u središte sobe
  • 5:32 - 5:36
    prije nego što predavanje uopće započne,
    oni stvarno žele zauzeti prostor.
  • 5:36 - 5:38
    Kada sjednu, oni se rašire.
  • 5:38 - 5:40
    Ruke podižu ovako.
  • 5:41 - 5:43
    Imate i druge ljude koji doslovno klonu
  • 5:43 - 5:45
    kada uđu. Čim uđu to se može primjetiti.
  • 5:45 - 5:48
    Vidite im to na licima i njihovim
    tjelima, i oni sjednu
  • 5:48 - 5:50
    u stolicu i smanje se,
  • 5:50 - 5:52
    i ovako podižu ruke.
  • 5:53 - 5:55
    Primjetila sam nekoliko stvari
    vezanih uz ovo.
  • 5:55 - 5:56
    Prvo, neće vas iznenaditi.
  • 5:56 - 5:58
    To je povezano sa rodom.
  • 6:00 - 6:04
    Žene će vjerojatnije napraviti
    ovakve stvari u usporedbi s muškarcima.
  • 6:04 - 6:07
    Žene se kronično osjećaju
    manje moćnima od muškaraca,
  • 6:07 - 6:10
    dakle to nas ne iznenađuje.
    Ali druga stvar koju sam primjetila je
  • 6:10 - 6:14
    kako je to povezano s kvalitetom i opsegom
  • 6:14 - 6:17
    studentskog sudjelovanja u nastavi
    i koliko dobro to rade.
  • 6:17 - 6:20
    A to je stvarno važno na MBA predavanjima,
  • 6:20 - 6:23
    jer sudjelovanje se vrednuje
    kao pola ocjene.
  • 6:23 - 6:27
    Dakle poslovne škole se bore
    s tim jazom u ocjenjivanju rodova.
  • 6:27 - 6:30
    Stižu vam jednako kvalificirane
    žene i muškarci
  • 6:30 - 6:32
    i onda dobijete te razlike u ocjenama,
  • 6:32 - 6:35
    a to donekle ima veze sa sudjelovanjem.
  • 6:35 - 6:38
    I onda sam se započela pitati, znate, OK,
  • 6:38 - 6:41
    imate sve te ljude koji ulaze ovako, i oni
  • 6:41 - 6:45
    sudjeluju. Možemo li navesti
    ljude da lažiraju
  • 6:45 - 6:47
    i hoće li to voditi ka većem sudjelovanju?
  • 6:47 - 6:51
    Dakle moja glavna suradnica Dana Carney,
    koja je na Berkeleyu,
  • 6:51 - 6:55
    i ja, željele smo saznati možemo li to
    glumiti dok ne postane dijelom nas?
  • 6:55 - 6:58
    Možete li to nakratko raditi i stvarno
  • 6:58 - 7:02
    osjećati bihevioralne rezultate
    koji će vas učiniti moćnijima?
  • 7:02 - 7:05
    Dakle, znamo da su naši neverablani
    znakovi upravljani onime što drugi ljudi
  • 7:05 - 7:08
    misle i osjećaju o nama.
    O tome postoji jako puno dokaza.
  • 7:08 - 7:11
    Ali naše stvarno pitanje bilo je,
    upravljaju li naši neverbalni
  • 7:11 - 7:13
    znakovi onime što mi mislimo
    i osjećamo o sebi?
  • 7:14 - 7:16
    Postoje neki dokazi
    da je tome upravo tako.
  • 7:16 - 7:20
    Na primjer, smijemo se kada smo sretni,
  • 7:20 - 7:23
    ali također, kada nas prisile
    da se smijemo,
  • 7:23 - 7:27
    držeći olovku u zubima ovako,
    mi se počnemo bolje osjećati.
  • 7:27 - 7:30
    Dakle to ide u oba smjera.
    Kada je riječ o moći,
  • 7:30 - 7:36
    opet ide u oba smjera.
    Kada se osjećate moćnima,
  • 7:36 - 7:39
    vjerojatnije ćete raditi ovo,
    ali također je moguće
  • 7:39 - 7:44
    kada se pravite da ste moćni,
    vjerojatnije ćete se
  • 7:44 - 7:46
    stvarno početi osjećati moćnijima.
  • 7:47 - 7:50
    Dakle drugo pitanje je stvarno bilo:
  • 7:50 - 7:53
    mi znamo da naš um mijenja naše tijelo,
  • 7:53 - 7:57
    ali je li istina da naše tijelo
    mijenja naš um?
  • 7:57 - 8:00
    I kada kažem um, u kontekstu moći,
  • 8:00 - 8:01
    o čemu stvarno govorim?
  • 8:01 - 8:03
    Dakle govorim o mislima i osjećajima
  • 8:03 - 8:07
    i o nekoj vrsti fiziološkokih stvari
    koje čine naše misli i osjećaje,
  • 8:07 - 8:10
    a u mom slučaju to su hormoni.
    Promatram hormone.
  • 8:10 - 8:13
    Kako izgleda um moćnih naspram uma
  • 8:13 - 8:15
    bespomoćnih osoba?
  • 8:15 - 8:18
    Dakle, moćni ljudi često su, očekivano,
  • 8:18 - 8:22
    asertivniji i sigurniji, optimističniji.
  • 8:22 - 8:26
    Vjeruju da će pobijediti čak i
    u situacijama u kojima odlučuje sreća.
  • 8:27 - 8:30
    Oni također češće razmišljaju abstraktno.
  • 8:30 - 8:33
    Dakle, postoji puno razlika.
    Oni riskiraju više.
  • 8:33 - 8:35
    Postoji puno razlika između
    moćnih i bespomoćnih ljudi.
  • 8:36 - 8:39
    Psihološki, također postoji razlika u dva
  • 8:39 - 8:43
    ključna hormona: testosteron,
    koji predstavlja hormon dominacije,
  • 8:43 - 8:46
    i kortizol, koji je hormon stresa.
  • 8:46 - 8:49
    Ono što smo pronašli
  • 8:49 - 8:54
    jest da jako moćni alfa muškarci
    u hijerarhijama primata
  • 8:54 - 8:56
    imaju visok testosteron i nizak kortizol.
  • 8:57 - 9:00
    Moćni i djelotvorni vođe također imaju
  • 9:00 - 9:03
    visok testosteron i nizak kortizol.
  • 9:03 - 9:05
    Što to znači? Kada razmišljate o moći,
  • 9:05 - 9:07
    ljudi razmišljaju jedino o testosteronu,
  • 9:07 - 9:09
    jer radi se o dominaciji.
  • 9:09 - 9:12
    Međutim, moć ima veze
    i s time kako reagirate na stres.
  • 9:12 - 9:16
    Dakle, želite li moćnog
    vođu koji je dominantan,
  • 9:16 - 9:18
    pun testosterona,
    ali loše reagira na stres?
  • 9:18 - 9:21
    Vjerojatno ne, točno? Želite osobu
  • 9:21 - 9:23
    koja je moćna, asertivna i dominantna,
  • 9:23 - 9:26
    ali dobro reagira na stres,
    osobu koja je opuštena.
  • 9:27 - 9:32
    Znamo da u hijerarhijama primata, ako alfa
  • 9:32 - 9:36
    treba preuzeti, ako pojedinac
    treba preuzeti
  • 9:37 - 9:39
    nenadano ulogu alfe,
  • 9:39 - 9:42
    u nekoliko dana, testosteroni
    te osobe će se podići
  • 9:42 - 9:46
    značajno a njegov kortizol
    će jednako tako pasti.
  • 9:46 - 9:49
    Dakle imamo taj dokaz,
    da tijelo može oblikovati
  • 9:49 - 9:51
    um, makar na facijalnoj razini,
  • 9:51 - 9:55
    ali i promjena uloga može oblikovati um.
  • 9:56 - 9:58
    Dakle što se događa, preuzmete novu ulogu,
  • 9:58 - 10:01
    što se događa ako to napravite
    u zaista maloj količini,
  • 10:01 - 10:03
    poput te male manipulacije,
    te male intervencije?
  • 10:03 - 10:06
    "Na dvije minute," kažete sebi,
    "želim stajati ovako,
  • 10:06 - 10:08
    i to će me učiniti moćnijim."
  • 10:09 - 10:13
    To smo i napravili.
    Odlučili smo dovesti ljude
  • 10:13 - 10:17
    u laboratorij i izvesti taj
    mali eksperiment, a ti su ljudi
  • 10:17 - 10:22
    prihvatili na dvije minute, bilo poze moći
  • 10:22 - 10:24
    ili bespomoćne poze,
    a sada ću vam pokazati
  • 10:24 - 10:27
    pet poza, premda su oni radili samo dvije.
  • 10:27 - 10:29
    Evo jedne.
  • 10:30 - 10:31
    Još dvije.
  • 10:32 - 10:34
    Ovu su mediji nazvali
  • 10:34 - 10:36
    "Superžena".
  • 10:36 - 10:38
    Evo još dvije.
  • 10:38 - 10:40
    Dakle možete stajati ili možete sjediti.
  • 10:41 - 10:42
    A evo i bespomoćnih poza.
  • 10:42 - 10:45
    Ako se savijete, smanjujete se.
  • 10:47 - 10:48
    Ova je jako bespomoćna.
  • 10:48 - 10:50
    Kada dodirujete vrat,
  • 10:50 - 10:52
    u stvari se štitite.
  • 10:52 - 10:54
    Ovako se odvijao eksperiment. Oni ulaze,
  • 10:54 - 10:56
    daju uzorak pljuvačke,
  • 10:56 - 10:58
    mi im kažemo, "Na dvije minute
    morate raditi ovo ili ovo."
  • 10:58 - 11:01
    Oni ne gledaju ilustracije.
    Ne želimo kod njih izazvati
  • 11:01 - 11:03
    koncept moći.
    Želimo da se osjećaju moćnima,
  • 11:03 - 11:06
    zar ne? Dakle dvije minute rade ovo.
  • 11:06 - 11:10
    I onda ih pitamo, "Koliko moćnima
    se osjećate?" u vezi s raznim stvarima,
  • 11:10 - 11:13
    i damo im priliku da se kockaju,
  • 11:13 - 11:16
    na kraju ponovno uzmemo uzorak pljuvačke.
  • 11:16 - 11:18
    To je to. To je cijeli eksperiment.
  • 11:18 - 11:21
    Ovo je što smo otkrili.
    Tolerancija na rizik, a to je kockanje,
  • 11:21 - 11:24
    ono što smo otkrili je
    da kada ste u poziciji
  • 11:24 - 11:27
    visoke moći, 86 posto vas će se kockati.
  • 11:28 - 11:30
    Kada ste u uvjetima bespomoćne poze,
  • 11:30 - 11:32
    samo 60%,
    a to je prilično značajna razlika.
  • 11:33 - 11:36
    Evo što smo pronašli
    vezano uz testosteron.
  • 11:36 - 11:39
    U odnosu na početno stanje s kojim su ušli,
    ljudi s višom razinom moći
  • 11:39 - 11:42
    doživjeli su porast od 20%,
  • 11:43 - 11:46
    dok su ljudi s nižom razinom moći
    doživjeli smanjenje od 10%.
  • 11:47 - 11:49
    Opet, za samo dvije minute,
    dobijete ovakve promjene.
  • 11:49 - 11:52
    Evo ga što dobijete vezano uz kortizol.
    Moćni ljudi
  • 11:52 - 11:54
    osjete smanjenje od 25%, a
  • 11:54 - 11:58
    ljudi s niskom razinom moći
    osjete povećanje od 15%.
  • 11:59 - 12:03
    Dakle dvije minute vas vodi do ovih
    hormonalnih promjena
  • 12:03 - 12:05
    koje utječu da vaš mozak
    u osnovi postane bilo
  • 12:05 - 12:08
    asertivan, samopouzdan i siguran,
  • 12:08 - 12:12
    ili da burno reagira na stres,
    i osjeća se
  • 12:12 - 12:15
    na neki način kao da se gasi.
    A svi smo imali takvo iskustvo?
  • 12:16 - 12:19
    Dakle čini se kako naše neverbalno
    ponašanje upravlja
  • 12:19 - 12:21
    time što mislimo i osjećamo o sebi,
  • 12:21 - 12:23
    nisu samo drugi koji na to utječu,
    već i mi sami.
  • 12:23 - 12:26
    Naše tijelo također, mijenja naš um.
  • 12:26 - 12:28
    Ali slijedeće pitanje je, naravno, bilo
  • 12:28 - 12:30
    može li zauzimanje poza moći
    na dvije minute
  • 12:30 - 12:33
    zaista promijeniti vaš život značajno
    na smislen način?
  • 12:33 - 12:35
    Dakle ovo je laboratorij.
    To je mali zadatak,
  • 12:35 - 12:37
    koji traje nekoliko minuta. Gdje to uopće
  • 12:37 - 12:40
    možete primjeniti? Naravno u vezi
    s nečime što nam je važno.
  • 12:40 - 12:45
    Mislimo kako je ovo stvarno važno
    gdje želite ovo primjeniti,
  • 12:45 - 12:47
    kao u situacijama procjenjivanja
  • 12:47 - 12:50
    gdje postoji neka socijalna prijetnja.
    Gdje vas procjenjuju,
  • 12:50 - 12:54
    vaši prijatelji? Za tinejdžere,
    to je za vrijeme užine.
  • 12:54 - 12:57
    Za neke ljude to bi mogao biti javni govor
  • 12:57 - 13:00
    tijekom roditeljskog sastanka u školi.
    To bi moglo biti natjecanje
  • 13:00 - 13:02
    ili javni nastup poput ovog,
  • 13:02 - 13:04
    ili intervju za posao.
  • 13:04 - 13:08
    Mi smo odlučili kako je to situacija
    na koju se ovo najviše odnosi
  • 13:08 - 13:09
    jer većina ljudi je prošla
  • 13:09 - 13:11
    kroz proces intervjuiranja za posao.
  • 13:11 - 13:14
    Tako smo objavili ove nalaze, i mediji
  • 13:14 - 13:16
    su bili oduševljeni, i objavili su:
  • 13:16 - 13:19
    Evo što vam treba kada idete
    na intervju za posao? (Smijeh)
  • 13:19 - 13:22
    Znate, bili smo prestravljeni i rekli smo,
  • 13:22 - 13:24
    "O moj bože, ne, ne, ne,
    to nije ono što smo mislile.
  • 13:24 - 13:27
    Zbog niza razloga, ne, ne, ne,
    nemojte to raditi."
  • 13:27 - 13:29
    Opet, ovo nema veze s komunikacijom
    s drugim ljudima.
  • 13:29 - 13:32
    Ovo je povezano s komunikacijom
    sa samim sobom.
  • 13:32 - 13:35
    Evo što treba napraviti prije nego odete
    na intervju za posao. Napravite ovo.
  • 13:35 - 13:37
    Točno? Sjedite. Gledate u svoj iPhone --
  • 13:37 - 13:39
    ili u svoj Android, ne želim nikoga izostaviti.
  • 13:39 - 13:41
    Gledate u svoje bilješke,
  • 13:41 - 13:43
    stežete se, smanjujete,
  • 13:43 - 13:45
    a ono što biste trebali raditi
    je vjerojatno ovo
  • 13:45 - 13:48
    kao u kupaonici? Radite to.
    Nađite dvije minute.
  • 13:48 - 13:50
    To je ono što želimo testirati. U redu?
  • 13:50 - 13:52
    I tako dovedemo ljude u laboratorij, i
  • 13:52 - 13:55
    oni ponavljaju poze visoke i niske moći,
  • 13:55 - 13:58
    te prolaze kroz jako stresan intervju
    za posao.
  • 13:58 - 14:02
    Traje 5 minuta. Snimamo ih.
  • 14:02 - 14:04
    Procjenuju se, a suci
  • 14:04 - 14:08
    su istrenirani da im ne daju nikakavu
    neverbalnu povratnu informaciju,
  • 14:08 - 14:10
    tako da izgledaju ovako. Zamislite
  • 14:10 - 14:12
    da je to osoba koja vas intervjuira.
  • 14:12 - 14:17
    Dakle na 5 minuta, ništa.
    To je gore nego da vas odbiju.
  • 14:17 - 14:20
    Ljudi to mrze. To je ono što
    Marianne LeFrance naziva
  • 14:20 - 14:22
    "stajati u društvenom živom pijesku".
  • 14:22 - 14:24
    Ovo stvarno dovodi do skakanja
    vašeg kortizola.
  • 14:24 - 14:27
    Dakle to je bio intervju za posao
    kroz koji smo ih proveli,
  • 14:27 - 14:29
    jer smo stvarno željeli vidjeti
    što će se dogoditi.
  • 14:29 - 14:32
    Potom su te snimke pregledala
    četiri procjenitelja.
  • 14:32 - 14:35
    Nisu znali za naše hipoteze.
    Nisu bili upoznati s uvjetima.
  • 14:35 - 14:38
    Nisu imali pojma tko je pozirao
    u kojoj pozi,
  • 14:38 - 14:42
    i završili su gledajući te serije snimaka,
  • 14:42 - 14:45
    i rekli bi:
    "O, želimo zaposliti ove ljude." --
  • 14:45 - 14:48
    sve ljude s pozom visoke razine moći --
    "Ne želimo zaposliti ove ljude.
  • 14:48 - 14:51
    Također procjenjujemo
    kako su ovi ljudi ukupno pozitivniji."
  • 14:52 - 14:56
    Zbog čega?
    Nije bitan sadržaj njihova govora.
  • 14:56 - 14:58
    Radi se o prisutnosti tijekom govora.
  • 14:58 - 15:01
    Također smo, jer ih procjenjujemo
    po svim tim varijablama,
  • 15:01 - 15:04
    sve to povezali s kompetencijama,
    npr. koliko je dobro strukturiran
  • 15:04 - 15:07
    govor? Koliko je dobar?
    Koje su njihove kvalifikacije?
  • 15:07 - 15:10
    Na ove stvari nema utjecaja.
    Ovo je ono što je utjecalo.
  • 15:10 - 15:13
    Ova vrsta stvari.
    Ljudi u osnovi donose svoje pravo ja.
  • 15:13 - 15:15
    Donose sebe.
  • 15:15 - 15:17
    Oni donose svoje ideje, ali kao dio sebe,
  • 15:17 - 15:19
    bez ostataka.
  • 15:19 - 15:23
    To je ono što pokreće efekt,
    ili utječe na njega.
  • 15:24 - 15:27
    Kada ljudima govorim o tome,
  • 15:27 - 15:31
    da naša tijela mijenjaju naše misli i
    da naše misli mijenjaju naše ponašanje,
  • 15:31 - 15:34
    a da naše ponašanje utječa na naš život,
    oni mi kažu,
  • 15:34 - 15:35
    "Ja ne -- to zvuči kao prevara." Zar ne?
  • 15:35 - 15:39
    Onda im kažem, glumi dok ne postane
    prirodno. Ne ja, to nisam ja.
  • 15:39 - 15:42
    Ne želim stići tamo i onda se osjećati
    kao varalica.
  • 15:42 - 15:44
    Ne želim se osjećati kao uljez.
  • 15:44 - 15:48
    Ne želim dospjeti negdje i onda se
    osjećati kao da tamo ne pripadam.
  • 15:49 - 15:51
    To zaista odgovara mojoj situaciji,
  • 15:51 - 15:53
    jer vam želim ispričati malu priču o
  • 15:53 - 15:56
    tome kako sam se osjećala kao uljez i
    kako sam osjećala kao da ne pripadam tu.
  • 15:56 - 15:59
    Kada sam imala 19,
    imala sam stvarno tešku prometnu nesreću.
  • 15:59 - 16:02
    Ispala sam iz automobila
    i nekoliko se puta iskotrljala.
  • 16:02 - 16:06
    Izbačena sam iz automobila.
    I probudila sam se na odjelu
  • 16:06 - 16:09
    za povrede glave i stavila sam svoje
    obrazovanje u mirovanje,
  • 16:09 - 16:14
    da bi spoznala kako je moj IQ
    pao za dvije standardne devijacije,
  • 16:15 - 16:18
    što je bilo traumatično iskustvo.
  • 16:18 - 16:21
    Znala sam svoj IQ jer su me
    identificirali kao jako pametnu,
  • 16:21 - 16:23
    i govorili su mi kako sam darovito dijete.
  • 16:23 - 16:26
    Tako sam ispisana s fakulteta,
    i pokušavala sam se vratiti.
  • 16:26 - 16:28
    Govorili su mi, "Nećeš završiti fakultet.
  • 16:28 - 16:30
    Ali znaš, postoje i druge stvari
    kojima se možeš baviti,
  • 16:30 - 16:32
    ali to ti neće uspjeti."
  • 16:32 - 16:36
    Stvarno sam se borila s time,
    i moram reći,
  • 16:36 - 16:39
    kada ti oduzmu identitet,
    tvoj sržni identitet,
  • 16:39 - 16:41
    a za mene je to bila inteligencija,
  • 16:41 - 16:44
    kada ti to oduzmu, nema ništa što
    te može učiniti bespomoćnijim.
  • 16:44 - 16:48
    Tako da sam se osjećala u potpunosti
    bespomoćnom. Radila sam i radila i radila,
  • 16:48 - 16:51
    posrećilo mi se, i radila sam,
    i opet mi se posrećilo, i radila sam.
  • 16:51 - 16:53
    Na kraju sam diplomirala.
  • 16:53 - 16:56
    Trebalo mi je četiri godine više nego
    mojim kolegama,
  • 16:56 - 17:00
    i uvjerila sam nekoga,
    mog anđela savjetnika, Susan Fiske,
  • 17:00 - 17:03
    da me podrži, i tako sam
    završila na Princetonu,
  • 17:03 - 17:05
    i pomislila sam,
    ja ne bih trebala biti tu.
  • 17:06 - 17:07
    Ja sam uljez.
  • 17:07 - 17:09
    I noć prije mog izlaganja
    na kraju prve godine,
  • 17:09 - 17:11
    a na Princetonu je to 20-minutni govor za
  • 17:11 - 17:13
    20 ljudi. To je to.
  • 17:13 - 17:16
    Toliko sam se bojala da ću narednog
    dana biti otkrivena
  • 17:16 - 17:18
    da sam ju nazvala i rekla, "Odustajem."
  • 17:19 - 17:21
    Ona mi je odgovorila, "Ne, nećeš odustati,
  • 17:21 - 17:23
    jer sam se kladila na tebe,
    i ti ćeš ostati.
  • 17:23 - 17:25
    Ti ćeš ostati,
    i to je ono što ćeš napraviti.
  • 17:25 - 17:27
    Glumiti ćeš.
  • 17:27 - 17:31
    Održati ćeš svaki govor
    za koji će te pitati.
  • 17:31 - 17:32
    To ćeš jednostavno raditi opet i opet,
  • 17:32 - 17:35
    čak i kada si preplašena i paralizirana
  • 17:35 - 17:38
    i kada imaš izvantjelesno iskustvo, dok ne
  • 17:38 - 17:41
    doživiš moment u kojem ćeš reći,
    "O moj bože, radim to.
  • 17:41 - 17:44
    Postala sam to. Ja to stvarno radim."
  • 17:44 - 17:46
    Dakle, to sam i napravila.
    5 godina na poslijediplomskom studiju,
  • 17:46 - 17:48
    nekoliko godina na Northweternu,
  • 17:48 - 17:51
    nakon toga sam otišla na Harvard,
    na Harvardu sam,
  • 17:51 - 17:54
    ne bih o tome više trebala razmišljati,
    ali dugo jesam,
  • 17:54 - 17:57
    "Ne bih trebala biti tu.
    Ne bih trebala biti tu."
  • 17:57 - 17:59
    Na kraju moje prve godine na Harvardu,
  • 17:59 - 18:03
    bila je jedna studentica koja
    nije govorila na nastavi cijeli semestar,
  • 18:03 - 18:07
    kojoj sam morala reći,
    "Gledaj, moraš sudjelovati ili ćeš pasti."
  • 18:07 - 18:09
    Došla je u moj ured,
    a ja je uopće nisam poznavala.
  • 18:09 - 18:13
    Rekla je, potpuno poražena:
  • 18:13 - 18:16
    "Ja ne bih trebala biti ovdje."
  • 18:20 - 18:23
    I to je bio ključan trenutak za mene
    jer su se dogodile dvije stvari.
  • 18:23 - 18:25
    Jedna je da sam shvatila,
  • 18:25 - 18:28
    dragi Bože, ne osjećam se više tako.
    Znate.
  • 18:28 - 18:31
    Ja se tako više ne osjećam,
    ali se ona osjeća, i ja je razumijem.
  • 18:31 - 18:33
    A drugo je da ona pripada ovdje!
  • 18:33 - 18:36
    Dakle ona se treba pretvarati
    dok to ne postane.
  • 18:36 - 18:39
    Rekla sam joj,
    "Pripadaš! Ti trebaš biti ovdje!
  • 18:39 - 18:40
    I sutra ćeš se pretvarati,
  • 18:40 - 18:43
    učiniti ćeš sebe moćnom, i znaš,
  • 18:43 - 18:46
    ti ćeš --" (Pljesak)
  • 18:46 - 18:49
    (Pljesak)
  • 18:49 - 18:53
    "I uči ćeš u predavaonicu,
  • 18:53 - 18:55
    i dati ćeš najbolji komentar ikada."
  • 18:55 - 18:58
    Znate što?
    Dala je najbolji komentar ikada,
  • 18:58 - 19:00
    i ljudi su se okrenuli i pitali se,
  • 19:00 - 19:03
    nikada nisam primjetio
    da ona ovdje sjedi?! (Smijeh)
  • 19:03 - 19:06
    Došla je do mene nekoliko mjeseci
    kasnije, i ja sam shvatila
  • 19:06 - 19:08
    da se nije samo pretvarala
    dok to nije napravila,
  • 19:08 - 19:11
    ona se pretvarala dok to nije postala.
  • 19:11 - 19:12
    Ona se promijenila.
  • 19:12 - 19:17
    I tako vam želim reći,
    nemojte se pretvarati dok to ne napravite.
  • 19:17 - 19:19
    Pretvarajte se dok to ne postanete.
    Znate? To nije --
  • 19:19 - 19:23
    Radite to dovoljno dok stvarno
    to ne postanete i usvojite.
  • 19:23 - 19:26
    Zadnja stvar koju vam želim reći je ovo.
  • 19:26 - 19:29
    Mali pomaci mogu dovesti
    do velikih promjena.
  • 19:30 - 19:33
    Dakle samo dvije minute.
  • 19:33 - 19:35
    Dvije minute, dvije minute, dvije minute.
  • 19:35 - 19:38
    Prije nego što uđete u slijedeću
    stresnu situaciju procjenjivanja,
  • 19:38 - 19:40
    na dvije minute, pokušajte raditi ovo,
    u liftu,
  • 19:40 - 19:43
    u kupaoni, za stolom iza zatvorenih vrata.
  • 19:43 - 19:46
    To je ono što želite napraviti.
    Prilagodite svoj mozak
  • 19:46 - 19:48
    da se najbolje nosi sa situacijom.
  • 19:48 - 19:51
    Podignite razinu svog testosterona.
    Smanjite svoj kortizol.
  • 19:51 - 19:55
    Nemojte napustiti situaciju s osjećajem
    da im niste pokazali tko ste u stvari.
  • 19:55 - 19:57
    Napustite situaciju osjećajući,
    oh stvarno se osjećam
  • 19:57 - 19:59
    da sam im pokazao tko sam.
  • 19:59 - 20:01
    Želim vas prvo zamoliti, znate,
  • 20:01 - 20:04
    da pokušate zauzimati poze moći,
  • 20:05 - 20:07
    i također vas želim zamoliti
  • 20:07 - 20:10
    da dijelite znanost
    jer ovo je jednostavno.
  • 20:10 - 20:12
    Nemam ego uključen u ovo. (Smijeh)
  • 20:12 - 20:14
    Dijelite to. Dijelite s ljudima,
  • 20:14 - 20:17
    jer ljudi koji ovo mogu
    najviše iskoristiti su ljudi
  • 20:17 - 20:20
    bez resursa i tehnologije,
  • 20:21 - 20:23
    bez statusa i bez moći. Dajte im to
  • 20:23 - 20:25
    jer to mogu raditi privatno.
  • 20:25 - 20:27
    Oni trebaju svoje tijelo,
    privatnost i dvije minute,
  • 20:27 - 20:30
    i to može značajno promijeniti
    ishode njihovog života.
  • 20:30 - 20:33
    Hvala vam. (Pljesak)
  • 20:33 - 20:41
    (Pljesak)
Title:
Vaš govor tijela oblikuje tko ste
Speaker:
Amy Cuddy
Description:

Govor tijela utječe na to kako nas drugi vide, ali može promijeniti i način na koji gledamo sebe. Društveni psiholog Amy Cuddy pokazuje kako 'poze moći' -- stajanje u sigurnom stavu, čak i kada nismo sigurni -- može utjecati na razinu testosterona i kortizola u mozgu, te može čak imati utjecaj na našu vjerojatnost uspjeha. (Napomena: Neki od zaključaka iz ovog govora korišteni su u debati koja traje između društvenih znanstvenika vezanoj uz robustnost i reproduktivnost. Pročitajte odgovor Amy Cuddy pod "Learn more" ispod.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
21:02

Croatian subtitles

Revisions Compare revisions