Return to Video

Joel & Ethan Coen - Shot | Reverse Shot

  • 0:04 - 0:06
    Merhabalar, ben Tony
  • 0:06 - 0:08
    ve "Every Frame a Painting"desiniz.
  • 0:08 - 0:10
    Sinema dilinde karşımıza çıkan
  • 0:10 - 0:12
    en temel şey muhtemelen şudur:
  • 0:12 - 0:13
    Çekim
  • 0:14 - 0:15
    Karşı çekim
  • 0:16 - 0:17
    İzlediğiniz neredeyse her şey bun...
  • 0:22 - 0:24
    İzlediğiniz neredeyse her şey
    bununla dolu olacaktır.
  • 0:24 - 0:28
    Çoğu yönetmen de bunu diyalogları kaydetmek
    için basit bir yöntem olarak görüyor.
  • 0:28 - 0:30
    Oyuncuları yerlerinde tutup,
  • 0:30 - 0:33
    birden fazla kamera ile on çekim yapıp
    kullanılacakları sonradan seçerek.
  • 0:34 - 0:36
    Ama bence çekim-karşı çekim
    hakkı verildiğinde
  • 0:36 - 0:37
    hâlâ güçlü bir şey.
  • 0:38 - 0:41
    Buna iyi bir örnekse
    Joel & Et.han Coen'in işleridir
  • 0:42 - 0:42
    - "Sizin
  • 0:43 - 0:44
    kurbağaya dönüştüğünüzü...
  • 0:45 - 0:47
    ...sanmıştık."
  • 0:48 - 0:50
    Çünkü Coenler diyalog sahnelerin ustaları
  • 0:50 - 0:54
    ve bunu çekimlerini gayet basit
    ama keskin yaparak başarıyorlar.
  • 0:54 - 0:56
    - "Sizinle bir şey paylaşabilir miyim?"
  • 0:57 - 0:59
    Öyleyse gelin bugün çekim-karşı çekimi ele alalım:
  • 1:00 - 1:02
    Coenlerin çekim yönteminden ne öğrenebiliriz?
  • 1:02 - 1:04
    - "Ama izin ver bir şey sorayım:
  • 1:04 - 1:05
    Bir embesil...
  • 1:06 - 1:07
    ...böyle bir şey tasarlayabilir mi?"
  • 1:10 - 1:13
    Coenlerle ilgili dikkat etmeniz
    gereken şeylerin ilki şu:
  • 1:13 - 1:16
    Diyalogları konuşmaların içinden
    çekmeyi seviyorlar.
  • 1:17 - 1:20
    Bu kameranın çoğu zaman
    iki karakterin arasında olması
  • 1:20 - 1:21
    her iki karakterin de
    ayrı ayrı çekimler alması demek.
  • 1:22 - 1:24
    - "Yeterince açık olabildim mi?
  • 1:25 - 1:27
    Bir başka deyişle,
    çok fazla bir başına insan çekiyorlar.
  • 1:28 - 1:29
    - "Pardon, dinlemiyordum..."
  • 1:32 - 1:34
    Paul Greengrass gibi diğer yönetmenlerse
  • 1:34 - 1:36
    kamerayı karakterlerin arkasına
    yerleştirmeyi tercih ederler.
  • 1:36 - 1:39
    Çoğu zaman uzun merceklerle yaparlar,
    böylece onları gözetliyormuş hissine kapılırsınız.
  • 1:39 - 1:40
    - "Neler olduğunu bilmek istiyorum."
  • 1:40 - 1:43
    - "Ne mi oldu? Jason Bourne oldu.
    Dosyalar sende.
  • 1:45 - 1:46
    Zırvayı keselim."
  • 1:46 - 1:48
    Coenler ve Roger Deakins ise bunu yapmaz.
  • 1:49 - 1:52
    Hatta filmlerini neredeyse
    sadece geniş merceklerle çekerler.
  • 1:52 - 1:55
    - "Evet, mercekler ve kişiliklerle alakalı güçlü
    hislerim mevcut.
  • 1:55 - 1:59
    Burada oturuyor seninle konuşuyorum
    ve sen beni şuradan filme alıyorsun
  • 1:59 - 2:01
    omuz hizasından,
    muhtemelen bir başkasının omzundan.
  • 2:01 - 2:02
    Yani, ben neredeyse hiç yapmam bunu.
  • 2:02 - 2:06
    Çünkü, bilirsiniz, bence kamera burada olmak,
    bana bakmak ister,
  • 2:06 - 2:08
    ben insanları bir başlarına
    tam buradan çekerim."
  • 2:08 - 2:08
    Ki bunu yapar
  • 2:08 - 2:11
    kameranın merceğini daha geniş
    bir tanesiyle değiştirir ve kamerayı yaklaştırırsanız
  • 2:11 - 2:12
    bu şöyle hissettirir...
  • 2:13 - 2:14
    - "Böyle farklı, değil mi?
  • 2:14 - 2:18
    Hani burada bir bulunma duygusu mevcut
    burada bir dahil olma var, -miş gibi değil.
  • 2:18 - 2:21
    Bence psikolojik olarak bu
    tamamiyle farklı etkiliyor."
  • 2:22 - 2:23
    Peki ne bu psikolojik etki?
  • 2:23 - 2:26
    Eğer uzun mercekler size
    gözetliyormuşsunuz hissi veriyorsa
  • 2:26 - 2:27
    geniş mercekler size
    neyin hissini veriyor?
  • 2:28 - 2:30
    - "Bana bak,
    bir şeyi yanlış yapıyorsunuz!
  • 2:30 - 2:32
    Santana Abraxas falan istemiyorum.
  • 2:32 - 2:35
    Daha az önce
    felaket bir trafik kazası yaptım."
  • 2:37 - 2:38
    İki his uyandırdığını söyleyebilirim:
  • 2:39 - 2:40
    biraz rahatsız edici...
  • 2:43 - 2:45
    ve biraz da eğlenceli.
  • 2:45 - 2:47
    Ve olması gerektiği gibi.
  • 2:47 - 2:50
    Çünkü Coenler, insanları
    hiçbir şekilde kontrollerinin olmadığı
  • 2:50 - 2:52
    durumlara sokarak onları
    soyutlamayı seviyorlar.
  • 2:54 - 2:55
    İşte bu yüzden mercekler de tam da burada...
  • 2:55 - 2:58
    - "Bir anlaşma yapmıştık.
    Anlaşma anlaşmadır."
  • 2:58 - 2:59
    - "Öyle mi Jerry?
  • 2:59 - 3:02
    Anlaşmanın, anlaşma olup olmadığını
    Brainerd'daki o üç zavallıya sor bakalım."
  • 3:02 - 3:04
    ...onlarla sıkışıp kalmışsınızdır.
  • 3:04 - 3:05
    Bir diğer etkisi de görsel.
  • 3:06 - 3:09
    Coenler çoğunlukla
    27mm ya da 32mm mercekle ile çekim yapıyor
  • 3:09 - 3:13
    ve çoğunlukla kamerayı oyuncuya doğru,
    yüzlerin belli bir kısmını büyütmek için itiyorlar.
  • 3:13 - 3:16
    - "Kayınbiraderim Frank Raffo başberberdi...
  • 3:16 - 3:17
    ...ve bir insan ancak
    bu kadar çok konuşabilirdi."
  • 3:18 - 3:20
    Geniş mercekler kullanmak
    sadece yüzü büyütmekle de kalmaz
  • 3:21 - 3:25
    kameranın ileriye hareketini de büyütür,
    kamerayı taşıyarak yakın çekim yapılıyormuş gibi.
  • 3:26 - 3:28
    - Öte yandan bir hareket algısı da katar.
    Şöyle ki eğer elimi
  • 3:28 - 3:30
    kameranın daha yakınına getirir
    ya da daha uzağına götürürsem
  • 3:30 - 3:32
    geniş açılı mercek daha büyük
    bir etki yaratacaktır.
  • 3:33 - 3:35
    Şu kadarcık kaysam bile...
  • 3:36 - 3:39
    - "Belkiler öyle olduğunu göstermez."
  • 3:40 - 3:41
    ...böylesi daha canlı, daha belirgin hissettirecektir.
  • 3:43 - 3:46
    - "Ne? Şaka mı yapıyorsun?
    Burada bir aileyiz!"
  • 3:47 - 3:49
    İnsanları böyle bir şekilde çekmenin üçüncü etkisi ise...
  • 3:50 - 3:51
    ...çevresel.
  • 3:52 - 3:55
    Böyle çekimler,
    karakter ile etrafındaki her şey arasında
  • 3:55 - 3:57
    iyi bir dengeye sahip oluyor.
  • 3:57 - 4:00
    - "Şüphelimiz Brainerd'dan
    olsa çok şaşırırdım doğrusu."
  • 4:00 - 4:01
    - "Evet."
  • 4:02 - 4:03
    Ayrıca bize, oldukça küçük rollerin
  • 4:03 - 4:05
    çabuk bir okumasını yapmamızda
    yardımcı oluyor.
  • 4:05 - 4:08
    Bu kadını sadece giydikleri ve çalıştığı ortamdan
  • 4:08 - 4:09
    nasıl da çok iyi kavrayabildiğinizi bir düşünün.
  • 4:10 - 4:12
    - "Dışarıya bilgi veremeyiz."
  • 4:15 - 4:17
    Ama Coenleri diğerlerinden gerçekten de ayıran...
  • 4:17 - 4:19
    ...asıl şey, onların kesme ritimleridir.
  • 4:19 - 4:20
    - "Hisselerin değerini düşüreceğiz.
  • 4:20 - 4:22
    - Yüzde 50'sini alabileceğimiz noktaya.
  • 4:22 - 4:23
    - Yüzde 51.
  • 4:23 - 4:24
    - Asma katı saymazsak.
  • 4:24 - 4:25
    - İşe yarayabilir.
  • 4:25 - 4:26
    - İşe yaramalı.
  • 4:26 - 4:27
    - İşe yarayacaktır.
  • 4:27 - 4:28
    - İşe yarıyor bile!"
  • 4:29 - 4:32
    Çoğu kişi ritmin diyaloglardan geldiğini düşünecektir
  • 4:32 - 4:34
    ama ritim aslında sözsüz.
  • 4:43 - 4:44
    Kimi zaman, ritimi hissedebilmek için
  • 4:44 - 4:46
    onun kötü yapılmışını görmeniz gerekir.
  • 4:46 - 4:48
    Bu Coenlerin yazdığı ama yönetmediği bir film.
  • 4:48 - 4:52
    Diyaloğun iki dizesinin arasındaki o tuhaf duruşa iyi bakın:
  • 4:52 - 4:53
    - "Yargıladığımdan değil elbette.
  • 4:54 - 4:55
    - Ne kadar da ilginç...
  • 4:56 - 5:00
    ...ama sormak istediğim,
    çeşitli kabadayılıkların yer aldığı bir turnuva yok mu?"
  • 5:00 - 5:01
    Bu sadece "kopuk" hissettiriyor.
  • 5:02 - 5:05
    Şimdi de Coenlerce çekilmiş şu sahneye bir bakın:
  • 5:06 - 5:07
    - "Sigara?
  • 5:11 - 5:12
    Tabii."
  • 5:12 - 5:13
    Ve işte bu ritim,
  • 5:13 - 5:15
    Coenlerin onca filminin altında yatan,
  • 5:15 - 5:19
    sözsüz anlarda buldukları ve
    diğer yönetmenlerin bakmadıkları şeydir.
  • 5:24 - 5:27
    Peki bunca şey toplandığında ne ediyor?
  • 5:27 - 5:28
    Bence bu özel bir dil yaratıyor.
  • 5:29 - 5:32
    Çünkü bir yerde,
    Coenler sizden bu insanlara gülmenizi istiyorlar.
  • 5:36 - 5:40
    Sonuçta geniş lensler kullanıp,
    yüzü ve bu yüzlerin yer aldığı zamanı büyütüyorlar
  • 5:40 - 5:41
    bununla komediyi var ediyorlar.
  • 5:48 - 5:51
    Bir başka konumdaysa,
    Coenler, sizden, bu karakterlerle empati kurmanızı istiyorlar.
  • 5:51 - 5:54
    Çevreyi görebileceğiniz kadar geniş bir çekim yapıp
  • 5:54 - 5:56
    merceği insanların hemen yanına,
  • 5:56 - 5:57
    diplerine yerleştiriyorlar.
  • 5:58 - 5:59
    - "Ölüyorum.
  • 6:01 - 6:02
    Bir şey yap.
  • 6:03 - 6:04
    Yardım et bana."
  • 6:04 - 6:05
    Eski bir söz vardır:
  • 6:05 - 6:07
    Trajedi yakın çekimken
  • 6:07 - 6:10
    komedi uzak çekimdir.
  • 6:11 - 6:14
    Ama Coenler için bu ayrımlar değişmiştir.
  • 6:14 - 6:16
    Tradejiyi de komediyi de
  • 6:16 - 6:18
    kişilerin yakınlarında oynatırlar.
  • 6:18 - 6:20
    - "Mike'ı özlüyorum."
  • 6:21 - 6:22
    İşte etkileyici olan şey bu.
  • 6:23 - 6:26
    Çünkü diyalog sahneleri,
    konuşulanların kaydedilmesinden ibaret değildir
  • 6:26 - 6:28
    aynı zamanda
    sözsüz davranışları da içerirler.
  • 6:29 - 6:31
    - "Sanırım bu senin için bir şey ifade etmiyor.
  • 6:31 - 6:33
    - Lanet olsun, tabii ki sana hikâyeler anlatabilirim.
  • 6:33 - 6:34
    - Konu bu.
  • 6:34 - 6:37
    Hepimizin hikâyeleri var."
  • 6:37 - 6:38
    Ve kamerayı buraya koyarak,
  • 6:38 - 6:40
    geniş mercekler kullanarak
  • 6:40 - 6:41
    ve özel bir ritmi takip ederek
  • 6:41 - 6:43
    Coenler oldukça ilginç bir yaklaşım buldular,
  • 6:43 - 6:45
    en temel tekniklerden birine:
  • 6:45 - 6:46
    Çekim
  • 6:48 - 6:49
    Karşı çekim'e.
  • 6:51 - 6:54
    Çeviri: Taner Frudi
Title:
Joel & Ethan Coen - Shot | Reverse Shot
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
07:05

Turkish subtitles

Revisions