Weird Al Yankovic "Amish Paradise" - srpski prevod
-
0:03 - 0:14"Рај Амиша"
-
0:14 - 0:16Док ходам кроз долину у којој узгајам жито
-
0:16 - 0:19погледах на моју жену и схватих да је веома неатрактивна
-
0:19 - 0:22Али то је управо савршено за Амиша попут мене
-
0:22 - 0:25Знате, ја избегавам луксузне ствари попут струје
-
0:25 - 0:28У 4:30 ујутро музем краве
-
0:28 - 0:32Јебедиах храни пилиће, а Јаков оре.. будала
-
0:32 - 0:34И ја музем и орем толико дуго да
-
0:34 - 0:37чак и Језекиљ мисли да сам изгубио разум
-
0:37 - 0:40Ја сам човек који ради на земљи, и дисциплинован сам
-
0:40 - 0:43Имам Библију у руци и браду на лицу
-
0:43 - 0:46Ако завршим све своје послове а ти завршиш твоје
-
0:46 - 0:49Онда ћемо вечерас на журку у стилу оних из 1699. године
-
0:49 - 0:55Проводимо већину нашег живота живећи у рају Амиша
-
0:55 - 1:01Бућкао сам путер једном или два пута живећи у рају Амиша
-
1:01 - 1:07То је тежак рад и пожртвовање живети у рају Амиша
-
1:07 - 1:12Ми продајемо прекриваче по сниженим ценама живећи у рају Амиша
-
1:12 - 1:15Дечак из краја ме прошле недеље шутнуо у дупе
-
1:15 - 1:18Само сам му се насмешио и окренуо други образ
-
1:18 - 1:21То уопште није важно, у ствари, желим му све најбоље
-
1:21 - 1:24Зато што ћу се ја смејати када он буде горио у паклу
-
1:24 - 1:27Никада нисам ударио туристу, чак и када је то заслужио
-
1:27 - 1:30Амиш са лошим карактером? Знате да то не постоји
-
1:30 - 1:33Никад не носим дугмад, али имам одличан шешир
-
1:33 - 1:36И моји рођаци се слажу, стварно изгледам добро у црнини.. будала
-
1:36 - 1:38Ако нам дођете у посету, биће вам ужасно досадно
-
1:38 - 1:42Чак ни телефонски рачун нисмо платили у задњих 300 година
-
1:42 - 1:45У суштини нисмо чудни, па Вас молимо да не упирете прстом и буљите
-
1:45 - 1:47Ми смо само технолошки инвалиди
-
1:47 - 1:50Нема телефона, нема светла, нема аутомобила
-
1:50 - 1:53Ни једног јединог луксуза
-
1:53 - 1:56Као Робинзон Крусо
-
1:56 - 1:59Примитивно као што то само може да буде
-
1:59 - 2:05Проводимо већину нашег живота живећи у рају Амиша
-
2:05 - 2:11Само смо обични и једноставни људи који живе у рају Амиша
-
2:11 - 2:17Нема се времена за грехе и пороке ако живите у рају Амиша
-
2:17 - 2:23Не свађамо се, сви се понашамо лепо живећи у рају Амиша
-
2:23 - 2:26Упрежемо коње у кола, бућкамо много путера
-
2:26 - 2:29Саградили смо амбар у понедељак, ускоро ћемо подићи још један
-
2:29 - 2:31Мислиш да си заиста праведна? Мислиш да си чистог срца?
-
2:31 - 2:34Знам да сам милион пута понизнији од тебе
-
2:34 - 2:37Ја сам побожан човек на кога се мали Амиши желе угледати
-
2:37 - 2:41На коленима данима и ноћима скупљам поене за загробни живот
-
2:41 - 2:43Зато не буди завидна и не кукај
-
2:43 - 2:46Или ћу у противном, брате, морати прибећи старом леку за твоју позадину (батинама)
-
2:46 - 2:52Проводимо већину нашег живота живећи у рају Амиша
-
2:52 - 2:58Ми смо сви луди Менонаити живимо у рају Амиша
-
2:58 - 3:04Нема пандура нити семафора у животу у рају Амиша
-
3:04 - 3:10Али ти вероватно мислиш да је безвезе живети у рају Амиша
- Title:
- Weird Al Yankovic "Amish Paradise" - srpski prevod
- Description:
-
The foremost song parodist of the MTV era, "Weird Al" Yankovic carried the torch of musical humor more proudly and more successfully than any performer since Allan Sherman. In the world of novelty records -- a genre noted for its extensive back catalog of flashes-in-the-pan and one-hit wonders -- Yankovic was king, scoring smash after smash over the course of an enduring career which found him topically mocking everything from new wave to gangsta rap.
See Music Videos http://www.bvmtv.com/
that you CAN'T See on You Tube even some X music videos! +Live Chat and Embed video codes. - Video Language:
- English
- Duration:
- 03:25
ce10003 edited Serbian subtitles for Weird Al Yankovic "Amish Paradise" | ||
ce10003 edited Serbian subtitles for Weird Al Yankovic "Amish Paradise" | ||
ce10003 added a translation |