-
תורגם על-ידי: www.whatisfatmagulsfault.com
-
אות מבית המשפט, כנראה.
-
אני אביא את זה.
-
חדשות טובות. המכתב שאתה שואל כבר.
-
? מה זה Mukaddes?
. זה מ אוסטרליה.
-
. לא, כרים- . זה לא זה.
. תן לי את זה-
-
זה בשבילך?
-
? מה עשית?
-
כתבת מכתב לאבא של כרים?
-
חיפש את החדר שלי.
-
? מצאת את המכתב, נכון
-
? איזה סוג של אישה?
-
? למה לך דחוף את האף שלך לתוך כל מה?
-
למה אתה צועק עלי?
-
שניכם קרא את המכתב.
-
אבל אני האשם לכתיבת אותו בחזרה?
-
-עשינו את זה כי... - כי מה?
-
מה? ? קראת את זה או לא
-
-כרים!
-אסתי, זוז לי מהדרך!
-
מה קרה עכשיו?
לא קיבלתי כלום.
-
כל הכבוד, Mukaddes Hanım.
. עשית זאת שוב!
-
-כל הכבוד!
. אני לטובתו.
-
. זה לא עניינך-
-. עשיתי את זה בשביל כרים.
-
. כתבת לו אפילו חזרה.
. אתה לא יאומן
-
אף פעם לא ראיתי כזה חוסר כבוד!
כל כך חזקות!
-
אני מצטער...
-
. אתה היית לקרוע אותם ללא קריאה, ואנחנו... - בבקשה Fatmagül, תגיד עוד מילה.
-
אסתי מכנסיית הסתיר את המכתב כפי שהיא הולכת לספר לך.
-
אבל איך היא יכלה לדעת שאת yenge שלי תמצא את זה?
-
? למה לא אמרת לי?
-
כותבת לך במשך שנים, חשבנו שאולי יש לו בעיה.
-
-כרים, בן, אני אסביר.
? מה יש להסביר, אסתי?
-
כרים!
-
טוב אסתי, תן לו ללכת.
. הוא כל-כך כועס כרגע
-
אה Mukaddes Hanım, אה...
-
מה אני יכול לומר לך...
-
זה לא היה נחמד מצדך, Mukaddes.
ממש לא.
-
. יש לי מספיק כדי להתמודד עם מוזיאון ראהמי!
-
המתמודדת עם מי Mukaddes?
המתמודדת עם מי?
-
אתה כל תוקף אותי כאילו אני עשיתי זאת לטובתו.
-
אבל הם צודקים.
-
? מה כתבת לו?
-! לעזאזל תעזוב אותי!
-
היו לך לעורר בעיות, נכון?
למה אתה כמו ההוא yenge?
-
. אתה כפוי טובה...
. עשיתי את זה בשבילך, טיפשון!
-
. אל תצעקו על אחותי.
אל תצעק!
-
הכעס שלי לא התקררה עדיין!
-
אחרי מה שקרה בשוק, אתה עדיין מעז לצעוק עלינו. זה מספיק!
-
היה לי מספיק מזה!
-
? מה אתה עושה
. אני לא אטפל בך.
-
לאן אתה הולך?
-
כאילו הם טהור כמו שלג הם מאשימים אותי.
-
חכה! לאן אתה הולך?
-
מוזיאון ראהמי, אל תבואו אחרי או אני להוציא את זה עליך!
-
* "קודם כל, אני מודה לך על טוב לבך לכתוב הקיצית
-
זה היה מדאיג, להיות מסוגל לקבל את החדשות. שלו months.*
-
לליבי ease.
-
* על זה, אני מודה בגללך
-
* כרים והינו היחיד שלי יגבר
-
? גם אם הוא לא רוצה לדעת את זה...
. הוא את הכל, הוא son.* שלי
-
יש לי הכל his.
-
ויש לך נוספת שלי. תודה שעודדת אותי לראות him..
-
ואני אעשה כך באיסטנבול ברגע שאני can.
-
נא לשמור על קשר. "
-
לעזאזל!
-
איפה היא?
-
Mukaddes Hanım!
-
-. היא נעלמה . היא לא בבית.
-Mukaddes Hanım!
-
. מה?
היא הלכה לטייל.
-
היא תיתן דין וחשבון על זה לי!
-
היא תשלם על חוסר הכבוד שלה!
-
? איך מעז היא?
-. תירגע, בן. שב.
-
. נתת לה את ההזדמנות הזאת.
היא יכולה לעשות את זה בגללך!
-
הפסק לצעוק!
-
-כרים?
? איך אתה מעז להסתיר את המכתב?
-
איך מעז אתה לקחת אותו ולקרוא אותה?
-
לא הייתי מצפה לזה ממך, אסתי.
-
אני מאוד מופתע.
-
. בבקשה, אל תבכי
-
קדימה, לשבת בסלון.
קדימה, תן לנו לשבת.
-
יריביו לא לפספס את ההזדמנות.
-
כאילו השמועות מאחורי הקלעים לא הספיקו...
-
. הנאמן שלו. גברים הפנה לו עורף.
-
את מכירה את אבא שלך
הוא לא יוותרו בקלות.
-
אבל הלחץ על התפטרותו היה יותר מדי.
-
הוא יעשה באופן פומבי היום.
-
אבטל את המועמדות שלו.
-
אשר עבד במשך שנים.
-
זה היה חייב להיגמר כך?
-
. האיש הזה היה להפסיד ככה?
בבקשה, אמא מספיק!
-
. בסדר, אני לא מצפה שום נחמות ממך.
-
אבל לפחות אל תהיה אדיש.
-
. גם אתה, אחראי על מה שקרה.
-
. אני כל כך מצטערת.
-
כי אהבתי גבר.
-
. תודה.
-
אני מצטער.
-
-Alo?
? מי זה?
-
. התקשרת אליי?
-
לא ענית לשיחות שלי, במשך ימים.
-
אני היה הסתבך עוברים למקום חדש לגמרי
-
ישנם דברים שאני רוצה לדבר איתך עליו.
-
. בסדר, אני פנוי עכשיו
אנחנו יכולים לדבר.
-
. אסור לנו עכשיו-
-מתי?
-
בהמשך היום
-
? היכן אנו נפגשים אז?
. אני להתקשר אליך ואומר לך מאוחר יותר.
-
. אסור לנו להיראות ביחד בחוץ.
זה לא יהיה מתאים...
-
. בשבילי לבוא במקום שלך.
אז בוא לשלי.
-
בסדר.
-
-אשלח לך את הכתובת.
. בטח.
-
. להתראות-
. להתראות-
-
אני יכולה לקבל תה גם כן?
. בטח, אסתי.
-
. שלום, Mukaddes.
-
. אל תפחד. . אני לא יכול להזיק לך.
. תעזוב את הזרוע שלי.
-
? אתה עוקב אחרי עכשיו?
-. למעשה, כן.
-
אני כבר היה מחנה סביב הבית שלך כדי לתפוס אותך לבד.
-
אנשים מסתכלים עלינו.
בבקשה תן לנו לשבת ולדבר.
-
-אין לי מה לדבר איתך על.
בבקשה, Mukaddes.
-
שב. . רק נדבר.
-
-תה לי מדי.
. בטח, גליה.
-
. אז?
-
אשתי יודעת הכל.
-
היא קראה לי להביא בחשבון באותו היום.
-
סיפרתי לה הכל.
-
מוראט.. וכל.
-
ואז אבא שלי שמע על זה.
-
ומצאתי את עצמי בלי בית ובלי עבודה.
-
אל תעשה את זה בכל זאת.
אל תבכה.
-
אל תהיה כל כך קשה עם עצמך.
-
. הנה, אסתי.
שתה את זה.
-
כרים. לא התכוונתי לצעוק
-
. אבל הוא היה רותח מזעם
-
אבל אני בטוח שהוא יהיה בסדר.
-
. זה הכל באשמתי...
-
הוא צודק.
. זה הכל באשמתי...
-
Fatmagül, איך אני יכול את זה
-
איך יכולת לעשות דבר כזה?
-
נתתי את האבקה בידיים הלוהט של האישה הזאת.
-
היא שאלה אותי שאלות על אותו.
-
"מה זה אבא של כרים עושה למחייתו?
? איך הוא כמו"וכאלה...
-
אני צריך לדעת את הכוונה שלה.
-
איך ידעת?
-
היא אפילו יש לי חשוד.
-
אז קרעתי את המכתב וזרק אותו.
-
מה תעשה עכשיו?
-
איך אוכל לפצות על כרים עכשיו?
-
אני אדבר על כרים.
אני בטוח שהוא לא רוצה לפגוע בך.
-
. למעשה אני הולך לדבר איתו עכשיו.
-אבי, אין... אל תלחץ הכפתור שלו עכשיו.
-
בסדר, אני אדבר איתו מאוחר יותר.
מתי שהוא יירגע.
-
אני לא מבין איך עובד המוח של האישה הזאת.
-
. זה כאילו היא חייב להתעסק עם אנשים אחרים.
-
. היא באה לי כועס מאוד גם.
אבל כמו שהיא אמרה, שהיא עשתה עם כוונות טובות.
-
ואת מאמינה לזה?
-
. אני מכיר טוב מה הכוונות גרם לה לכתוב את המכתב הזה
-
אני יודע טוב מאוד.
-
. אמא!
-
כרים, אל תלך.
. תקשיב לי, בבקשה.
-
אני מצטער.
-
אנחנו לא רוצים לעשות משהו מאחורי הגב.
-
גם לא היה הסקרנות שלנו.
-
רק רצינו לתת לאביך הזדמנות שנייה.
-
בסדר... מה שעשינו היה לא בסדר.
זה היה לא בסדר.
-
מה עשה yenge שלי לא הייתה מקובלת.
אני לא הולך להגן עליה.
-
. אני לא מגן את עצמנו גם...
-
אבל אתה כבר קרעו את האותיות במשך שנים, אפילו בלי לקרוא.
-
אחד הקודמת נזרק לפח האשפה מול העיניים שלי.
-
לא אפילו רצית לדעת מה כתוב בו.
-
? למה שארצה לדעת את זה?
-אני לא מבקש שתסלחי לו.
-
אך רק לקרוא מה יש לו לומר.
-
מבלי לקרוא את המילים שלו אתה יכול להבין. או להכיר אותו.
-
Fatmagül, בבקשה...
אני לא רוצה לשמוע את זה.
-
למדתי הרבה מן מה חוויתי.
-
למדתי שיש דברים אשר לא כפי שהם נראים.
-
למדתי להסתכל על אנשים ואירועים מזוויות שונות.
-
אולי אבא שלך יש דברים חשובים לומר לך.
-
אתה פשוט לא יכול לדעת בלי להקשיב לו.
-
מי יודע מה עבר עליו.
הוא עדיין.
-
הוא ללא ספק מרגיש אשם.
אתה לא יודע מה הוא חושב, איך הוא מרגיש.
-
? אתה לא נותן לו אפילו להתנצל אשר פוגע אותו עוד יותר.
-
Fatmagül, מה הוא עשה לי הוא בלתי נסלח.
-
לעולם לא אסלח לו. לעולם לא.
-
סלחנית מקלה על הנטל של אחד.
-
. רק מנסה אפילו לסלוח לאחד מרגיש יותר קל, תאמין לי.
-
זה מאמץ בשביל בעצמך , לא עבור האחרים.
-
. אנחנו עכשיו מרובע
-
קדימה enişte, אל תדבר איתי את הטון הזה.
-
זה לא כאילו אתם נותנים להם אלה.
אתה יודע כמה קשה עבדתי? כדי להרוויח את כל אלה.
-
. בסדר, Münir.
פשוט קח את זה.
-
Hayırlı olsun.
-
לטפל בעניין בהקדם האפשרי.
-
מה הכוונה?
אתה לא בוטח בי יותר?
-
. הא? אני עליו כפי שאתה רואה.
-
האישה הזאת יעיד להגנתנו גם כן.
אני לא עומד במצב סרק.
-
. הם יקבלו מהכלא אחרי המשפט הראשון.
-. אני מקווה...
-
אין צורך לדאוג.
-
מתי Fatmagül ברחה הביתה כרים הגיש דו ח נעדרים במשטרה.
-
ואז היא נמצאה במקום של Asu.
-
. כתבתי את הכל בתיק החקירה.
-
היא נשלחה לתובע.
זה יהיה ליצור הרס של עכשיו.
-
אוניברסיטת אריזונה הוא בכיס שלנו.
Mukaddes תצטרף אליה בקרוב.
-
? מתי, איך?
. בקרוב. בקרוב.
-
. תסמכי עליי
אני יודע על מה אני מדבר.
-
כל הקרובים שלנו מנסים לעזור לנו להשלים.
-
ילדים הינם של השכנים שלנו.
כדי להישמר שבודד הבלגן.
-
אבי נלקח לבית החולים עקב יתר לחץ דם.
-
הוא טפטוף.
-
הוא אמר לי "אין לי בן כמוך", מול כולם בבית החולים.
-
אז חזרתי הביתה.
-
כדי לראות את אשתי. כבר ארזתי את חפציי.
-
היא עמדה כמעט לזרוק אותם מהחלון.
-
לצעוק עליי עם כל האחים שלה מאחוריה.
-
היא רוצה להתגרש, לא משנה מה.
-
לאחר התפוגגות הכעס שלה היא תרצה אותך בחזרה, אל תדאג.
-
אתה לא מכיר אותה.
היא אישה של המילה שלה.
-
לקחתי את הג'קט, עזבה את הבית.
-
עכשיו אני שוהה במלון.
-
. איבדתי הכול
-
תתארו לכם, האנשים שלי שעובד איתי במשך שנים...
-
. לא נתת לי במחסן.
-
עקב ההוראות ניתנו על ידי אבי.
-
. אז, הנה לך.
-
אני השלכתי בודד ושבר.
-
שלא לדבר על השיחות. אני חייב לענות.
-
שלום.
-שלום, צאלח. כל התקדמות?
-
. אני לא פנוי עכשיו
-
אקרא לך לחזור מאוחר יותר?
-
אל תגיד לי שאתה מדבר Mukaddes?
-
? מה שמעת נכון.
-. זה נהדר.
-
הבנתי, אתה לא יכול לדבר עכשיו.
להיות בטוח לחזור אלי.
-
. בסדר.
-אז בהצלחה.
-
לקבל שיחות מכל אחד.
. הם בהלם, כמובן.
-
זה היה dayı הבכור שלי.
הוא רוצה לדבר איתי ולשמוע מה קרה בדיוק.
-
אתה רואה מה עשית לי?
. הרסת את חיי
-
הפחדים שלי התגשם.
-
. הכול הולך הפוך.
-
אתה מאשים אותי על זה?
-
כמובן אני מאשים אותך.
מי אשם?
-
מי ביקש ממך לבוא באזאר שלנו כדי לראות את בעלי?
-
אללה אללה, יה.
-
זה חסר תקווה.
-
אפילו אם אני להתאחד עם אשתי דבר שאי פעם יהיה זהה.
-
אין שום סיכוי.
-
? מה הולך לקרות עכשיו?
. אני לא יודע-
-
. אבל הספינה נשרפות...
. זה גמור
-
אני צריך להתחיל חיים חדשים.
-
Fatmagül.
-
סוכנת הנדל ן התקשר אליי.
-
. הוא יהיה שם בקרוב עם בעל הבית.
-
נכון, אנחנו הולכים לעשות את החוזה היום.
-
? אנחנו הולכים לשם?
. אנחנו יכולים לדחות את זה אם אתה רוצה, אה?
-
קודם תקרא את האיש הזה, מי שרוצה לבוא לכאן...
-
. לראות אותי ולתת לי חיבוק.
-
אתה אומר לו לא להיות מלאת תקווה על זה
תתקשר אליו ותגיד לו לא לבוא.
-
אני לא יכול, בן
-
אתה ויל , אסתי.
-
כפי שאתה מי גרם זה יהיה אחד כדי לתקן את זה.
-
אל תשאל את זה ממני.
-
. אסור לי להתערב בין אב לבנו
-
אין שום דבר ביני לבינו.
בלי אגרות חוב!
-
יש לי אין אבא!
-
כרים...
-
הוא חדל להתקיים ביום שבו שהוא עזב אותי ואת אמא שלי.
-
ביום שבו שהוא עזב אותנו מבלי להביט לאחור.
-
אם אני באמת חשובה לו...
-
. למה לא שהוא...
-
. למה הוא לא הסתכל אחרי למרות שהוא ידע שאמי מתה.
-
למה הוא לא בא.?
-
? מה אם לא היית שם בשבילי?
-
אם Ebe את אלף תשע ואתה לא היה שם, מה היה קורה לי?
-
? למה הוא לא אכפת עבור בנו בימים ההם
-
אני לא אכפת מה הוא מרגיש עכשיו!
-
אני תוהה איך אמא שלי הרגיש...
-
האם אף אחד לא מקשיב לבעיות שלה?
-
למה שאני אקשיב. האיש הזה עכשיו?
-
אולי אמא שלי בחרה מוות כי היה לה אף אחד זה להקשיב לה.
-
אחר מאשר לעצמה.
-
הוא מרגיש אשם...
אז מה? למה שיהיה אכפת לי?
-
הוא רוצה לראות אותי שוב...
איך הוא הולך להסתכל לי בעיניים?
-
איך אוכל לדבר איתו. כאילו כלום לא קרה?
-
אנחנו הולכים להתחיל מחדש לחיים חדשים כאילו כלום לא קרה?
-
. לא, אסתי...
-
. איני יכולה לסבול לראות אותו שוב, לא משנה כמה מכתבים הוא כתב.
-
. תגיד לו להפסיק לכתוב לי מכתבים כדי לגרום לי להרגיש אשם.
-
אבא שלי מת, אפילו לפני אמא שלי כן.
-
בבקשה להתקשר אליו ולהגיד לו את זה.
-
כרים, בן...
-
זה אומר להשאיר הודעה.
-
אני מניחה שאת הטלפון שלו כבוי.
-
לקחת את הפרש הזמן בחשבון גם כן.
-
בסדר...
-
אתם תקראו אותו יותר מאוחר.
בהחלט שכן
-
בן, בבקשה...
-
. בואו נלך
-
אני צריך להביא את הארנק שלי.
-
אני אביא את המעיל שלי אני אביא את התיק שלך גם כן.
-
אתה הולך להשכיר את החנות?
. בסדר. בהצלחה.
-
אתה תנהג במכונית
-
לא נתעכב.
-
. בסדר, Hayırlı olsun.
-
מה אתה אומר עכשיו?
-
לא הבנתי את זה
-
אני לא אומר כלום.
אני לא יכול.
-
אין לי עבודה.
אין כסף. כלום.
-
אני יכולה להבטיח לך דבר בזמן. אני לא יכול אפילו לדאוג לעצמי.
-
. אני לא יכול לבקש ממך להניח הכל מאחורי הפריצה למעלה עם בעלה, בוא איתי.
-
לא, בכל מקרה.
-
אם אתם ממש רוצים, אתה יש כבר שאלת אותי את זה.
-
? למה אתה מסתכל עליי ככה
-
. ובכן, אני...
-
. פשוט לא משנה.
. תגיד לי-
-
. זה לא יעזור יותר.
. תגיד לי- . אני סקרן
-
. ובכן, אולי זה לא ישנה דבר, אבל...
-
... אני עדיין רוצה לדעת...
-
. כי חשבתי שלא יחזרו להיות בעלך באותו היום.
-
מה עוד יכולתי לעשות?
-
לא רצית אותי.
-
. אתה מכה אותי ליד הבן שלי
אתה זוכר?
-
וניגבו ברחוב, ללא רחמים את הרצפה איתי.
-
שלא לדבר על עלבונות וקללות שזרקת אותי.
-
אשר אני מאוד מתבייש.
מאחלים הידיים שלי היו שבורים, לא הייתי מסוגל להכות אותך.
-
. אכזבת אותי לא פעם אחת אלא פעמיים
-
? איפה עוד אני יכל להיות?
-
חזרתי הביתה עם הזנב בין הרגליים שלי.
-
ראיתי אותך כפי שאתה נלקחו הביתה.
-
באותו הלילה, באתי להתנצל...
אני הולך לקבל את האחריות שלי.
-
"האחריות שלך"?
-
עכשיו שאני מרושש, מדברים על זה אין לו ערך.
-
לפחות אתה מסכים אשמתך.
-
יש ערך.
-
זה משהו.
-
שלום.
? זה היה לך?
-
ציפית למישהו אחר?
-
. כמובן שלא.
-
? מותר לי להיכנס?
. בטח.
-
ויי, ויי, ויי...
-
איזה בית מפואר...
אני מקווה שיהיה לך ימים טובים בו.
-
תודה.
-
מאשאללה... מאשאללה...
-
הפכת להיות חכם כל כך, מוסטפה.
-
. מצויין.
-
-שבי.
אני לא להישאר יותר מדי זמן.
-
רק רציתי לראות את המקום החדש שלך ולומר "hayırlı olsun".
-
מוסטפא "איש".
-
מהיכן להיכן. נכון?
-
. אתה איש בר מזל, אין ספק.
-
יש לך המגע של מידאס.
-
הם כבר קידם אותי גם כן.
-
אני עובדת בחברה כרגע
-
אין יותר משאיות נהיגה במשך ימים.
-
. זה טוב בשבילך.
-
אסמאעיל יהיה במשרד שלנו בבולגריה, לצמיתות.
-
כמו שאמרתי, אתה מפעיל את כל מה שאתה נוגע לזהב.
-
כסף הוא מתוק, נכון
-
כל כך קל להתמכר אליו.
-
כל כך קשה לוותר.
-
לא באת לכאן כדי לדבר על כסף, נכון?
-
לא, באתי לתת לך את הדו ח.
-
. אני מבין אותה כמו שביקשת
-
היא מעולם לא עזבה את ביתה.
-
כמה פעמים, היא הלכה לשוק כדי לקנות אוכל. זה הכל.
-
היה לה גם בלי מבקרים.
-
. די שקט שם.
-
היא חיה חיים מאוד פשוטים מאוד.
-
אל תדאג, מוסטפא.
העיניים שלי הם על Hanım אריזונה.
-
אם יקרה משהו חריג זה ידווחו לך באופן מיידי.
-
. הנה הקבלה שלך
-
- וזה ספר החשבון.
. תודה-
-
. תן לנו לעשות סדר כסף עכשיו.
את הסניף שלנו ב- Kelkit...
-
. מה היה מספר החשבון?
-
זה יהיה צו כסף שם: Gülbahar Ovacık.
-
. אתה מתנהג השולח, נכון?
-. כן. ש Ovacık.
-
אתה יכול לשלוח את אותה כמות מהחשבון שלי כדי באותו השם, כל חודש?
-
עם הוראה בכתב שלך נוכל. בעוד דקה.
-
השלט שלך כאן, ש Hanım.
-
איפה היית, Mukaddes?
. הייתי מודאג
-
. אני חוזר, כפי שאתה רואה...
-
אתה לא צריך ללחוש.
. הם לא בבית.
-
הם הלכו להשכיר את החנות.
-
כל כך הרבה קרה אחרי שהלכת.
כרים צעקו מכנסיית אסתי.
-
ואז היא בכתה הרבה
. אישה מסכנה אבל...
-
... כרים היה כל-כך כועס.
הוא לא יכול לשלוט בעצמו.
-
לאחר מכן Fatmagül דיבר עם כרים, הרגיע אותו קצת.
-
אז הם הלכו לשם יחד.
-
אל תעזוב אותי שוב.
-
זה גרם לי כל כך עצוב.
-
. חשבתי שאני הולך למות.
-
אני יודע...
-
מעולם לא אהבת אותי כפי שאתה אוהב את האיש הזה
-
אני יודע שלא-
-
אבל אני אהבתי אותך
-
גם לך וגם הבן שלי.
-
אני עד שאמות.
-
. עד שאני אמות.
-
אל תעשה את זה לי שוב... בבקשה.
-
. תבטיחי לי-
אומרים שלא. תעשה זאת שוב.
-
אמרתי כל השלושה.
אמרתי שעשית את זה לטובתו. . באמת.
-
מה קרה?
? למה אתה מסתכל עליי ככה
-
כלום.
-
. בסדר, אני כעסתי עליך בהתחלה.
ואני צעקתי עליך, אבל...
-
... אני הגנתי עליך נגדם.
-
אמרתי להם את זה עם כוונות טובות.
-
חבל שלא עשית את זה. אבל...
-
כרים הוא כל כך מלא בשנאה נגד אביו.
-
הוא דיבר על אבא שלו.
הוא אמר לנו את הרגשות שלו עליו.
-
זה גרם לי להרגיש רע.
-
הוא אמר "הוא נטש אותי כאשר הייתי ילד."
-
"הוא פנה אלי את גבו.
לא השגיח בי", אמר.
-
"איך הוא הולך להסתכל לי בעיניים?" הוא אמר.
-
טוב, לא בדיוק כפי שאמרתי. אבל...
-
. הוא אמר "איך אוכל לקבל אותו בדיוק כמו אבא שלי?"
-
. אבל הוא צודק. הוא לא?
אני חושב שהוא...
-
מוזיאון ראהמי...
-
הראש שלי כואב.
האם לשכב קצת, בסדר?
-
. בסדר, שאני אלך לחדר ואז?
-
אתה רוצה שאני אביא לך את התרופה?
-
אין צורך. זה רק העצבים שלי...
. אני אהיה בסדר אם אני לשכב קצת.
-
. בסדר.
. אז הנחת.
-
אני אהיה בחדר השני.
. תתקשר אליי אם תצטרך משהו
-
איני יכולה לומר. זה היה מושלם.
-
. אני לא מרגישה טוב מאוד בקשר לזה.
-ברגע שנגיע למיקום הזה...
-
. אתה תרגיש טוב יותר מאי פעם!
לא אמרתי לך את זה?
-
לא יודע. היא עלולה גם לגרום לי לאבד את כל מה שיש לי.
-
אל תדאג, אתה תהיה בסדר.
-
בגללה אני כבר בטלפון עם אשתי וגם אבא שלי
-
זה יהיה גרוע יותר אם הם ישמעו כי אני עדיין רואה אותה.
-
. אז אל תתנו להם לשמוע את זה.
. זה יכול לעלות לי הנישואים שלי...
-
. אבל אני לא יכול לאבד עוד משהו.
לא בגיל הזה.
-
אני לא רוצה לאבד את העבודה שלי בגלל זה.
-
אל תדאג לגבי העבודה שלך.
. יגרום לך הרבה, הרבה יותר כסף.
-
לא נדבר על זה?
-
תראה, המחסן שלך לא יהיה שוב מלא.
-
הסחורה שלך תישלח באופן מיידי.
-
אני אעשה לך את המשלוח...
אני אמצא את הלקוחות שלך.
-
אתה להיות ספירת הכסף שאתה מרוויח.
כל עוד אתה מפרש את דבריי.
-
את תשברי בונד של Mukaddes עם שלה לבית ולמשפחה, בסדר?
-
זה לא אמור להיות קשה עבורך, צאלח?
-
אתה בוודאי לא חסר הביטחון, נכון?
-
אני בטוח בעצמי, בעזרת האל.
אבל אני לא רוצה. לסכן את הכל.
-
. אל תדאגי.
. אני שהוזמן על זה...
-
-טוב, בסדר
-זאת הרוח.
-
נשלם שכר דירה של שלושה חודשים מראש.
-
איך נעשה את התשלומים נוספת, כרים?
-
לא יודע.
בשבוע הראשון של החודש אולי?
-
זה בסדר בשבילך אם נעשה התשלום בין היום הראשון, החמישי של כל חודש?
-
. בטח, זה בסדר.
-בוא נכתוב את זה על החוזה אז.
-
אתה הולך להפעיל את החנות את עצמך?
-
האחיינית שלי.
-
אנחנו יפעל, בתקווה.
-
-אלוהים לא יתן לכם בושה.
-. תודה
-
החוזה יהיה על שמך?
-
. לא, זה יהיה השם של אסתי שלי ואשתי.
-
כרים ניתן בשם שלך, אם אתה רוצה.
-
זה יהיה בשמות שלך.
כמו זה יהיה למקום עבודתך.
-
מה אתה אומר, מכנסיית אסתי?
-
זה לא משנה.
אלו הן כל ההסדרים.
-
כל מה שיש לי הוא שלו בכל מקרה.
-
כעת נכתוב את השמות שלנו אז.
מכנסיית אקסוי, Fatmagül Ilgaz.
-
במקום הזה יש הרבה על מה לעבוד על.
זה צריך להיות צבוע בכל מקום.
-
כרים הייתי עושה את זה
נכון?
-
אני יכול להביא את המקום הזה העקב תוך זמן קצר. אבל...
-
. אבל המטבח צריך להיות מתוקן.
-
נראה מה אפשר לעשות.
-
החתימה שלך נדרשת כאן.
-
בכל עמוד.
-
-כל הדפים אחד אחד.
. בסדר.
-
Hayırlı uğurlu olsun.
-
בעצבים.
-
-מאי וזה יביא לך מזל.
. הכל בסדר
-
המקרה הזה לא עבר אלינו.
-
כרים היה תקף והוכה באותו הלילה על ידי ארדואן Yaşaran, Vural Namlı.
-
אני מכיר באותו הלילה.
יש בנו של הדיירים של כרים, אמרה.
-
הוא ילד של השכונה, והוא חבר של כרים.
-
הוא אמר לי על זה.
אבל כרים אף תלונה.
-
. אני רואה-
- וזה נראה שהיכו אותו היטב.
-
אני לא מבין למה הוא לא עשה להתלונן.
-
הוא פחד, איים.
-
. תראה, מר דין
-
יש לי חשדות משלי גם מאז עברה המשפחה הזה לתוך השכונה.
-
אני שומע אי הנוחות שהם יוצרים בקרב האנשים בעיר.
-
ואז הגיע כרים ועשיתי וידוי.
-
אבל אני רואה כמה סתירות במקרה זה.
-
-כמו מה?
-על הביקוש של האופוזיציה.
-
. התביעה ביקשה מאיתנו Fatmagül חסר קובץ הדו ח.
-
אממ, הם יטענו שיש לה נטייה לברוח מהבית.
-
. זה תיק מאוד מורכב.
. אבל תסתכל על זה.
-
תראה למה אני מתכוון.
-
? מה זה?
-Ilgaz כרים, העם שהוא מאשים עכשיו...
-
. נלקח למעצר בשל התנגדות המשטרה.
-
שישה חודשים מאוחר יותר.
-
לאחר האירוע המרכזי.
-
אחד מהם היה סמים עליו
-
. קדימה, קרא את הצהרות שלהם.
-
. היינו על הסירה...
. היה לי קר ארדואן נתן לי את המעיל שלו.
-
אני נשבע. לא ידעתי מה היה בתוכה
-
ארדואן קרא לי.
רציתי לראות Vural לפני שהלך בחו.
-
אני הולך לפגוש את ארוסתו ואת המשפחה לאחר מכן.
-
למעשה הם מחכים לי עכשיו.
-
Vural היה איתי כל היום.
-
. ואז משהו צץ. נאלצתי ללכת, חבר שלי
-
כאשר חזרתי, ראיתי כרים על הסירה.
-
Vural התחילו לרוץ לכיוון המכוניות, לא ידעתי למה.
-
. הלכתי לראות את החבר שלי...
-
הוא הרגיש.
-
הוא היה צריך מישהו לדבר.
-
לאט, לאט.
תיזהר.
-
. אל תיכנס לחדר.
. אבל זה בית חולים- הוא פשוט ילך אל מרכז ניטור.
-
. זה לא כאילו הוא יכול לברוח-
. אנחנו עושים את העבודה שלנו.
-
זכור כי הוא חולה.
זה משגע אותו פסיכולוגית.
-
אנו מציגים העצור סובלנות יותר ממספיק.
. זה יותר קשה לנו.
-
זה לא מקובל
אני אומר את זה עם הרופא שלך.
-
. זה בסדר אבא
-
. הכל קשה מספיק.
-
הם חיים בתנאים קשים מאוד.
-
היא אמרה, הם נראו הרוסים.
-
הם נכנסו לקרב עם אחרים שם.
-
? מי יודע למה
-
הם הוכו קצת.
-
אולי הם אפילו יותר גרוע.
-
Perihan לא אומר לי לא לעצבן אותי יותר.
-
זה קורע לי את הלב.
-
יש אש בוערת כאן.
-
Perihan אומר כי הם רזית.
-
הם לא יכולים לאכול את האוכל שם, כמובן.
-
. זה בלתי נסבל
אלוהים לא ישים מישהו אחר דרך זה.
-
. נתפלל...
-
. כי הם לא יקחו Vural מכאן עד המשפט.
-
הרופא אמר בדו ח שלו כי Vural לא ניתן לטפל במקום אחר.
-
. אז הוא יישאר כאן.
-
. אז טוב
-
ארדואן לא רצה לבקר אותו.
-
הוא אמר Münir את זה.
-
הוא לא יראה אותי, אפילו אם אני הולך.
-
אני חושש שאני עלול לא להיות מסוגל לסבול את המראה.
-
אז אני לא הולכת. אני לא רוצה להפוך שאותו כועס, בוכה שם.
-
מתי Perihan חוזרת לאיסטנבול?
-
לא יודע, אני לא דיברתי איתה היום.