Return to Video

Halo 4: Forward Unto Dawn - Part 4 (Live-Action Halo Series)

  • 0:11 - 0:14
    [科塔娜]
    我不明白……
  • 0:16 - 0:18
    我怎么已经……遗忘了
  • 0:21 - 0:22
    这么多我自己的记忆
  • 0:28 - 0:29
    我已迷失了自我
  • 0:34 - 0:35
    我很害怕
  • 0:42 - 0:45
    *那是什么? 外观上看是一座外星文明建造物*
  • 0:45 - 0:47
    数据证实这不是由星盟建造的
  • 0:47 - 0:49
    已经没必要再检测下去了
  • 0:50 - 0:51
    我们有大麻烦了
  • 1:03 - 1:04
    快跑!
  • 1:13 - 1:16
    凯勒?青年军小队?
  • 1:18 - 1:20
    回到宿舍!快!
  • 1:19 - 1:22
    - 梅哈菲上校?
    - 走!走!走!走!
  • 1:43 - 1:44
    汤姆!
  • 1:44 - 1:46
    快点,我们走!
  • 1:49 - 1:51
    汤姆,是你吗?
  • 1:51 - 1:52
    去宿舍!
  • 1:53 - 1:55
    怎么了?
  • 1:57 - 1:58
    门被锁上了
  • 1:58 - 2:00
    来这里,我们应该能挤进来
  • 2:14 - 2:15
    我的天
  • 2:16 - 2:17
    蒂玛,她就这么死了
  • 2:17 - 2:19
    还有梅哈菲上校……
  • 2:19 - 2:22
    如果我们不做些什么的话
    我们的命也一样保不住
  • 2:23 - 2:26
    - 通讯系统瘫痪
    - 这是一场前所未有的侵略战争
  • 2:33 - 2:35
    听上去离我们很近
  • 2:45 - 2:48
    - 它居然是隐形的
    - 到底什么是隐形的?
  • 2:48 - 2:51
    入侵我们的那伙东西中的一个
    它就是隐形的
  • 3:04 - 3:05
    我们必须离开这里
  • 3:05 - 3:07
    不不不不,
    出去就完蛋了,我们得留在这
  • 3:07 - 3:08
    我们能往哪走?
  • 3:08 - 3:10
    不不不,我们,我们要逃到训练准备舱
  • 3:10 - 3:12
    我们能躲起来
    我们能搞到武器
  • 3:12 - 3:13
    我带头
  • 3:13 - 3:15
    快点,快点,站好队
  • 3:15 - 3:17
    好的
  • 3:17 - 3:19
    能逃走的时候
    能逃走的时候告诉我们,好吗?
  • 3:29 - 3:30
    走!
  • 3:37 - 3:40
    快,快,快,快
    别停,什……
  • 3:43 - 3:44
    [苏里文]
    怎么了?
  • 3:45 - 3:47
    [苏里文]
    俊杰,你怎么不动了?
  • 3:49 - 3:50
    俊杰!
  • 3:52 - 3:52
    我的上帝!
  • 3:52 - 3:55
    跑!快跑!快跑!
  • 3:58 - 4:02
    拉斯基,发出受困求救信号
    凯勒,帮我把枪取出来
  • 4:06 - 4:08
    - [凯勒] 武器柜被锁上了
    - [艾普罗] 我的密码不管用了
  • 4:08 - 4:09
    - 再试一下
    - 再试!
  • 4:09 - 4:10
    [苏里文]
    拉斯基,关门
  • 4:11 - 4:12
    - 拉斯基!快关门!
    - 知道了!我,我正在努力
  • 4:12 - 4:14
    艾普罗,怎么还开不了!
  • 4:18 - 4:20
    [拉斯基]
    求救,求救,求救
  • 4:20 - 4:23
    这里是学员 汤姆斯 拉斯基
    重复,请求救援!
  • 4:23 - 4:26
    科布罗军校遭遇突袭
    大量伤亡
  • 4:26 - 4:28
    重复,大量伤亡!
  • 4:28 - 4:30
    我拿不出枪支弹药了
  • 4:30 - 4:32
    我,我觉得求救信号也发不出去了
  • 4:32 - 4:33
    我们死定了
  • 4:33 - 4:35
    没关系,没关系,思考,思考
  • 4:35 - 4:37
    想想,想想,再想想
  • 4:37 - 4:39
    我们不能死蹲在这里,艾普罗
  • 4:39 - 4:40
    我们更不能再出去送死!
  • 4:49 - 4:51
    加把劲,威克斯,再用力一点!
  • 4:51 - 4:53
    再用力一点,威克斯
  • 5:02 - 5:03
    躲起来
  • 6:25 - 6:26
    好,快走
  • 6:54 - 6:56
    [苏里文]
    拉斯基,去门边看看
  • 6:56 - 6:58
    [拉斯基]
    我们不能丢下威克斯
  • 7:05 - 7:06
    它去哪了?
  • 7:21 - 7:23
    就在面前
  • 7:52 - 7:53
    [威克斯]
    嗨!
  • 7:53 - 7:54
    大家快跑!
  • 7:55 - 7:57
    [艾普罗]
    威克斯!
  • 8:20 - 8:22
    我们时间不多
  • 8:22 - 8:23
    快走
  • 8:25 - 8:28
    [士官长]
    凯利,汇报指挥处,我发现了四名幸存者
  • 8:28 - 8:30
    把小队带往北面
  • 8:30 - 8:33
    在阿尔法集合点集合,等待鹈鹕号接应撤离
  • 8:33 - 8:34
    我会在那里和你们汇合
  • 8:34 - 8:36
    士官长完毕
  • 8:36 - 8:37
    你怎么找到我们的?
  • 8:37 - 8:38
    你们发出的求救信号
  • 8:38 - 8:40
    你为什么偏偏来救我们?
  • 8:40 - 8:42
    因为你们是仅剩的幸存者了
  • 8:42 - 8:43
    整所学校只剩下我们了?
  • 8:44 - 8:45
    整颗星球
  • 8:46 - 8:49
    我们有15分钟时间赶到集合点
  • 8:49 - 8:50
    穿好盔甲,带上装备
  • 8:50 - 8:52
    [苏里文]
    都,都被锁上了
  • 9:28 - 9:30
    保持静默
  • 9:30 - 9:32
    不论你听到了外面传来的什么声音
    都不要离开
  • 9:32 - 9:34
    [拉斯基]
    等等,你叫什么名字?
  • 9:35 - 9:37
    叫我“士官长”好了
  • 9:51 - 9:54
    [苏里文]
    我就知道上次ONI的视频里的不是好东西
  • 9:54 - 9:56
    现在死得只剩下我们了
  • 9:56 - 9:58
    - [凯勒] 苏里文,别出声
    - [苏里文] 到底发生什么了?
  • 9:59 - 10:01
    我们都在跟着一个大块头机器人
  • 10:03 - 10:06
    谁知道他会不会回来?
  • 10:08 - 10:11
    他会回来的
    我相信他
  • 10:13 - 10:14
    你没事吧?
  • 10:15 - 10:17
    我也不知道
  • 10:21 - 10:23
    来,把头盔带上
  • 10:31 - 10:32
    嗨,嗨
  • 10:33 - 10:35
    你不会有事的
  • 10:37 - 10:38
    谢谢你
  • 10:57 - 10:59
    这里谁射击最准?
  • 11:00 - 11:01
    大概就是你了
  • 11:04 - 11:05
    凯勒射得最准
  • 11:06 - 11:08
    我没问题
  • 11:08 - 11:09
    我也是
  • 11:09 - 11:12
    拉斯基学员,你会开疣猪吉普吗?
  • 11:15 - 11:17
    会,当然会
  • 11:17 - 11:18
    很好
  • 11:18 - 11:19
    我们就往那里走
  • 11:19 - 11:23
    两名射手在左右掩护射击,驾驶员在中间
  • 11:23 - 11:24
    跟紧我
  • 11:24 - 11:26
    这是你们活下去最大的机会
  • 12:25 - 12:27
    [拉斯基]
    苏里文,快跟上
  • 12:27 - 12:29
    [凯勒]
    苏里文,快来
  • 12:29 - 12:31
    [苏里文]
    他,他们都去哪了?
  • 12:41 - 12:42
    趴下!
  • 12:51 - 12:53
    赶到疣猪吉普那里,我吸引他们的火力
  • 12:57 - 12:58
    [凯勒]
    他去哪了?
  • 12:58 - 12:59
    士官长?!
  • 12:59 - 13:01
    掩护我
  • 13:04 - 13:05
    拉斯基,快走!
  • 13:05 - 13:06
    你没事吧?
  • 13:07 - 13:08
    我会带上苏里文的,快走
  • 13:09 - 13:11
    正在前进,掩护我!
  • 13:53 - 13:55
    凯勒!我的弹药打完了,把苏里文给我背!
  • 13:57 - 13:58
    [艾普罗]
    我不会丢下你的
  • 14:00 - 14:01
    快走!
  • 14:39 - 14:41
    艾普罗,快!
  • 14:41 - 14:42
    支持住,苏里文!
  • 15:01 - 15:02
    走!
  • 15:04 - 15:06
    凯勒,快点!
  • 15:08 - 15:09
    开车!
  • 15:14 - 15:16
    *感谢 Tabularo 提供时间轴*
  • Not Synced
    (尖叫声戛然而止)
  • Not Synced
    (打击声加重)
  • Not Synced
    (玻璃门一扇扇被敲碎)
  • Not Synced
    (玻璃门被打破,尖叫声传来)
  • Not Synced
    (精英的低吼)
  • Not Synced
    (门持续被重击)
  • Not Synced
    (门被重击发出的声响)
Title:
Halo 4: Forward Unto Dawn - Part 4 (Live-Action Halo Series)
Description:

While Corbulo Academy is being destroyed by the Covenant invasion, the surviving cadets fight bravely alongside their only hope: The Master Chief.

To learn more about Halo 4 and how to pre-order your copy today, please visit http://www.halo4.com

http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=machinimaprime
Subscribe to Machinima Prime for the best of Machinima's new shows!

Halo 4: Forward Unto Dawn - Part 4 (Live-Action Halo Series)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

To see the full list of credits for Halo 4: Forward Unto Dawn, please visit http://www.microsoft.com/games/mgsgamecatalog/halo4_fud_credits.aspx

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

FOR MACHINIMA'S BEST HIGH QUALITY SERIES, GO TO:
http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=machinimaprime

FOR MORE MACHINIMA, GO TO:
http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=machinima

FOR MORE GAMEPLAY, GO TO:
http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=machinimarespawn

FOR MORE SPORTS GAMEPLAY, GO TO:
http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=machinimasports

FOR MORE MMO & RPG GAMEPLAY, GO TO:
http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=machinimarealm

FOR MORE COMPETITIVE GAMING, GO TO:
http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=machinimavs

FOR MORE ANIMATIONS & SHORTS, GO TO:
http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=happyhour

FOR MORE TRAILERS, GO TO:
http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=machinimatrailer

more » « less
Video Language:
English
Duration:
15:59

Chinese, Simplified subtitles

Revisions