罗本 马格林: 用时光与木头雕成的浪
-
0:00 - 0:03平时我就挺喜欢我的工作室的
-
0:03 - 0:07但当雨水降临,在门前的车道汇成小河的时候
-
0:07 - 0:09我爱死它了
-
0:09 - 0:12我就边欣赏着雨水,边割块木头钻几个孔
-
0:12 - 0:15或者四处寻找(装置用的)垫圈
-
0:15 - 0:18你恐怕想不到我在这事上花了多少时间
-
0:18 - 0:20这个装置名为“两颗雨滴”
-
0:20 - 0:23在我所有的雕塑里,这件是最有表现力的
-
0:28 - 0:31它把两颗雨滴掉落在相邻的地方时的波纹
-
0:31 - 0:35组合在了一起
-
0:35 - 0:40不过波纹不像圆圈那样散开的,而是以六边形扩散
-
0:45 - 0:49所有的雕塑都由机械系统制动的
-
0:55 - 0:59看见这个黄色的正弦波纹有三个波峰么
-
0:59 - 1:05我在这里加入了第四个波峰,然后启动它
-
1:21 - 1:24八百个两公升的苏打瓶子
-
1:24 - 1:26太赞了
-
1:26 - 1:28(笑)
-
1:38 - 1:42四百个铝罐子
-
1:45 - 1:47图里苇(Tule)是加州本土的一种芦苇
-
1:47 - 1:53最让人享受的是芦苇在使用过程中所散发的香气
-
2:06 - 2:09一颗雨滴
-
2:09 - 2:11波幅会逐渐增大
-
2:33 - 2:38划船时咬着你船桨的漩涡
-
2:48 - 2:51这个装置把四个波形组合到了一起
-
2:51 - 2:54我把这双波减小一点
-
2:54 - 2:57把单波加大
-
2:57 - 3:00这个装置由九个马达
-
3:00 - 3:03和三千个滑轮驱动
-
3:13 - 3:17四百四十五根线从四面八方编在一块儿
-
3:17 - 3:20现在这个规模更大……
-
3:20 - 3:23事实上在大家的帮助下 变得大多了……
-
3:23 - 3:2714060个自行车反光镜
-
3:27 - 3:31在20天内组装好的
-
3:50 - 3:51"结"是和舞蹈家吉迪恩(Gideon Obarzanek)
-
3:51 - 3:55合作完成的作品
-
3:55 - 3:59线与舞者相连
-
3:59 - 4:01这还是很早以前排练的场景
-
4:01 - 4:03不过现在完成品已经在巡回展览了
-
4:03 - 4:08并且几周之后就会在洛杉矶展出
-
4:12 - 4:17一对螺旋装置和四十块木板
-
4:38 - 4:41伸出你的手指来比划一下
-
4:41 - 4:45夏,秋,冬,春
-
4:45 - 4:51正午,黄昏,黑夜,破晓
-
4:51 - 4:54看过一片又一片平行着的云
-
4:54 - 4:57划过天际吗?
-
4:57 - 5:00那其实是一整块云
-
5:00 - 5:03在对流层翻来覆去形成的
-
5:03 - 5:06那些看起来彼此分离的个体
-
5:06 - 5:10会不会其实也是某个完整的东西
-
5:10 - 5:14钻进我们这个世界所显露出的浪尖?
-
5:14 - 5:18地球不是平的。不是圆的
-
5:18 - 5:22而是由波组成的
-
5:22 - 5:28听起来不错。但你们心里肯定知道这不是真的
-
5:28 - 5:29我懂
-
5:29 - 5:31我有一个两岁的女儿。世界上最美的东西
-
5:31 - 5:33我现在要告诉你们:
-
5:33 - 5:37我女儿就不是波
-
5:37 - 5:42你可能会说,"罗本(Rueben),你只要回顾一下就会发现,
-
5:42 - 5:44饥饿与进食,
-
5:44 - 5:47醒与梦,笑与泪,
-
5:47 - 5:50这些周期都是一种波形."
-
5:50 - 5:52不过让我告诉你:"如果我这样观察世界,
-
5:52 - 5:56那我也会损失很多东西."
-
5:56 - 6:01到底是去深入思考这个世上的一切,
-
6:01 - 6:04还是欣赏它第一眼的美貌?
-
6:04 - 6:07当你想要去深入探究事物时,它们的韵味就已经淡去了
-
6:07 - 6:10正是这种矛盾推动着我的作品
-
6:10 - 6:13对我而言,这两种极端
-
6:13 - 6:16就是由波形来连接的
-
6:16 - 6:19再给你们看最后一件
-
7:00 - 7:04谢谢。十分感谢
-
7:04 - 7:06(掌声)
-
7:06 - 7:07谢谢
-
7:07 - 7:11(掌声)
-
7:11 - 7:13朱科恩:"你的一件件作品
-
7:13 - 7:16展示了许多不同的画面
-
7:16 - 7:18一些像是风,一些像是波浪
-
7:18 - 7:21有时候它们看起来栩栩如生,有时候像是数学的表达
-
7:21 - 7:24我想知道每一件作品背后都有灵感的来源吗?
-
7:24 - 7:27你有没有从什么实物上面获得过灵感??
-
7:27 - 7:30罗本:"很明显有一些是观察现实生活而获得的灵感--
-
7:30 - 7:33比如说 看着两个雨滴落地的过程
-
7:33 - 7:36那波纹就足够震撼人心了
-
7:36 - 7:42之后我就想着怎么样能把这幅画面用实物表现出来
-
7:42 - 7:44我喜欢自己动手
-
7:44 - 7:46切割木头并让它们运动
-
7:46 - 7:48真是最棒的工作
-
7:48 - 7:50朱可恩: "它们会偏离你的初衷吗?
-
7:50 - 7:51你在设计的时候想着某个东西,
-
7:51 - 7:53完成后会不会看起来像别的东西?"
-
7:53 - 7:56罗本:"诺,那个"两颗雨滴"。我在它身上花了九个月,
-
7:56 - 7:59可是最后启动它时,
-
7:59 - 8:02我竟然感到厌恶
-
8:02 - 8:06就在启动它的那一霎那,我讨厌它了
-
8:06 - 8:10它看起来就像肠胃的蠕动,搞的我想把它给丢出去"
-
8:10 - 8:12正巧这时候一个朋友来访
-
8:12 - 8:14他问:"干吗不等等看?"
-
8:14 - 8:18于是我等了。第二天我稍微喜欢它了一点
-
8:18 - 8:21第三天我又稍微多喜欢了一点,现在我爱上它了
-
8:21 - 8:26我想,首先,肠胃有时候会蠕动不畅--
-
8:26 - 8:28然后,这个作品也许不像我当初设想的那样
-
8:28 - 8:31朱可恩: "的确,事态毕竟都会发展
-
8:31 - 8:32十分感谢,你的演讲让我们大饱眼福"
-
8:32 - 8:35罗本:"谢谢" (朱可恩:"谢谢")
-
8:35 - 8:37(掌声)
- Title:
- 罗本 马格林: 用时光与木头雕成的浪
- Speaker:
- Reuben Margolin
- Description:
-
罗本 马格林是一个动态雕刻家, 他创作了一个个像波浪一样流动的作品。用接下来的九分钟陶醉,沉思在他那包含着数学与自然的艺术里。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:58
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Chinese, Simplified subtitles for Sculpting waves in wood and time | |
![]() |
Feiyi accepted Chinese, Simplified subtitles for Sculpting waves in wood and time | |
![]() |
Feiyi edited Chinese, Simplified subtitles for Sculpting waves in wood and time | |
![]() |
Feiyi edited Chinese, Simplified subtitles for Sculpting waves in wood and time | |
![]() |
Tyler Yan edited Chinese, Simplified subtitles for Sculpting waves in wood and time | |
![]() |
Tyler Yan edited Chinese, Simplified subtitles for Sculpting waves in wood and time | |
![]() |
Shida Du added a translation |