Return to Video

Tal Golesworthy: Jak naprawiłem własne serce

  • 0:00 - 0:02
    Jestem inżynierem procesu,
  • 0:02 - 0:05
    więc wiem wszystko o kotłach, spalarniach,
  • 0:05 - 0:08
    filtrach, odpylaczach i tak dalej.
  • 0:08 - 0:10
    Cierpię też na zespół Marfana.
  • 0:10 - 0:13
    Jest to choroba dziedziczna.
  • 0:13 - 0:15
    W 1992 roku
  • 0:15 - 0:17
    wziąłem udział w badaniu genetycznym
  • 0:17 - 0:20
    i ku mojemu przerażeniu okazało się,
  • 0:20 - 0:23
    że moja wstępująca aorta
  • 0:23 - 0:25
    przekracza optymalny rozmiar.
  • 0:25 - 0:28
    Rozmiar zdrowej aorty to od 3,2 do 3,6 cm.
  • 0:28 - 0:31
    Moja miała 4,4 cm.
  • 0:31 - 0:33
    Jak widać,
  • 0:33 - 0:35
    rozszerzała się stopniowo
  • 0:35 - 0:37
    i zbliżała do rozmiaru,
  • 0:37 - 0:40
    kiedy niezbędna stała się operacja.
  • 0:40 - 0:43
    Wizja operacji była straszna.
  • 0:43 - 0:46
    Narkoza, otwarcie klatki piersiowej
  • 0:46 - 0:49
    podłączenie do płucoserca,
  • 0:49 - 0:52
    obniżenie temperatury ciała do 18°C
  • 0:52 - 0:55
    wstrzymanie akcji serca, wycięcie aorty,
  • 0:55 - 0:58
    i zastąpienie jej plastikową aortą z zastawką.
  • 0:58 - 1:00
    A najgorsze było
  • 1:00 - 1:03
    dożywotnie branie leków przeciwzakrzepowych,
  • 1:03 - 1:05
    zwykle jest to Warfaryna.
  • 1:05 - 1:08
    Myśl o operacji nie była zachęcająca,
  • 1:08 - 1:10
    a myśl o Warfarynie
  • 1:10 - 1:12
    wręcz przerażająca.
  • 1:12 - 1:15
    Pomyślałem: "Jestem inżynierem,
  • 1:15 - 1:17
    a to przecież tylko hydraulika.
  • 1:17 - 1:19
    Dam radę to naprawić".
  • 1:19 - 1:21
    Postanowiłem zmienić sposób leczenia
  • 1:21 - 1:23
    Postanowiłem zmienić sposób leczenia
  • 1:23 - 1:26
    powiększonej aorty.
  • 1:26 - 1:30
    Cel mojego przedsięwzięcia był całkiem prosty.
  • 1:30 - 1:33
    Jedyny problem polegał na tym,
  • 1:33 - 1:35
    że aorta u ludzi z zespołem Marfana
  • 1:35 - 1:37
    jest mało wytrzymała na rozciąganie.
  • 1:37 - 1:39
    Jedna z możliwości
  • 1:39 - 1:43
    to proste owinięcie jej materiałem z zewnątrz,
  • 1:43 - 1:46
    przez co będzie stabilna i sprawna.
  • 1:46 - 1:48
    Kiedy pojawia się wybrzuszenie
  • 1:48 - 1:51
    na przewodzie wysokociśnieniowym,
  • 1:51 - 1:53
    wystarczy owinąć je taśmą.
  • 1:53 - 1:56
    Teoretycznie jest to proste,
  • 1:56 - 1:59
    ale z praktyką już gorzej.
  • 1:59 - 2:02
    Największe zalety tego rozwiązania są takie,
  • 2:02 - 2:05
    że zachowam własne organy,
  • 2:05 - 2:07
    śródbłonek i zastawki,
  • 2:07 - 2:10
    i uniknę leczenia przeciwzakrzepowego.
  • 2:10 - 2:12
    Od czego zaczęliśmy?
  • 2:12 - 2:15
    Oto strzałkowy przekrój mojego ciała.
  • 2:15 - 2:17
    Na środku widać mały, kurczący się narząd.
  • 2:17 - 2:20
    Na środku widać mały, kurczący się narząd.
  • 2:20 - 2:22
    W rzeczywistości jest to lewa komora,
  • 2:22 - 2:24
    tłocząca krew przez zastawkę aorty.
  • 2:24 - 2:28
    Są nawet dwa płaty, z których jest zbudowana.
  • 2:28 - 2:30
    Krew płynie do aorty wstępującej
  • 2:30 - 2:32
    i to ona stopniowo się rozszerza,
  • 2:32 - 2:36
    aby ostatecznie pęknąć,
  • 2:36 - 2:39
    co prowadzi do śmierci.
  • 2:39 - 2:42
    Zaczęliśmy od stworzenia modelu aorty pacjenta,
  • 2:42 - 2:45
    bazując na danych uzyskanych
  • 2:45 - 2:47
    z obrazowania metodą rezonansu magnetycznego
  • 2:47 - 2:50
    z obrazowania metodą rezonansu magnetycznego
  • 2:50 - 2:53
    oraz tomografii komputerowej.
  • 2:53 - 2:56
    Oto model mojej aorty.
  • 2:56 - 2:58
    Mam dziś ze sobą prawdziwy,
  • 2:58 - 3:01
    można się nim pobawić.
  • 3:01 - 3:03
    Ma dosyć skomplikowaną budowę.
  • 3:03 - 3:06
    Na dole ma kształt trójkątny
  • 3:06 - 3:08
    i znajduje się tam zastawka aorty.
  • 3:08 - 3:10
    Potem wraca do okrągłego kształtu,
  • 3:10 - 3:12
    zwęża się i zakręca.
  • 3:12 - 3:14
    Z tego powodu bardzo trudno
  • 3:14 - 3:17
    jest stworzyć taki kształt.
  • 3:17 - 3:19
    Oto jeden z modeli CAD
  • 3:19 - 3:21
    mojej aorty.
  • 3:21 - 3:23
    Tworzyliśmy go stopniowo,
  • 3:23 - 3:25
    za każdym razem coraz lepiej.
  • 3:25 - 3:28
    Kiedy model komputerowy był już gotowy,
  • 3:28 - 3:31
    stworzyliśmy odpowiednik z plastiku,
  • 3:31 - 3:33
    posługując się inżynierską techniką,
  • 3:33 - 3:35
    zwaną szybkim wykonywaniem prototypów
  • 3:35 - 3:37
    lub stereolitografią.
  • 3:37 - 3:39
    Używaliśmy modelu jako formy
  • 3:39 - 3:41
    do wykonania idealnie dopasowanej,
  • 3:41 - 3:43
    porowatej siateczki tekstylnej,
  • 3:43 - 3:45
    mającej kształt aorty,
  • 3:45 - 3:47
    do której miała przylegać.
  • 3:47 - 3:49
    To przykład spersonalizowanej medycyny
  • 3:49 - 3:51
    w pełnej krasie.
  • 3:51 - 3:53
    Każdy pacjent dostaje implant "szyty na miarę".
  • 3:53 - 3:57
    Każdy pacjent dostaje implant "szyty na miarę".
  • 3:57 - 4:00
    Kiedy część jest gotowa, montaż jest prosty.
  • 4:00 - 4:03
    Profesor John Pepper,
  • 4:03 - 4:05
    wspniały kardio- i torakochirurg
  • 4:05 - 4:07
    robił to pierwszy raz.
  • 4:07 - 4:09
    Założył pierwszą siatkę, ale mu się nie spodobała.
  • 4:09 - 4:11
    Zamienił na inną i po sprawie.
  • 4:11 - 4:14
    4,5 godziny operacji i wszystko było gotowe.
  • 4:14 - 4:18
    Operacja okazała się najprostszą częścią leczenia.
  • 4:18 - 4:21
    Porównując tę metodę z istniejącą alternatywą,
  • 4:21 - 4:24
    tzw. wszczepieniem stentgraftu kompozytowego,
  • 4:24 - 4:26
    ta metoda to wielki krok na przód.
  • 4:26 - 4:29
    ta metoda to wielki krok na przód.
  • 4:29 - 4:31
    Wystarczą tylko dwie godziny
  • 4:31 - 4:33
    w porównaniu z sześcioma godzinami
  • 4:33 - 4:35
    przy tradycyjnej metodzie leczenia.
  • 4:35 - 4:37
    Ponadto do tej pory niezbędne było
  • 4:37 - 4:39
    podłączenie do płucoserca
  • 4:39 - 4:41
    oraz schłodzenie całego ciała.
  • 4:41 - 4:44
    Nasze leczenie niczego takiego nie wymaga.
  • 4:44 - 4:47
    Chirurg naprawia aortę przy bijącym sercu
  • 4:47 - 4:49
    i w naturalnej temperaturze ciała.
  • 4:49 - 4:51
    Nie ma żadnej ingerencji w układ krążenia,
  • 4:51 - 4:53
    i to jest świetne.
  • 4:53 - 4:56
    Dla mnie największą zaletą jest to,
  • 4:56 - 4:59
    że nie trzeba brać leków przeciwzakrzepowych.
  • 4:59 - 5:01
    Nie biorę żadnych środków,
  • 5:01 - 5:03
    nie licząc może tych odurzających.
  • 5:03 - 5:05
    (Śmiech)
  • 5:05 - 5:08
    Od ludzi przyjmujących Warfarynę wiem,
  • 5:08 - 5:11
    że obniża ona jakość życia,
  • 5:11 - 5:13
    a co gorsza
  • 5:13 - 5:15
    skraca jego długość.
  • 5:15 - 5:18
    Podobnie przy sztucznej zastawce
  • 5:18 - 5:20
    trzeba przyjmować antybiotyki
  • 5:20 - 5:23
    w przypadku każdego inwazyjnego zabiegu.
  • 5:23 - 5:26
    Nawet wizyta u dentysty wymaga antybiotyków,
  • 5:26 - 5:29
    bo inaczej grozi to zapaleniem wsierdzia.
  • 5:29 - 5:32
    Ja tego nie potrzebuję, jestem wolny.
  • 5:32 - 5:35
    Mam zdrową aortę, nie muszę się o nią martwić.
  • 5:35 - 5:38
    Czuję się jak nowo narodzony.
  • 5:39 - 5:41
    Wracając do tematu:
  • 5:41 - 5:43
    jak to się stało,
  • 5:43 - 5:46
    że inżynier pracujący z kotłami,
  • 5:46 - 5:48
    wynalazł urządzenie medyczne,
  • 5:48 - 5:50
    które zmieniło mu życie?
  • 5:50 - 5:53
    Odpowiedzią jest multidysciplinarny zespół.
  • 5:53 - 5:56
    Oto członkowie głównego zespołu.
  • 5:56 - 5:58
    Znajdują się w nim
  • 5:58 - 6:01
    nie tylko przedstawiciele
  • 6:01 - 6:03
    medycyny i inżynierii,
  • 6:03 - 6:05
    ale też eksperci o wąskich specjalizacjach
  • 6:05 - 6:07
    w ramach tych dwóch dziedzin.
  • 6:07 - 6:09
    John Pepper jest kardiochirurgiem,
  • 6:09 - 6:12
    który mnie operował,
  • 6:12 - 6:15
    ale każdy dał coś od siebie.
  • 6:15 - 6:17
    Raad Mohiaddin, radiolog,
  • 6:17 - 6:19
    pomógł uzyskać dobrej jakości obrazy,
  • 6:19 - 6:21
    dzięki którym ułożyliśmy model CAD.
  • 6:21 - 6:24
    Warren Thornton, który nadal z nami pracuje,
  • 6:24 - 6:27
    napisał specjalny program,
  • 6:27 - 6:29
    aby stworzyć model
  • 6:29 - 6:32
    ze skomplikowanego zestawu danych.
  • 6:34 - 6:37
    Nie obeszło się bez problemów.
  • 6:37 - 6:39
    Dużym problemem był żargon.
  • 6:39 - 6:41
    Jestem pewien, że nikt na sali
  • 6:41 - 6:44
    nie rozumie wszystkich terminów na slajdzie.
  • 6:44 - 6:46
    Inżynierzy na pewno rozpoznają
  • 6:46 - 6:48
    szybkie prototypowanie oraz CAD.
  • 6:48 - 6:51
    Lekarze z pewnością znają dwa pierwsze słowa.
  • 6:51 - 6:53
    Ale nie ma nikogo,
  • 6:53 - 6:55
    kto zrozumiałby je wszystkie.
  • 6:55 - 6:57
    Wyeliminowanie żargonu
  • 6:57 - 6:59
    pozwoliłoby wszystkim członkom zespołu
  • 6:59 - 7:01
    rozumieć dokładne znaczenie
  • 7:01 - 7:03
    poszczególnych zwrotów.
  • 7:03 - 7:06
    Nasze przyzwyczajenia też były zabawne.
  • 7:06 - 7:09
    Wiele przekrojów poprzecznych mojego ciała
  • 7:09 - 7:13
    wykorzystano do stworzenia modeli CAD.
  • 7:13 - 7:15
    Jednak z pierwszym plastikowym modelem
  • 7:15 - 7:18
    nasi chirurdzy
  • 7:18 - 7:20
    nie mogli sobie do końca poradzić.
  • 7:20 - 7:22
    Zdaliśmy sobie sprawę,
  • 7:22 - 7:24
    że daliśmy im lustrzany obraz aorty,
  • 7:24 - 7:26
    a to dlatego,
  • 7:26 - 7:29
    że ludzie zwykle patrzą z perspektywy lotu ptaka
  • 7:29 - 7:32
    na plany domów i ulic, czy mapy.
  • 7:32 - 7:35
    W świecie medycznym patrzy się na nie od dołu.
  • 7:35 - 7:38
    Przekroje poprzeczne wyszły na odwrót.
  • 7:38 - 7:41
    Z przyzwyczajeniami trzeba ostrożnie.
  • 7:41 - 7:43
    Każdy musi wiedzieć
  • 7:43 - 7:46
    co jest oczywiste, a co nie jest.
  • 7:46 - 7:48
    Także kłótnie między placówkami
  • 7:48 - 7:51
    przyprawiały o ból głowy.
  • 7:51 - 7:53
    Szpital w Bromtpon został przejęty
  • 7:53 - 7:55
    przez Instytut Medyczny Imperial College,
  • 7:55 - 7:58
    a te dwie placówki
  • 7:58 - 8:00
    miały ze sobą na pieńku.
  • 8:00 - 8:02
    Pracowałem i z Imperial, i z Bromtpon,
  • 8:02 - 8:05
    co stwarzało poważne problemy,
  • 8:05 - 8:08
    których nie powinno być.
  • 8:08 - 8:11
    Nowa metoda leczenia chirurgicznego wymaga
  • 8:11 - 8:14
    licencji od komisji ds. etyki badań naukowych.
  • 8:14 - 8:16
    Tak samo jest pewnie w Polsce.
  • 8:16 - 8:19
    Na pewno jest instytucja,
  • 8:19 - 8:22
    która udziela takich licencji.
  • 8:22 - 8:25
    Mieliśmy problem nie tylko przez biurokrację,
  • 8:25 - 8:27
    ale także przez zawiść zawodową.
  • 8:27 - 8:29
    Trzy osoby w komisji nie chciały,
  • 8:29 - 8:32
    by John Pepper znów odniósł sukces,
  • 8:32 - 8:34
    bo powodziło mu się za często.
  • 8:34 - 8:37
    Rzucali nam kłody pod nogi.
  • 8:38 - 8:40
    Problemy z biurokracją:
  • 8:40 - 8:43
    Po opracowaniu nowego rodzaju leczenia
  • 8:43 - 8:45
    należy wysłać notę wyjaśniającą
  • 8:45 - 8:47
    dla wszystkich szpitali w kraju.
  • 8:47 - 8:49
    W Anglii mamy Narodowy Instytut
    ds. Doskonalenia Leczenia Klinicznego (NICE)
  • 8:49 - 8:52
    W Polsce z pewnością jest podobnie.
  • 8:52 - 8:55
    Musieliśmy pokonać problemy z NICE.
  • 8:55 - 8:58
    Udostępniliśmy w internecie wskazówki kliniczne.
  • 8:58 - 9:00
    Zainteresowane szpitale
  • 9:00 - 9:03
    mogą przeczytać raport NICE,
  • 9:03 - 9:06
    skontaktować się z nami i ruszyć do dzieła.
  • 9:08 - 9:10
    Finansowanie projektu:
  • 9:10 - 9:13
    Kolejny wielki kłopot.
  • 9:14 - 9:17
    Trudno zrozumieć podejście niektórych ludzi.
  • 9:17 - 9:19
    Gdy zwróciliśmy się o finansowanie
  • 9:19 - 9:23
    do jednej z dużych organizacji charytatywnych w UK,
  • 9:23 - 9:26
    przedstawiliśmy, na dobrą sprawę, projekt inżynierski.
  • 9:26 - 9:28
    Nie zrozumieli go, ale w swoim zadufaniu
  • 9:28 - 9:30
    uznali, że to bzdura i wyrzucili do kosza.
  • 9:30 - 9:32
    Zwróciliśmy się do inwestorów prywatnych,
  • 9:32 - 9:34
    a z nimi dałem sobie spokój.
  • 9:34 - 9:37
    Większość prac badawczo rozwojowych
    finansują instytucje,
  • 9:37 - 9:39
    jak Polska Akademia Nauk
  • 9:39 - 9:43
    czy Rada ds. Badań Fizycznych i Inżynieryjnych.
  • 9:43 - 9:45
    i trzeba ich przekonać.
  • 9:45 - 9:48
    Żargon to duży problem w zespole multidyscyplinarnym.
  • 9:48 - 9:50
    W świecie inżynierów wiadomo
  • 9:50 - 9:52
    co to jest CAD i R.P.,
  • 9:52 - 9:54
    ale nie w świecie lekarskim.
  • 9:54 - 9:57
    Urzędnicy odpowiedzialni za dofinansowania
  • 9:57 - 9:59
    powinni wziąć się do roboty,
  • 9:59 - 10:02
    zacząć ze sobą rozmawiać,
  • 10:02 - 10:05
    i użyć nieco wyobraźni.
  • 10:05 - 10:08
    Choć pewnie i tak proszę o zbyt wiele.
  • 10:08 - 10:11
    Wymyśliłem określenie "oporny konserwatyzm".
  • 10:11 - 10:14
    Wielu lekarzy nie chce zmian,
  • 10:14 - 10:17
    zwłaszcza jeśli wymyślił je jakiś napuszony inżynier.
  • 10:17 - 10:19
    zwłaszcza jeśli wymyślił je jakiś napuszony inżynier.
  • 10:19 - 10:21
    Chcą robić to samo, co przedtem.
  • 10:21 - 10:23
    W Anglii jest wielu lekarzy,
  • 10:23 - 10:26
    którzy tylko czekają, żeby któryś z naszych pacjentów
  • 10:26 - 10:28
    miał komplikacje,
  • 10:28 - 10:31
    żeby móc powiedzieć: "A nie mówiłem!".
  • 10:31 - 10:33
    Zoperowaliśmy dotąd 30 pacjentów.
  • 10:33 - 10:35
    Od mojej operacji minęło 7,5 roku.
  • 10:35 - 10:37
    Łącznie mamy 90 pacjento-lat po operacji,
  • 10:37 - 10:39
    bez żadnych komplikacji.
  • 10:39 - 10:41
    Ale w Anglii wciąż słyszy się,
  • 10:41 - 10:44
    że wsparcie pnia aorty nie zda egzaminu.
  • 10:44 - 10:46
    To naprawdę wielki problem.
  • 10:46 - 10:49
    Na pewno każdy spotkał się z arogancją lekarzy,
  • 10:49 - 10:53
    pracowników służby zdrowia, chirurgów.
  • 10:53 - 10:55
    To podejście zachowawcze.
  • 10:55 - 10:58
    To podejście zachowawcze.
  • 10:58 - 11:01
    "Chronię swoich pacjentów."
  • 11:01 - 11:04
    Nie podoba mi się to, ale co zrobić?
  • 11:04 - 11:06
    Ego to również duży problem.
  • 11:06 - 11:08
    Pracując we multidyscyplinarnym zespole
  • 11:08 - 11:11
    trzeba ufać współpracownikom,
  • 11:11 - 11:13
    wspierać ich.
  • 11:13 - 11:16
    Tom Treasure, profesor kardiochirurgii,
  • 11:16 - 11:18
    to niesamowity człowiek,
  • 11:18 - 11:20
    którego łatwo obdarzyć szacunkiem.
  • 11:20 - 11:23
    Ale żeby on szanował mnie? Z tym gorzej.
  • 11:23 - 11:25
    To już wszystkie złe wiadomości.
  • 11:25 - 11:29
    Dobra wiadomość: korzyści operacji są czadowe.
  • 11:29 - 11:31
    Tego slangu pewnie nie przetłumaczą! (Śmiech)
  • 11:31 - 11:33
    Tego slangu pewnie nie przetłumaczą! (Śmiech)
  • 11:33 - 11:35
    W zespole ludzi z różnym wykształceniem
  • 11:35 - 11:38
    i różnym doświadczeniem zawodowym,
  • 11:38 - 11:40
    dostajemy nie tylko różny zasób wiedzy
  • 11:40 - 11:42
    ale też różne spojrzenie na te same problemy.
  • 11:42 - 11:44
    Zebranie ich razem, podjęcie dyskusji
  • 11:44 - 11:47
    i wzajemne porozumienie
  • 11:47 - 11:50
    może dać spektakularne rezultaty.
  • 11:50 - 11:53
    Odkryjemy nowatorskie rozwiązania,
  • 11:53 - 11:55
    które nikomu nie przyszły do głowy,
  • 11:55 - 11:57
    i to bardzo szybko i łatwo.
  • 11:57 - 12:00
    Zaoszczędzimy mnóstwo pracy
  • 12:00 - 12:03
    dzięki tej różnorodnej wiedzy.
  • 12:03 - 12:05
    W rezultacie otrzymamy
  • 12:05 - 12:08
    zupełny nowy sposób wykorzystania
  • 12:08 - 12:11
    istniejącej, starej technologii.
  • 12:11 - 12:13
    Można błyskawicznie
  • 12:13 - 12:16
    osiągnąć niesamowite postępy
  • 12:16 - 12:18
    przy maleńkim budżecie.
  • 12:18 - 12:20
    Tak mi wstyd za to,
  • 12:20 - 12:23
    jak mało kosztował mój implant,
  • 12:23 - 12:25
    że nie powiem ile to kosztowało.
  • 12:25 - 12:27
    Podejrzewam, że są standardowe zabiegi,
  • 12:27 - 12:29
    Podejrzewam, że są standardowe zabiegi,
  • 12:29 - 12:31
    na przykład w USA,
  • 12:31 - 12:33
    które kosztują więcej na pacjenta,
  • 12:33 - 12:36
    które kosztują więcej na jednego pacjenta,
  • 12:36 - 12:39
    niż zamiana mojego marzenia
  • 12:39 - 12:41
    w rzeczywistość.
  • 12:41 - 12:44
    To wszystko, co chciałem powiedzieć.
  • 12:44 - 12:46
    Mam jeszcze 3 minuty, Heather się ucieszy.
  • 12:46 - 12:49
    Jeśli macie pytania, zapraszam po prelekcji.
  • 12:49 - 12:52
    Będzie mi bardzo miło. Dziękuję!
Title:
Tal Golesworthy: Jak naprawiłem własne serce
Speaker:
Tal Golesworthy
Description:

Tal Golesworthy jest inżynierem - zna się na rurach i hydraulice. Kiedy potrzebował operacji, by usunąć zagrażającą życiu wadę aorty, postanowił wziąć sprawy w swoje ręce. Połączył umiejętności inżyniera z wiedzą medyczną swojego lekarza i stworzył o wiele lepszą kurację.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:54

Polish subtitles

Revisions