Sebastião Salgado: il dramma silenzioso della fotografia
-
0:01 - 0:03Non sono sicuro che ognuno di voi qui
-
0:03 - 0:06conosca già le mie foto.
-
0:06 - 0:10Vorrei iniziare mostrandovi solo alcune immagini,
-
0:10 - 0:13e poi parlerò.
-
0:46 - 0:50Devo raccontarvi un po' della mia storia,
-
0:50 - 0:52perché parleremo di questo
-
0:52 - 0:55nella mia presentazione.
-
0:55 - 0:58Sono nato nel 1944 in Brasile,
-
0:58 - 1:02che in quel periodo non era
ancora un'economia di mercato. -
1:02 - 1:04Sono nato in una tenuta agraria
-
1:04 - 1:08che per oltre il 50 per cento era ancora
formata da foresta pluviale. -
1:08 - 1:10Un posto meraviglioso.
-
1:10 - 1:14Vivevo circondato da uccelli incredibili,
animali incredibili, -
1:14 - 1:18nuotavo nei nostri piccoli fiumi con i nostri caimani.
-
1:18 - 1:21C'erano circa 35 famiglie che vivevano in questa tenuta,
-
1:21 - 1:25e tutto quello che producevamo, lo consumavamo noi.
-
1:25 - 1:28Ben pochi prodotti finivano sul mercato.
-
1:28 - 1:30Una volta l'anno, l'unica cosa che finiva sul mercato
-
1:30 - 1:32era il bestiame da noi allevato,
-
1:32 - 1:35e facevamo viaggi di almeno 45 giorni
-
1:35 - 1:37per arrivare al mattatoio,
-
1:37 - 1:39portando migliaia di capi di bestiame,
-
1:39 - 1:42poi ci volevano circa 20 giorni di viaggio
-
1:42 - 1:44per tornare alla fattoria.
-
1:44 - 1:46Quando avevo 15 anni,
-
1:46 - 1:50fu necessario per me lasciare quel posto
-
1:50 - 1:53e andare in una città un po' più grande
- molto più grande - -
1:53 - 1:57dove frequentai la seconda parte delle scuole superiori.
-
1:57 - 2:00Lì imparai diverse cose.
-
2:00 - 2:02Il Brasile stava iniziando a urbanizzarsi, industrializzarsi,
-
2:02 - 2:07e io mi interessavo molto di politica.
Diventai un po' radicale, -
2:07 - 2:10ero un membro di partiti di sinistra
-
2:10 - 2:13e diventai un attivista.
-
2:13 - 2:16Andai all'università per diventare economista.
-
2:16 - 2:18Feci un master in economia.
-
2:18 - 2:21E anche la cosa più importante della mia vita
-
2:21 - 2:23successe proprio in questo periodo.
-
2:23 - 2:26Incontrai una ragazza incredibile
-
2:26 - 2:30che è diventata la mia migliore amica per la vita
-
2:30 - 2:34e la mia socia in tutto quello che ho fatto finora,
-
2:34 - 2:37mia moglie, Lélia Wanick Salgado.
-
2:37 - 2:39Il Brasile si stava radicalizzando molto.
-
2:39 - 2:42Lottavamo molto duramente contro la dittatura,
-
2:42 - 2:44e presto fu necessario per tutti noi scegliere:
-
2:44 - 2:47o entrare in clandestinità e darci alla lotta armata,
-
2:47 - 2:50o lasciare il Brasile. Eravamo troppo giovani,
-
2:50 - 2:55e la nostra organizzazione pensò
che fosse meglio per noi andarcene, -
2:55 - 2:56così andammo in Francia,
-
2:56 - 2:58dove feci un Dottorato in economia,
-
2:58 - 3:00mentre Léila divenne un architetto.
-
3:00 - 3:03In seguito lavorai per una banca di investimenti.
-
3:03 - 3:06Facemmo molti viaggi, per finanziamenti allo sviluppo,
-
3:06 - 3:09progetti economici in Africa con la Banca Mondiale.
-
3:09 - 3:12E un giorno la fotografia ha invaso
la mia vita in modo totale. -
3:12 - 3:13Diventai fotografo,
-
3:13 - 3:16abbandonai tutto per diventare un fotografo,
-
3:16 - 3:19e iniziai a fare il tipo di fotografia
-
3:19 - 3:22che era importante per me.
-
3:22 - 3:24Molti mi dicono che sono un fotogiornalista,
-
3:24 - 3:27che sono un fotografo antropologo,
-
3:27 - 3:29che sono un fotografo attivista.
-
3:29 - 3:32Ma ho fatto molto di più di questo.
-
3:32 - 3:35Ho fatto della fotografia la mia vita.
-
3:35 - 3:38ho vissuto totalmente dentro la fotografia
-
3:38 - 3:40facendo progetti a lungo termine,
-
3:40 - 3:42e voglio farvi vedere solo alcune immagini
-
3:42 - 3:48-- di nuovo, vedrete dall'interno i progetti sociali
-
3:48 - 3:50che ho visitato, ho pubblicato molti libri
-
3:50 - 3:53su queste fotografie,
-
3:53 - 3:57ma ora ve ne farò vedere solo alcune.
-
4:43 - 4:47Negli anni '90, dal 1994 al 2000,
-
4:47 - 4:50ho fatto fotografie per una storia dal titolo Migrazioni.
-
4:50 - 4:52È diventata un libro, poi una mostra.
-
4:52 - 4:55Ma mentre stavo facendo queste fotografie,
-
4:55 - 5:00stavo vivendo un momento molto difficile
della mia vita, soprattutto in Ruanda. -
5:00 - 5:05In Ruanda vidi la brutalità totale.
-
5:05 - 5:08Vidi gente morire a migliaia ogni giorno.
-
5:08 - 5:11Persi la fiducia nella nostra specie.
-
5:11 - 5:15Non credevo che fosse più possibile per noi vivere,
-
5:15 - 5:20e iniziai ad essere attaccato dallo stafilococco.
-
5:20 - 5:23Iniziai ad avere infezioni dappertutto.
-
5:23 - 5:28Quando facevo l'amore con mia moglie,
non mi usciva nemmeno più sperma; -
5:28 - 5:31usciva sangue.
-
5:31 - 5:34Andai a vedere un medico a Parigi,
-
5:34 - 5:36gli dissi che ero molto malato.
-
5:36 - 5:39Mi visitò per lungo tempo, e mi disse: "Sebastian,
-
5:39 - 5:42non sei malato, la tua prostata è a posto.
-
5:42 - 5:46Quello che è successo è che hai visto così
tanti morti che stai morendo anche tu. -
5:46 - 5:49Devi smettere. Smettere.
-
5:49 - 5:54Devi smettere perché altrimenti morirai."
-
5:54 - 5:58E presi la decisione di smettere.
-
5:58 - 6:00Ero molto turbato dalla fotografia,
-
6:00 - 6:02dal mondo intero,
-
6:02 - 6:06e presi la decisione di tornare dove ero nato.
-
6:06 - 6:08Fu una grande coincidenza.
-
6:08 - 6:11In quegli anni i miei genitori erano ormai molto vecchi.
-
6:11 - 6:15Ho sette sorelle. Sono l'unico maschio della famiglia
-
6:15 - 6:16e insieme presero la decisione
-
6:16 - 6:19di trasferire quel terreno a Léila e me.
-
6:19 - 6:25Quando lo abbiamo ereditato,
il terreno era morto come me. -
6:25 - 6:28Quando ero un bambino, per più del 50 per cento
era foresta pluviale. -
6:28 - 6:30Quando abbiamo ereditato il terreno,
-
6:30 - 6:33era meno dello 0,5 per cento di foresta pluviale,
-
6:33 - 6:35come in tutta la regione.
-
6:35 - 6:38Per costruire lo sviluppo, lo sviluppo del Brasile,
-
6:38 - 6:41abbiamo distrutto molte delle nostre foreste.
-
6:41 - 6:43Come avete fatto qui negli Stati Uniti,
-
6:43 - 6:45o in India, ovunque in questo pianeta.
-
6:45 - 6:47Per costruire il nostro sviluppo,
-
6:47 - 6:49creiamo un'enorme contraddizione:
-
6:49 - 6:52distruggiamo tutto intorno a noi.
-
6:52 - 6:56Questa fattoria che aveva migliaia di capi di bestiame
-
6:56 - 6:58ora ne aveva solo poche centinaia,
-
6:58 - 7:01e non sapevamo cosa farcene.
-
7:01 - 7:05E a Léila venne un'idea incredibile, un'idea folle.
-
7:05 - 7:09Disse: perché non recuperi la foresta pluviale che c'era prima?
-
7:09 - 7:11Dici di essere nato in paradiso.
-
7:11 - 7:14Ricostruiamolo, quel paradiso.
-
7:14 - 7:17Così andai a trovare un caro amico
-
7:17 - 7:18che progettava foreste,
-
7:18 - 7:20gli chiesi di preparare un progetto per noi,
-
7:20 - 7:22e così iniziammo. Iniziammo a piantare alberi, e
-
7:22 - 7:26il primo anno perdemmo molti alberi, il secondo di meno,
-
7:26 - 7:31e pian piano queste terre morte iniziarono a rinascere.
-
7:31 - 7:35Iniziammo a piantare migliaia e migliaia di alberi,
-
7:35 - 7:38solo specie locali, solo specie indigene,
-
7:38 - 7:42e costruimmo un ecosistema identico
a quello che era stato distrutto, -
7:42 - 7:46e la vita iniziò a tornare in modo incredibile.
-
7:46 - 7:49Era necessario per noi trasformare la nostra terra
-
7:49 - 7:50in un parco nazionale.
-
7:50 - 7:53L'abbiamo trasformata. Abbiamo
restituito queste terre alla natura. -
7:53 - 7:54È diventato un parco nazionale.
-
7:54 - 7:58Abbiamo creato un istituto, l'Istituto Terra,
-
7:58 - 8:03e abbiamo costruito un grande progetto
ambientale per raccogliere fondi ovunque. -
8:03 - 8:07Qui a Los Angeles, nella Bay Area di San Francisco,
-
8:07 - 8:09è diventato detraibile dalle tasse negli Stati Uniti.
-
8:09 - 8:12Abbiamo raccolto fondi in Spagna, in Italia, molti in Brasile.
-
8:12 - 8:15Abbiamo lavorato con molte aziende in Brasile
-
8:15 - 8:17che hanno dato soldi a questo progetto; anche il governo.
-
8:17 - 8:21E la vita è iniziata a tornare, e avevo un gran desiderio
-
8:21 - 8:24di tornare alla fotografia, di fotografare di nuovo.
-
8:24 - 8:28E questa volta, il mio desiderio non era più fotografare
-
8:28 - 8:32solo un animale che avevo fotografato per tutta la vita: noi.
-
8:32 - 8:35Volevo fotografare gli altri animali,
-
8:35 - 8:37fotografare i panorami,
-
8:37 - 8:40fotografare noi umani, ma noi dall'inizio,
-
8:40 - 8:43quando vivevamo in equilibrio con la natura.
-
8:43 - 8:47E così feci. Cominciai all'inizio del 2004,
-
8:47 - 8:50e conclusi alla fine del 2011.
-
8:50 - 8:53Abbiamo creato una quantità incredibile di immagini,
-
8:53 - 8:57e il risultato -- Léila ha curato il design di tutti i miei libri,
-
8:57 - 9:00il design di tutte le mie mostre.
È lei la creatrice delle mostre. -
9:00 - 9:02E quello che volevamo fare con queste immagini
-
9:02 - 9:08è creare una discussione su cosa
abbiamo di ancora intatto sul pianeta -
9:08 - 9:11e cosa dobbiamo mantenere su questo pianeta
-
9:11 - 9:14se vogliamo vivere, avere un po'
di equilibrio nella nostra vita. -
9:14 - 9:17E volevo vedere noi umani
-
9:17 - 9:23mentre usiamo, sì, i nostri strumenti di pietra.
-
9:23 - 9:25Esistono ancora. La settimana scorsa ero
-
9:25 - 9:28alla Fondazione nazionale per gli indios del Brasile,
-
9:28 - 9:31e solo in Amazzonia abbiamo 110 gruppi
-
9:31 - 9:34di indios con cui non abbiamo ancora contatti.
-
9:34 - 9:36Dobbiamo proteggere la foresta in questo senso.
-
9:36 - 9:41E con queste immagini, spero che potremo creare
-
9:41 - 9:44informazione, un sistema di informazione.
-
9:44 - 9:47Abbiamo cercato di fare una nuova presentazione del pianeta,
-
9:47 - 9:49e ora vorrei farvi vedere solo alcune immagini
-
9:49 - 9:52di questo progetto, prego.
-
11:48 - 11:50Be', questo — (Applausi) —
-
11:50 - 11:55Grazie. Molte grazie.
-
11:57 - 12:00Questo è ciò per cui dobbiamo lottare duramente
-
12:00 - 12:02per preservare così com'è ora.
-
12:02 - 12:06Ma c'è un'altra parte che dobbiamo ricostruire insieme,
-
12:06 - 12:10per costruire le nostre società,
la nostra favolosa società moderna, -
12:10 - 12:13siamo a un punto da cui non possiamo tornare indietro.
-
12:13 - 12:15Ma stiamo creando una contraddizione incredibile.
-
12:15 - 12:17Per costruire tutto questo, distruggiamo molto.
-
12:17 - 12:20La nostra foresta in Brasile, quella foresta antica
-
12:20 - 12:22che era grande come la California,
-
12:22 - 12:25oggi è distrutta per il 93 per cento.
-
12:25 - 12:28Qui, sulla West Coast, avete distrutto le vostre foreste.
-
12:28 - 12:31Qui intorno, no? Le foreste di sequoie sono scomparse.
-
12:31 - 12:33E sono scomparse molto in fretta.
-
12:33 - 12:36Arrivando l'altro giorno da Atlanta, qui, due giorni fa,
-
12:36 - 12:38ero in volo sopra i deserti
-
12:38 - 12:41che abbiamo creato, provocato con le nostre mani.
-
12:41 - 12:43L'India non ha più foreste. La Spagna non ha più foreste.
-
12:43 - 12:47E dobbiamo ricostruire queste foreste.
-
12:47 - 12:50Questo è il senso della nostra vita, queste foreste.
-
12:50 - 12:55Abbiamo bisogno di respirare. L'unica fabbrica
-
12:55 - 12:58capace di trasformare la CO2 in ossigeno
-
12:58 - 13:00sono le foreste.
-
13:00 - 13:04L'unica macchina capace di catturare l'anidride carbonica
-
13:04 - 13:07che produciamo, sempre,
-
13:07 - 13:11perché anche se la riduciamo, con ogni attività
che facciamo produciamo comunque CO2, -
13:11 - 13:13sono gli alberi.
-
13:13 - 13:17Mi sono posto la domanda -- tre o quattro settimane fa,
-
13:17 - 13:19abbiamo visto sui giornali
-
13:19 - 13:22milioni di pesci che muoiono in Norvegia.
-
13:22 - 13:25Per carenza di ossigeno nell'acqua.
-
13:25 - 13:27Mi sono posto la domanda, se per un momento,
-
13:27 - 13:31ci venisse a mancare l'ossigeno per tutte le specie animali,
-
13:31 - 13:34inclusa la nostra -- sarebbe molto complicato per noi.
-
13:34 - 13:39Per il sistema delle acque, gli alberi sono essenziali.
-
13:39 - 13:42Vi farò un piccolo esempio che capirete molto facilmente.
-
13:42 - 13:46Voi fortunati che avete ancora tanti capelli in testa,
-
13:46 - 13:50se vi fate una doccia, vi servono
-
13:50 - 13:53due o tre ore per fare asciugare i capelli
-
13:53 - 13:55se non usate un asciugacapelli.
-
13:55 - 14:00Per me, in un minuto sono già asciutti.
Lo stesso con gli alberi. -
14:00 - 14:03Gli alberi sono i capelli del nostro pianeta.
-
14:03 - 14:07Quando c'è pioggia in un luogo senza alberi,
-
14:07 - 14:10in pochi minuti, l'acqua arriva nei torrenti,
-
14:10 - 14:13portando terriccio, distruggendo le nostre sorgenti,
-
14:13 - 14:15distruggendo i fiumi,
-
14:15 - 14:16e non c'è umidità da trattenere.
-
14:16 - 14:20Quando ci sono alberi, il sistema di radici trattiene l'acqua.
-
14:20 - 14:23Tutti i rami degli alberi, le foglie che cadono,
-
14:23 - 14:25creano un'area umida,
-
14:25 - 14:30e l'acqua ci mette mesi e mesi sottoterra per arrivare ai fiumi,
-
14:30 - 14:33e mantenere le nostre sorgenti e i nostri fiumi.
-
14:33 - 14:35Questa è la cosa più importante,
-
14:35 - 14:39se pensiamo che ci serve l'acqua
per ogni attività della nostra vita. -
14:39 - 14:42Ora voglio farvi vedere, per finire,
-
14:42 - 14:44solo alcune immagini che per me
-
14:44 - 14:47sono molto importanti in questa direzione.
-
14:47 - 14:49Vi ricorderete che vi ho raccontato che,
-
14:49 - 14:52quando ho ricevuto la fattoria dai miei genitori
-
14:52 - 14:54quello era il mio paradiso, la fattoria.
-
14:54 - 15:00I terreni erano completamente distrutti, per l'erosione,
la terra si era seccata. -
15:00 - 15:02Ma come potete vedere in questa foto,
-
15:02 - 15:06stavamo iniziando a costruire un centro educativo
-
15:06 - 15:11che è diventato un grande centro ambientale in Brasile.
-
15:11 - 15:16Ma vedete molti puntini in questa foto.
-
15:16 - 15:19In ognuno di questi punti, abbiamo piantato un albero.
-
15:19 - 15:21Ci sono migliaia di alberi.
-
15:21 - 15:24Ora vi farò vedere l'immagine scattata
esattamente dallo stesso punto -
15:24 - 15:26due mesi fa.
-
15:28 - 15:35(Applausi)
-
15:37 - 15:39Vi ho detto all'inizio che era necessario
-
15:39 - 15:43piantare almeno 2 milioni e mezzo di alberi
-
15:43 - 15:46di circa 200 specie diverse
-
15:46 - 15:49per poter ricostruire l'ecosistema.
-
15:49 - 15:52E ora vi farò vedere l'ultima foto.
-
15:52 - 15:55Ora abbiamo due milioni di alberi piantati.
-
15:55 - 15:56Stiamo catturando con questi alberi
-
15:56 - 16:01circa 100 000 tonnellate di anidride carbonica.
-
16:01 - 16:05Cari amici, è una cosa facile da fare.
Noi l'abbiamo fatta, no? -
16:05 - 16:08Per un caso che mi è capitato,
-
16:08 - 16:11siamo tornati, abbiamo costruito un ecosistema.
-
16:11 - 16:14Tutti noi che siamo qui in questa sala,
-
16:14 - 16:17credo che abbiamo lo stesso interesse,
-
16:17 - 16:20e il modello che abbiamo creato in Brasile
-
16:20 - 16:21possiamo trapiantarlo anche qui.
-
16:21 - 16:24Possiamo applicarlo ovunque nel mondo, no?
-
16:24 - 16:27E sono convinto che possiamo farlo insieme.
-
16:27 - 16:29Grazie mille.
-
16:29 - 16:33(Applausi)
- Title:
- Sebastião Salgado: il dramma silenzioso della fotografia
- Speaker:
- Sebastião Salgado
- Description:
-
Dopo un dottorato in economia, Sebastião Salgado si è dedicato alla fotografia solo dopo i 30 anni, ma questa disciplina diventò per lui un'ossessione. I suoi progetti durati vari anni hanno catturato splendidamente il lato umano di una storia globale che troppo spesso implica morte, distruzione o degrado. In questo video ci racconta la sua storia molto personale del mestiere che l'ha quasi ucciso e ci fa vedere immagini straordinarie dal suo ultimo lavoro, Genesis, che documenta i popoli e i luoghi dimenticati del mondo.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:53
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for The silent drama of photography | ||
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for The silent drama of photography | ||
Anna Cristiana Minoli approved Italian subtitles for The silent drama of photography | ||
Anna Cristiana Minoli accepted Italian subtitles for The silent drama of photography | ||
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for The silent drama of photography | ||
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for The silent drama of photography | ||
Monica Cainarca commented on Italian subtitles for The silent drama of photography | ||
Monica Cainarca edited Italian subtitles for The silent drama of photography |